********************205
****太陽在西方落下時,他的早晨的東方已靜悄悄地站在他面前。
(當太陽落向西方時,他(即太陽)的清晨的東方已經靜靜地站在了他面前)
**when*the*sun*goes*down*to*the*west,*the*East*of*his*morning*stands
before*him*in*
註:這個與39的「太陽越過西邊的海,留下了最後的致意給東方」的意思似乎恰好「相反」,也許反映了曾在英國留學的泰戈爾在此時的本身的內心的一種自信
----------------------------------------------------------------------------
********************206
****讓我不要錯誤地把自己放在我的世界裡而使它反對我。
(讓我不要把錯誤的自己放在自己的世界裡,而使它(即錯誤的自己)來反對我)
**Let*me*not*put*myself*wrongly*to*my*world*and*set*it*against*
註:這也比較明顯是詩人的某時或隨時的一種自我反省和警醒,即在某時或隨時防備是由於外界的影響或變化也好,是由於自己內心的影響或變化也好,而讓黑暗陰暗或灰色佔了上風,使其來對抗自己內心的光明,
也許以作者敏感的內心,他可能是在某時或甚至不少時候感覺到了這種對抗的產生,甚至能意識這種黑暗陰暗或灰色的力量之強大或如果不加警醒也許會越來越強大,直至對自己造成甚至危險的改變,才讓作者此時甚至是「不得不」、必須要寫在詩中來提醒乃至警醒自己,
而這種對作者來說是黑暗或陰暗或灰色的到底是什麼,也許在下一首詩中可見其中一斑