ps:在武靈大陸除了五個大國之外,還有一個由五大國之外的小國和一些自治城邦組成的聯盟,他們嚴守中立,在聯盟盟主奎茲爾科亞特爾的領導下,玉米豐收,葫蘆像人的手臂一樣粗,各種色彩的棉花自己生長,不需要人去染色。各色各樣的羽毛豐滿的鳥兒在天空中翱翔歌唱。黃金、白銀和寶石都很豐富。奎茲爾科亞特爾使天下太平,生活富裕平和,人們尊稱他為羽蛇神。
在武靈大陸除了五個大國之外,還有一個由五大國之外的小國和一些自治城邦組成的聯盟,他們嚴守中立,在聯盟盟主奎茲爾科亞特爾的領導下,玉米豐收,葫蘆像人的手臂一樣粗,各種色彩的棉花自己生長,不需要人去染色。各色各樣的羽毛豐滿的鳥兒在天空中翱翔歌唱。黃金、白銀和寶石都很豐富。奎茲爾科亞特爾使天下太平,生活富裕平和,人們尊稱他為羽蛇神。
神界非常妒忌奎茲爾科亞特爾和他的臣民們和平安寧的生活,覺得自己被人們所忽視,想讓他們也陷入混亂和戰火,所以密謀顛覆他們。因此派出三個好戰嗜血的神,這三位神就是戰神惠齊洛波契特利,黑暗之神狄斯克特裡波卡和妖神特拉克胡潘。
他們在狄斯克特裡波卡的牽頭主使下對國都圖蘭城施加妖術。黑暗之神扮成一個白頭老翁,來到奎茲爾科亞特爾的王宮前,對侍從們說:
羽蛇神「請帶我去見羽蛇神,我要和他說幾句話。」
侍衛們勸他退下。因為奎茲爾科亞特爾身體不適。無法會客。
但黑暗之神竭力請求他們轉告天神說。他之所以來就是為醫治天神而來,侍衛們便進去代為稟告,羽蛇神准允會見他。
走進羽蛇神的寢宮之後,狡猾的黑暗之神裝出對這位生病的天神十分關切的樣子:「你的病體如何?」他問道,「我特地給你帶來一種靈藥,您喝了它,病一定會好的!」
「你來得正是時候,」羽蛇神答道:「許多天以來。我一直在想著您的到來。我的病已經相當沉重,整個身體都受到影響,手腳都無法活動了。」
黑暗之神對羽蛇神說,他的藥對羽蛇神的健康大有好處。羽蛇神把那藥喝了一些,覺得精神果然立刻有了好轉,奸詐的黑暗之一就勸羽蛇神喝了一杯又一杯。其實那種藥是酒神最新釀造的烈酒,不久,羽蛇神就被灌得神志不清,任由他暗中的敵人擺佈了。
狄斯克特裡波卡用龍舌蘭酒迷倒羽蛇神之後,又決定去勾引威馬克王的女兒。威馬克是奉羽蛇神的旨意治理圖蘭國世間俗務的國王。黑暗之神想依此來推毀羽蛇神的基業和他在人們心目中的形象。
黑暗之神扮作一位英俊庸灑的印第安人,化名圖威育來到威馬克的宮殿。
威馬克的女兒非常漂亮。國王把她視為掌上明珠,儘管有許多門當戶對的王公貴族前往求婚,卻都因為沒有被眼高於頂的公主看中而被拒絕。這位公主在一次偶然的機會看到了這位喬裝的圖威育,不由得被他雄健野性的**的肌體所吸引,勾起被壓抑太久的男歡女愛的**。而且這火愈燃愈旺,以致於神魂顛倒,寢食俱廢而身染沉痾。威馬克王在探知女兒病因之後,出於對女兒的愛,便決定召見那奇特的圖威育。
圖威育被帶到國王面前,故作驚恐地伏在地上說:
「小人罪該萬死,竟以卑污之軀致使公主殿下身染重病,理當千刀萬剮。」
威馬克不勝煩惱地想,若是殺了這位陌生人的話,自己的女兒肯定難逃一死,迫不得已只好退一步說:
「既然如此,那你有何良策可以讓我女兒重新恢復健康?」
「小人既非巫師也非良醫,只有這赤條條的身子可供公主驅使。」狡詐的黑暗之神心懷叵測地說。
威馬克心想也只好如此了,使命圖威育到公主宮中去侍候。不久,公主病體康復,而且面色愈發紅潤嬌美,整日與圖威育在宮中纏綿的事傳遍了王宮內外。威馬克王無奈只好讓他們成婚。
圖威育與公主的這段奇情,使得所有臣民非常不滿。他們時常議論紛紛:「那麼可愛的公主怎麼嫁了個傷風敗俗的大淫公?這位駙馬肯定是個妖魔,專門來勾引公主的。」
威馬克風聞臣民的抱怨,也深感臉上無光,為了分散臣民的注意力,便在黑暗之神的唆使之下,決定向鄰國科特龐克開戰。
托爾特克人被徵召入伍,全付武裝,積極準備發動戰爭。當他們來到科特龐克這個同樣信奉羽蛇神的鄰國時,便有意讓圖威育帶領他的侍從打頭陣,希望借敵人的手把他殺掉。但黑暗之神和他的手下大發雄威,一路上攻城略地,殺人如麻,很快就征服了鄰國的大片土地。威馬克為圖威育的勝利舉行了盛大的慶祝活動。圖威育的頭上被插上印第安武士的羽毛,他的身體被塗上黃色和紅色相間的古怪圖案,以表彰他的赫赫戰功。
被人們刮目相看的黑暗之神於是開始實施他的第二步計劃。
他藉著圖蘭城國王威馬克的名義,在城中舉行了一個盛大的宴會,召集鄰近國家的青年男女來參加聚會,在那裡和著鼓聲跳舞唱歌,瘋狂作樂。狄斯克特裡波卡唱著奇妙動聽的曲子,要求集會的人合著他的歌聲節拍起舞,於是人們的舞是越跳越快,到最後他的步子快得使他們都發瘋了,他們身不由主地跟著黑暗之神死亡之歌的節拍,一股腦兒地滾進一個很深的山谷中,變成了凌亂不堪的石頭。
後來,黑暗之神又假借一位名叫得基瓦的勇士的名義,邀請圖蘭城居民和近郊的居民到一個名叫「霍奇特拉」的花園裡去遊玩。當人們集聚一堂的時候,他用魔力催動一把遮天蔽日的大鋤頭肆無忌憚地攻擊他們,屠殺了許多在場的人,其餘驚惶逃竄的人相互踐踏,死傷殆盡。
狄斯克特
裡波卡和他的同夥特拉克胡潘一同來到圖蘭城最大的集市。在那裡,狄斯克特裡波卡的手掌上放著一個很小的嬰兒,他讓他在手掌上跳舞,玩魔術。這個嬰兒就是戰神惠齊洛波契特利。托爾特克人看到這種奇異的把戲,都爭相湧上前來想看個明白,結果許多人被踩死了。這使得托爾特克人(阿茲特克人的一支)大為憤怒。他們照著特拉克胡潘的詭計,把黑暗之神和戰神都殺死了。
誰知,這兩個神死後,屍體發出有毒的惡臭,使得成千上萬的托爾特克人得病而死。於是妖神特拉克胡潘又唆使人們把屍體扔掉。但是當人們準備把屍體搬走的時候,他們發現屍體非常沉重,根本搬不動。他們集合幾百名勇士把屍體用繩子捆住,但是他們一拉繩子就斷了。所有拉繩子的人都倒地而亡。
特拉克胡潘的妖法使得圖蘭城裡的托爾特克人非常苦惱。他們很明顯地看出,他們的國家在混亂中日漸衰敗,彷彿末日就快來臨了。
羽蛇神看到他的臣民在妖神的驅使下把國家搞到這種程度,非常失望和氣憤,他決定離開圖蘭,回到故土特拉巴蘭國去。他把他所造的宮殿全都放火焚燬了,將自己的所有財寶都埋藏起來。他使田野荒蕪,使樹木枯萎,獸類遷往南方的高原;他使太陽黯淡無光,他又命令所有羽翼豐滿的鳥兒都離開安娜胡阿克山谷,跟隨他到遙遠的故國去。
他神黯心傷地一路來到一個名叫瓜奧蒂特蘭的地方。他在那裡的一棵大樹下休息了一會兒,他叫侍從拿一面鏡子給他。
他在鏡子中照著自己的臉,喊道:「我老了!」然後,又再向前走去,由吹笛的樂師陪伴著他。走倦了,就坐在一塊石頭上休息,他在那石頭上留了一個手印,後來人們就叫那裡為「手印」。
他在柯阿潘的地方,遇到了那些跟他作對的眾神。
「你到哪裡去?」他們不懷好意地問他,「為什麼離開你的都城?」
「我回特拉巴蘭去,」羽蛇神說,「我就是從那兒來的。」
「為什麼又要回去呢?」那些妖神追問道。
「我必須回到我們的父親那裡,「羽蛇神答道,「總有一天,你們也必須回到那裡。那時,我還會回到這裡來!」
「那麼,你就高高興興地走吧,」他們說,「但請你把你所知道的技術都教給我們吧!」
「你們用不著這些,你們只會破壞,嗜血和戰爭。除非有一天,我再從海上來時,人們才會需要它們。」羽蛇神昂然地說。
然後,他來到海邊,踏上一條由蛇編成的筏子,漂流到特拉巴蘭去了。(未完待續……)