后一頁 前一頁 回目錄 |
羅伯特·戴維斯對著衣領上的小麥克風講了句話,車隊開始移動。四輛豪華轎車緩緩地經過白宮車道,發動机在寒冷的夜里發出靜靜的嗡嗡聲。戴維斯喜歡在黑暗中出發,因為這种出行給人以力量和期待。這些時候,實際上,是他生命中為數不多的快樂時光。戴維斯坐在轎車后部,像在這种場合常做的那樣,轉過身凝視著夜空下閃閃發光的白宮。 車子轉上空曠的街道時,立刻全部加快了速度。車隊里面坐著的是政府的首腦,包括總統和副總統,他們的妻子,國家安全顧問,白宮參謀長以及各种各樣的高級顧問。貴重貨物,至少可以說。“開始按標准速度前進。”當車隊到達賓西法尼亞大道時,戴維斯對著麥克風說。車子增速至每小時五十英里,這個速度是兩年前戴維斯經過多次試驗后定下來的。快得很難當做目標,又不至于引起事故。當白宮工作人員出于公共關系的考慮,將白天的時速減少了整整五英里時,戴維斯曾大發雷霆。他上司也加入了抗議,可減速的事依舊沒變。 和往常一樣,過了營業時間不久,賓西法尼亞大道的人行道上已空無一人。大街本身不久前封鎖了,在華盛頓兩大權力中心之間一英里半的路上沒有一個人。車隊嗖嗖地經過站在十字路口封鎖交通的華盛頓警察們。它也經過了,戴維斯知道,大樓頂層的特工,他們正用紅外線夜視鏡搜索這一地區。前方,像一座白山聳入夜空俯視著賓西法尼亞大道的,是國會大廈。 戴維斯和國會大廈的特工頭領聯系上,以确保議院出入口一切准備就緒。沒問題。然后他檢查總部情況。“有什么進展?”他問卡洛爾。 “也就是平常的奇談怪論。” “嗯。” “我們听說總統講台上的水加了氰化物,”卡洛爾毫不帶感情色彩地說,“除非我們能在這位議院發言人喝水之前阻止他。” 戴維斯沒有笑。在特工處辦公室里,奇談怪論是主要的娛樂來源。戴維斯不想制止這种幽默,可他也不愿用自己的笑聲表示贊許。如果太快地打發奇談怪論,那么有一天擺在你面前的將是一個死了的總統。“還有什么嗎?”他問。 “沒有,沒有。”這儿很平靜。 “巴恩斯家有沒有麻煩?” “沒有。我們的隊伍剛剛到達。” “好吧,”戴維斯說,“我們過一會再聯……” “等一等。別挂,”卡洛爾打斷他的話,背景中傳來一些聲音,“我們剛剛接到了另一個瘋子的電話。這是一流的。” “講下去。”車隊現在正經過聯邦調查局總部。 “看來一架裝滿炸藥的飛机將撞上國會大廈。最好讓車隊掉個頭。”卡洛爾笑了。 “是誰講的?”戴維斯問,感到微微有點擔心。空襲,連同汽車炸彈和肩負式火箭筒,是索繞在戴維斯心頭的最可怕的噩夢。 “唔,我來瞧瞧,我正在看這張寫著有這种威脅的紙。”卡洛爾窸窸窣窣地翻著紙。“打電話的人自稱是一名軍官。” “怪事。電話是從哪儿打來的?” “這儿沒有記錄。” “那你把它找出來,媽的!盡快告訴我。” “是,長官。” 當車隊疾駛過國家檔案館的巨大的柱子時,戴維斯盯著窗外。他知道自己做得過火了。他會成為辦公室里的一場笑料。小題大做。多疑症是我們的職業:那會是跟特工處相稱的口號。 卡洛爾不一會儿就回了電話。“是個地方電話。是從一個叫‘塔利酒吧和烤菜餐館’里的付費電話打來的。地址是安娜科斯蒂亞。” 戴維斯松了口气。确實是奇談怪論。“謝謝你的調查。” “是,長官。” “還有什么嗎?” “沒有了,長官。” 戴維斯正要結束通話,這時,他又想起了什么。“那么打電話的是黑人?” “長官?” “這個從安娜科斯蒂亞打電話的怪人。他是黑人,對嗎?”憑經驗,戴維斯知道几乎所有的假威脅都來自白人,通常是些失業的、喜歡孤獨的人。 “等一下,我來查一查。我問一下特工……” “給我放錄音就行了,怎么樣?”戴維斯生硬地說。 “唔,好吧,長官,當然,我們能做到。一會儿就准備好。” 車隊正朝議院的邊門開去。前面可以看到在警線后面的游行示威者。戴維斯又和出入口的特工頭領核實了一次。還是沒問題。一分鐘后卡洛爾帶著錄音帶又和他接通了。 “讓我們听听看。”車隊停下時,戴維斯說。他示意轎車里的另外三個特工去干自己的事。 卡洛爾開始放錄音,戴維斯清楚地听到一個白种男子的聲音似乎异常急切地傳了過來。錄音放完后,戴維斯靠在轎車里,感到一陣強烈的恐懼,他知道那沒必要。這個電話顯然是惡作劇。盡管如此,還是有些東西不同尋常,而這不僅僅是關于國會大廈防御系統的細節。 “給那個酒吧打電話,”戴維斯命令卡洛爾,“跟作戰室和我們在EOB的控制中心聯系,复查國會大廈防御系統的狀況。” “長官,您真以為那必……” “給我去做!”戴維斯命令。 當戴維斯從車子里出來檢查現場時,總統和隨行人員以及保安隊飛快地進了大樓。看來一切都很好——特工部署在合适的地方,柵欄建在指定的地點,國會警察已經駐扎妥當。沒有出現混亂局面。 走進國會大廈時,戴維斯朝夜空緊張地掃了一眼。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|