118
****夢是一個一定要談話的妻子。
****睡眠是一個默默忍受的丈夫。
(夢是一個必須要(和丈夫)談論的妻子,
睡眠是一個默默忍受的丈夫)
註:這裡恐怕有如下幾個要素,即妻子一定要說話,而且要拉著丈夫一起說,丈夫還必須要回應,但妻子說的話中大部分甚至絕大部分都是不切實際的夢話,而且很可能是重複甚至重複了很多次的話,因此,丈夫起初還能回應甚至一起幻想,但之後幾乎成了催眠曲,但因為愛妻子又不得不進行回應甚至還要進行與之前不同的回應,否則妻子也許會說是在搪塞她,因此,才說丈夫是一個默默忍受的睡眠,但這裡除了妻子和丈夫的身份角色幾乎注定了這些事是一定會發生的外,妻子的女性角色和丈夫的男性角色也幾乎注定了這些一定會發生,因此,此詩的後續意思是既然雙方如果雙方都明白這一點,也許相互體諒相互理解是最好的相處之道
**Dream*is*a*wife*who*must*talk,
**Sleep*is*a*husband*who*silently*
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
119
****夜與逝去的日子接吻,輕輕地在他耳旁說道:「我是死,是你的母親。我就
要給你以新的生命。
(夜晚親吻褪色的白晝,同時在他耳邊輕語:「我是(黑夜)死神,你的母親,(天亮後)我將給你新鮮的生命)
註:此詩的意思是陽光的,但寫出來有些黑色,此詩的意思是白晝雖然暫時消失了,但經過一夜的孕育,會迎來新的鮮的白晝,但寫出來,卻成了母親的死亡之吻,以死換新生,有殘忍的虐愛在內,也許代表了詩人所處的一個特殊的時期,雖然也許只是短暫的一個特殊時期
**The*night*kisses*the*fading*day*whispering*to*his*ear,*I*am*death,
your**I*am*to*give*you*fresh*