后一頁 前一頁 回目錄 |
“對我的失蹤,她倆感到吃惊了,”拉烏爾在想,“在尋找我了!” 他認為,她們出來尋找他是不會枉然的,一定能夠輕而易舉把他找到,因為還有珀蘇這個偵察專家。這個小城堡,范圍并不大,能夠藏身的地方也不多。峽谷、岩石、布特埃土堆、暖房廢墟以及其它兩三個地方,他和珀蘇一起探察過,都很熟悉。如果他們認為他死了,那也沒有什么地方可以掩藏一具尸体,除非扔進河里。 然而,時間一分一秒地過去,拉烏爾獲救的希望越來越渺茫。 拉烏爾心里琢磨:“珀蘇和姐妹倆出來找我,也許迷失了方向,找到花園外面的山丘和樹林里去了。……不過,也許他們不再怀疑我遭到了不幸,而以為我因情況急迫,來不及告訴他們,就外出了,甚至到很遠的地方去了,……他們一定在等我!” 白天就這么過去,他再也沒有听到她們的呼喚聲。除了汽車的喇叭聲和船舶的汽笛聲,他沒听到任何聲音。 晚上,教堂的大鐘敲了10下,他心中在嘀咕了:在迷茫的黑夜里,由于沒有他的保護,卡特林娜和珀特朗德也許會害怕的。 他更加用力地扭動身体。捆縛他的繩索已不那么緊了,拴繩的樁子也漸漸松動了。因此,他能較快地向他想像的出口移動,也能透過床單更暢快地呼吸。他饑渴已极,四肢乏力,移動起來就更加困難了。 他漸漸睡著了。由于心緒不宁,他不斷做惡夢。在睡夢中,他亂抓亂摸,發出叫聲,惊醒過來。 “唉!只不過餓了兩天,難道我的腦瓜就不管用了?” 今天是9月12日,就是他說過的決定胜負的一天。現在是早晨7點,從眼前的一切情況看來,敵人可能贏得胜利。 他左思右想,心急如焚。如果敵人取得胜利,卡特林娜兩姐妹就會遭殃,秘密就無法揭穿,罪犯就不會受到懲罰,他自己也就徹底完蛋。如果他想活命,戰胜敵人,就必須推開壓在身上的“墓石”,逃出這個陷阱。 他嗅到了新鮮空气,覺得自己接近了出口。只要到了外面,他一呼叫,有人听到,他就能獲救。 他使出全身力气,用腦袋、肩膀、肘子、膝頭以及雙腳開辟出路,可是快到出口的時候,他感到一場災難降臨到了他的頭上。上面的整個土丘塌了下來,這是他在開辟出路時引發的呢?還是監視他的敵人發現他爬向出口,用鐵鎬搗毀了陷阱上面亂七八糟的東西。拉烏爾感到身体被壓得緊緊的,因此呼吸困難,陷于絕望。 他還在拼命掙扎,用力撐著身子,屏住呼吸,在重壓下吃力地喘息。 他想:“只剩下15分鐘了……15分鐘以后,如果……” 他一秒一秒地數著時間。過了一會儿,他的太陽穴突突地猛烈跳動,他迷迷糊糊地失去了知覺。 在小城堡里,拉烏爾躺在原來住過的那間臥室的床上。他睜開眼睛一瞧,就發現自己已經穿上了整齊的衣服,卡特林娜和珀特朗德站在床前不安地盯著他。 牆上的挂鐘指著7時45分,他低聲自語地說: “15分鐘……沒有更多的時間了……要不然……” 他听見珀蘇正在發號施令: “阿洛爾,快去獵亭把他的箱子拿來!薩洛特,去拿茶和面包來,快!” 珀蘇來到床前,說: “嗨,老兄,該吃點東西啦!但不要狼吞虎咽。……真該死,你 把我們都嚇昏了!你到底撞上什么鬼了?” 卡特林娜和用特朗德哭喪著臉,各抓住拉烏爾的一只胳膊。 珀特朗德低聲說: “別說話……別回答什么……瞧你精疲力竭的樣儿。唉,我們真是怕死了!你的失蹤簡直叫我們莫名其妙!請你告訴我們……不,不,還是別說話吧!好好休息! ……” 姐妹倆都問聲不響了。她倆惴惴不安,又向拉烏爾提了一些問題,但又馬上阻止他回答。珀蘇也是如此,拉烏爾的冒險活動攪亂了他的思想。他說起話來語無倫次,還不時吩咐仆人們于這干那。 拉烏爾呷了几口茶,吃了几片面包,提了提神,問道: “我外出了,你們為什么沒有按原定的時間去巴黎?” “我倒想去,可她們不肯去。” “這是為什么?” “她倆認為你不會這樣撇開她們,”珀蘇說,“所以,我們就到外面去找你,先去樹林里尋找。后來,我們竟然迷失了方向。我們猜不准你到底离開此地沒有。時間1小時1小時地過去,我真坐立不安了!” “你是否通知了警察隊?” “沒有。” “那就很好。你們怎么會找到我呢?” “全靠薩洛特。今天早晨,她在房子里大喊大叫:‘你們瞧呀!暖房那邊好像有什么東西在動!從窗口就能望見。’就這樣,我們朝暖房的方向跑了過去……原來你被床單蒙住了……” 拉烏爾低聲說: “謝謝你呀!薩洛特!” 過了一會儿,大家問拉烏爾有什么打算。他堅定而明确地說: “睡好了覺就動身……咱們到勒埃芙爾去吧……海洋的清新空气,几天工夫就能讓我恢复体力。” 大家离開了拉烏爾。房門和遮窗板都關了起來。拉烏爾呼呼地睡著了。 大約下午2點,拉烏爾接了按鈴。珀特朗德聞聲進來。拉烏爾穿著一套干淨的衣服,仰靠在一把扶手椅上。他已刮了臉,臉色顯得光彩。她睜著欣喜的眼睛,凝神地瞧了瞧他,隨即朝他走攏過去,激動地在他腦門上吻了一下,接著又吻了他的手,并且流出了眼淚。 在拉烏爾的臥室里,薩洛特正在照料大家吃飯。拉烏爾胃口不佳,顯得疲倦。 他心煩意亂,急于想离開城堡。 珀蘇迫不得已,只好把拉烏爾扶進汽車,讓他坐在后座上。方向盤由珀蘇掌握,但他開車的技術很不熟練。 阿洛爾和薩洛特兩人,將乘晚車去巴黎。 到了勒埃芙爾,拉烏爾出于他不愿說出的某种原因,不同意從車上卸下行李去住旅店而要大家和他一起到圣奧德奈斯河灘上去。整個白天,他都躺在沙灘上,什么話也不說,只是拼命呼吸海洋的新鮮空气。 太陽鑽進了天空中玫瑰色的云彩里。當最后一縷陽光從海平線上隱沒的時候,姐妹倆和珀蘇發現意料不到的景象。在這海灘的一角,除了他們四人之外,沒有其他任何人。驀然間,拉烏爾從沙灘上立起,瘋狂地手舞足蹈起來,動作古里古怪,而且刺耳地尖叫,活像一只在水面上左右晃蕩的橡皮艇。 “嗨,你是怎么搞的,發瘋啦!”珀蘇大聲惊叫。 拉烏爾攔腰把他抱住,讓他的身子旋轉起來,然后又將他高高地舉起,托在兩只向前伸出的胳膊上。 卡特林娜和珀特朗德感到惊奇,發出笑聲。拉烏爾哪來的這股勁頭?從早晨到現在,經過反复折騰,他好像疲倦不堪啦! 拉烏爾對姐妹倆說: “你們以為我會成天處于休克狀態嗎?想要我的命,那是白日做夢!我在小城堡里飲了茶,吃了面包,睡了個好覺,精神已經恢复啦!可愛的朋友,難道你們以為,我會和娘們儿說說笑笑枉費時間嗎?首先去吃飯吧,我可餓坏了!” 他和三個伙伴去一個飯店,美美地吃了一頓。拉烏爾興高采烈,精神抖擻,姐妹倆從來沒有見過,珀蘇也困惑不解。 “你在墳墓里呆了一陣子,反而變年輕了!”珀蘇說。 “你的腦瓜不靈,真該補一補,老兄!”拉烏爾說,“在這場斗爭中,你是怪可怜的。就像你開車的技術一樣,你實在笨透了!整個下午,我看著你開車的樣儿,就膽戰心惊!你要我給你上一堂駕駛課嗎?” 他們重新坐進汽車時,已經暮色蒼茫了。這一次,是拉烏爾開車,珀蘇坐在他的身邊,姐妹倆坐在后面。 “你們不必害怕。”拉烏爾說,“我得暢快地活動一下,開一次快車,越快越好。” 汽車蹦跳了一下,就竄上了一條石子路,然后轉上通往哈夫勒的公路,爬上一條平坦、顧長的坡道。在科齊高原上,他們遭到了龍卷風的襲擊。隨后汽車穿過圣·羅馬鎮,駛上了去黎爾波雷的公路。 一路上,拉烏爾不時哼上一兩句胜利的歌曲,而且批評珀蘇几句。 “呃,你覺得惊奇吧,老兄?按照死人的標准來衡量,我的身体還是挺棒的。 你瞧吧,珀蘇,應當如何給紳士們開車。看樣子,你大概膽怯了吧?卡特林娜!珀特朗德!珀蘇害怕啦!我們最好找個地方停一停,你們同意嗎?” 還沒到達通往黎爾波雷的很長的下坡道上,拉烏爾讓車向右一轉,駛向一座教堂;在月光和霧气中,教堂的鐘樓輪廓分明。 “卡特林娜,珀特朗德,你們知道佛勒維爾這座村庄嗎?從帕爾伊娃小城堡到這個村子,步行只要20分鐘。我喜歡采取出其不意的策略,所以今天我們繞了個大彎。這樣,別人就听不到我們從塞納河公路開車來的聲音了。” “別人是誰?”珀蘇問道。 “‘別人’是個胖子,你們能見到的。” 拉烏爾開車駛上村庄邊沿的坡道,就停了下來。下車之后,他們順著一條鄉間小道往前走去,腳步很輕,小心翼翼。微風習習,淡淡的云彩好像給月亮遮上了一層面紗。 就這樣,他們到了一道圍牆跟前;前天夜里,拉烏爾就是把一架梯子放在近旁的荊棘叢里的。拉烏爾找到了梯子,將它靠牆豎了起來,爬上去窺視花園里的動靜,并且把珀蘇几個人叫了過來。 “你們來瞧瞧,他們兩人狼狽為奸,正在大干呢!”拉烏爾低聲說道,“這叫我一點也不感到意外。” 珀蘇几個人真想瞧瞧,就輪流爬上了梯子,探頭探腦地觀望。 河的兩邊有兩個人影,一個在小島上,一個在花園的斜坡上,正好同鴿子樓在一條直線上。他們凝神不動地立在那儿,也不隱蔽自己。他們在那儿干什么呢? 彩云遮住了月亮,根本辨認不清那兩個影子是什么人,但确實是兩個人。他們在河邊彎著身子,似乎在觀察水里的什么東西。好像是兩個偷著捕魚的人,正在伺机撒网。 拉烏爾把梯子扛到珀蘇的住處,然后和珀蘇一起去小城堡。城堡的大門是用兩條鐵鏈鎖上的,拉烏爾早就叫人配了雙份鑰匙。他還有一把后門鑰匙。他和珀蘇用一只光度很弱的手電照著路,悄悄地往前走,沒有碰到什么危險,即使在花園里干活的人,也不可能听到他倆的腳步聲。拉烏爾跨進彈子房,從一大堆亂七八糟的雜物中,他抽出了一支槍,這是他從前藏放在那里的。 “這支槍是上了膛的。”他說,“珀蘇,你看這槍藏得多巧妙,你万万沒有料到吧!” “千万不要打死他們!”卡特林娜惊惶地說。 “可以。但是,如果必要,我就得開槍。” “噢,最好不要開槍。” 拉烏爾關掉手電,拉開窗子,推開護窗板。 天空越來越暗,風刮得越來越大。他們所呆的地方,距离那兩個人影,約有60—80米。兩個人影活像兩尊塑像,一動不動地立在那儿。 過了几分鐘,一個人影做了一個動作,小島上的那一個把身子更低地彎向河上,拉烏爾舉槍瞄准。 卡特林娜心腸軟,連連要求: “別開槍呀!……別開槍呀!” “你看我該怎么辦?” “跑去……抓住他們就行了。” “如果他們逃跑呢?從我們手里溜掉呢?” “不會的。” “我的目的是,非把他們逮住不可!” 拉烏爾繼續瞄准。 姐妹倆最怕听到刺耳的槍聲,所以,心情十分緊張,希望事情快些收場。 小島上的人影,更低地彎著腰,漸漸向遠處移動。他想离開嗎? 槍聲砰砰地響了兩下,拉烏爾開槍了。兩個人影立即倒下,在雜草上打滾。 “你們呆在這里,別動!”拉烏爾向姐妹倆說。但是,她倆堅持要跟他一起去。 “不行,不行。”他說,“誰都不知道這兩個人會如何反抗。你們就候在這儿,為他們准備一點藥品。他們的傷勢不會嚴重,因為我是朝他們的腿部射擊的,而且用的是小號子彈。珀蘇,你到客廳的那只箱子里拿几根皮帶和繩子來。” 拉烏爾拿起一個可作擔架的折疊式帆布躺椅,從容不迫地朝河邊走去。河岸凝然不動地躺著兩個負傷的人。 按照拉烏爾的吩咐,珀蘇握著一把手槍。拉烏爾向近旁的一個受傷者說: “別耍把戲了,伙計!只要你敢反抗,這位警長就會把你擊斃,就像打死一只狐狸那樣。何況,反抗也沒有用。” 拉烏爾俯下身去,用手電照了照,冷笑地說:“哼,我早就斷定是你了,阿洛爾先生。因為你慣使花招迷人眼目,我几次打消了對你的怀疑,直到今天早晨,我才肯定下來,是你。你在這儿干什么呢,伙計?你是在河邊釣魚,還是撈金粉?你得給我交代清楚。”然后,他又說,“珀蘇,把這家伙挪到擔架上去,拿兩根皮帶綁住手腕就行了,并且要綁得松一些。他的腰部中彈,說得准确一點,是屁股挨了一顆子彈。” 拉烏爾和珀蘇用擔架把阿洛爾抬回小城堡,放在大客廳里,姐妹倆已把所有的燈扭開了。拉烏爾向她倆說:“這是一號包裹——阿洛爾先生。哎呀,他可是蒙代修老先生的忠實仆人啊!你們料想不到二號包裹是誰吧?我這就去找來。” 10分鐘過后,拉烏爾和珀蘇抓住了阿洛爾的同伙。這個同伙竟是薩洛特,已經匍匐爬到鴿子樓跟前。她哭了起來,結結巴巴地說: “是我……是我,薩洛特……可我沒干什么……什么也沒干。” “是薩洛特,”拉烏爾扑哧笑了一聲,說,“原來是漂亮的廚娘,竟然穿上了工作服和帆布褲子!霍,珀蘇,恭喜你……你的心上人,她這身打扮真夠迷人啊! 不過,薩洛特是阿洛爾的同謀,這是無可辯駁的事實!可怜的薩洛特,我的小彈丸沒有擊中你的臀部吧?珀蘇,你來照顧她吧。噢,在傷口上輕輕地貼上紗布,多換几次……” 拉烏爾在岸邊仔細察看了一陣,從水里拉起一只口袋,這口袋是用細麻布做成的。 “哈,哈!”他欣喜地叫嚷起來,“瞧吧,這就是咱們的魚网!金魚歸咱們所有啦,珀蘇!” ------------------ 書 路 掃描校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|