(掌管智慧、知識的神——thoth,到底怎麼音譯,我實在拿不準,我見過「透特」、「托特」、「圖特」、「壽斯」等諸多翻譯,本文暫時採用「圖特」。)
「船長日誌,大陸公歷352年6月19日。今天,我們終於到達了著名的亞歷山大裡亞,對我和學生們來說,漫長的航行即將結束了。得益於我們有一位出色的大副,本船才能夠安全地到達目的地。我也即將從這臨時的船長崗位上卸任,把職責交給真正的行家去。」
包裹二號在離開亞爾蘭島後的三天遇上了一直在搜尋他們的虎鯊號,兩艘船於是編隊向埃菲尼駛去。當他們到達亞里山大裡亞的近海時,已經是6月19日的事情了。虎鯊號完成了自己的使命,它也不便過分接近港口。雖然虎鯊號並不在伊赫勒海上被通緝,但埃菲尼海軍也絕對不會見待他們。
送別海盜們,包裹二號便進入了港口。船上的眾人們第一次得以看見被譽為「世界奇跡」的港口太陽神燈塔,雖然是在白天,但這座高達35法茲的雕像式建築依然給所有人留下了深刻的印象。
敬畏號和包裹一號已經在港口中等了他們數日了,等到包裹二號一到,索格蘭德便被另兩位船長請了過去。
「琉斯大人,我們就等您的到來了。」
「不必等我呀,你們可以先行向埃菲尼法老遞交國書,並且覲見。我本來就是不是使團編制內的成員。」
「不過如今這裡的局勢恐怕有些不妙啊。」敬畏號的船長說道。
「請您詳細地告訴我。」
「我打聽下來的結果是這樣的,剛繼位不久的法老塞西奧斯七世年級還小,他的幾個叔父不滿他的繼位以及他母親——太后娜芙蒂的執政,最近有發動政變的可能性。我們現在到訪,時機怕是不妥,所以大家希望聽聽您的意見。」
「這確實是個問題,不管怎麼樣,船長,請您集結好我們的士兵,讓他們時刻保持警惕。這兩艘船上的青年都是國家精挑細選出來的精英,我們不能容得有半點損失。我們還需要更多的情報來支持我們作出正確的判斷,您挑幾個機靈的人給我。」
到了第二天上午,突然有人來拜訪法倫西人,於是索格蘭德便作為代表會見那人。
「您好,遠道而來的客人,歡迎你們來到埃菲尼。」來者很是謙恭地說道,「我的名字叫阿比納斯,是侍奉太陽神阿蒙的一名卑微的僕人,我想和你們的領導者談一下。」
「您好,祭司閣下,我們是來自法倫西的使團,正要準備覲見你們的法老。」索格蘭德同樣禮貌地和祭司見禮。
「不知道我可以為你們做些什麼呢?」
「我們從遙遠的北方航行到此地,為的就是求取埃菲尼一些重要的寶藏。」
「哦,敢問是什麼寶藏,使你們越過數千法裡院的距離來到這裡呢?」
「知識,各種各樣的知識,當然這次優先想要求取的是關於醫學的知識。我們帶來了許多謙遜好學的青年,希望貴國的法老能夠安排他們在這裡學習那些知識。」
「恕我直言,若是尋求知識,沒有比向掌握大圖書館的圖特(thoth)神教團尋求更為有效和有益的途徑了。不過……」阿比納斯頓了頓,望了望索格蘭德。
「不過什麼呢?」
「神使只會把知識教給有足夠智慧的人。」
「這點請別擔心,鄙國派來的年輕人都是經過精挑細選的聰慧才俊。」
「那好,如果諸位願意的話,在下可以為你們引薦。」
「那是再好不過了,請您為我們帶路吧。」
阿比納斯點頭先行離開,這時一直隨侍在索格蘭德身邊的塞梅爾維斯便開口道:「琉斯大人,他們恐怕會出些難題來考驗我們。」
「是的,我聰明的侍從,不過,埃菲尼人顯然喜歡先賣個人情,再開口求人。不知道這到底是誰的意思呢?希望題目不要出得太難。」索格蘭德微笑著安慰自己的侍從。
隨後,法倫西一干人等帶上了早就準備好的各種禮物,大隊人馬在阿比納斯的引導下,浩浩蕩蕩地穿過港口附近的街市,來到了單獨建築在一處小半島上的大圖書館。亞歷山大裡亞的大圖書館在歷史上一直是人類文化知識的寶庫,這個地方集中了整個西方世界最古老、最具價值的文獻資料。重視文化的人往往願意花費重金,從這裡求購重要文獻的新手抄本。在納西比斯時期,法蘭二世就曾派人花費一萬索拉裡的代價從這裡帶回了300卷珍貴的手抄本。埃菲尼王室也歷來對此處非常重視,掌管大圖書館的圖特神教團因此還獲得了一項特權——教團在尼羅河沿岸的一大片區域裡有優先採集紙莎草的權利。在造紙術還未從東方傳來之前,紙莎草製成的草紙是安瓦拉斯那上最重要的書寫載體。
法倫西人徑直穿過廣闊的庭院,來到大圖書館主建築的大門前。阿比納斯讓人向大祭司圖阿摩斯通報了法倫西人的來訪,不過他自己也顯得有些侷促不安。
「阿比納斯大人,放輕鬆點,我們又不是到這裡來接受審判的。」索格蘭德微笑著安慰起這個領路人來,年輕的祭司聽到這話,勉強地擠了點笑容出來。
索格蘭德昨天當然就打聽過關於圖特神教團以及其領導者大祭司圖阿摩斯的情況。據說那是一個脾氣古怪並且十分倔強的老頭子,財富和權勢都無法使他屈服。雖然貴族們都有些對他敬而遠之,但沒有人不承認他是歷代大祭司中知識最豐富、學術造詣最深厚的一位。
很快,大祭司圖阿摩斯出現在了法倫西人眼前。這個是一個身材不高的老者,頭髮和鬍鬚都已經花白,背也有些駝,但精神矍鑠、目光凌厲。法倫西人連忙把各種禮物在他面前一一擺開,不過老人對這些東西看都沒看一眼。他直接走下台階,仔細打量起索格蘭德來。大家都以為他會對索格蘭德說些什麼,可是大祭司卻什麼也沒說,只是輕輕地哼了一聲。隨後他轉過身去,向身後的一個年輕祭司招了招手。
索格蘭德看見那個祭司小心翼翼地端著一個漆盤,盤上放著一隻陶碗。待到他走近了,索格蘭德才發現對方如此小心的原因,因為碗裡盛滿了液體,非常滿,似乎只要稍有不穩,就會從碗裡灑出來似的。
「這裡面是什麼?」索格蘭德問道。
「是牛奶。」
「牛奶?」索格蘭德有些困惑,他伸出手指蘸了一點,放進嘴中嘗了嘗。只有淡淡的奶味,看來是什麼也沒加的純牛奶。
「這是什麼意思?」法倫西人在那裡切切地議論起來,一碗牛奶代表著什麼意思呢?因為之前聽說了圖阿摩斯的古怪,所以大家都不認為對方只不過是請他們喝牛奶。
索格蘭德也站在那裡,含著手指想了想,隨後他微笑了起來。
「塞梅爾維斯!」
「我在這裡,大人。」
索格蘭德在侍從耳邊低語了幾句,然後塞給他幾個銀幣,拍拍他的背讓他去跑腿。塞梅爾維斯飛快地跑開了,籠罩著法倫西人的緊張氣氛頓時煙消雲散,他們都覺得索格蘭德已經明白是怎麼一回事了。
一直在旁阿比納斯忍不住問道:「這位大人,想必你已經明白是怎麼回事了,可不可以向在下揭示一二?」
「祭司大人,請耐心一點,答案我馬上會給大家揭曉的。」
大約過了不到十分鐘,塞梅爾維斯跑了回來,遞給索格蘭德一小瓶東西。索格蘭德從小瓶中倒了一點嘗嘗,確認是自己需要的東西後,走到了端著牛奶的祭司面前。把那一小瓶東西均勻地灑進了那碗牛奶裡,隨後讓祭司把牛奶端回給圖阿摩斯。
大祭司看見牛奶被端了回來,也伸出手指蘸了點牛奶來嘗。熟悉他的祭司們之後很驚奇地看著這個一貫嚴肅的老人居然含著自己的手指在那裡咯咯地笑了起來,圖阿摩斯滿面笑容的走向法倫西人,大聲宣佈道:「我作為掌管知識的圖特神在人間的使者,現在宣佈,我們願意把大神的知識傳授給來自法倫西的求知者,請要在這裡學習的人跟我的祭司們去吧。你們會在這裡受到最嚴格的要求和最優秀的指導。」
法倫西人歡呼了起來,隨後便上前向這位老人表示感謝。
「來自遠方的智者,老朽能不能請教一下您的姓名?」圖阿摩斯上前問道。
「在下乃是索格蘭德.琉斯。」索格蘭德向大祭司欠身行禮。
「果然名不虛傳啊。」圖阿摩斯開懷大笑起來,「請裡邊請,老朽很想和你多談談話呢。」
「那麼恭謹不如從命了。」
「哎,圖阿摩斯大人,琉斯大人,你們還是先告訴我這個愚鈍的人,你們剛才到底是在打什麼啞謎呢?」阿比納斯著急了起來。
「阿蒙之僕,你也一起進來吧,我們可以慢慢地告訴你。」圖阿摩斯說道。
「那就承蒙招待了。」阿比納斯高興地跳上了台階。
這天夜裡,阿比納斯趕到埃菲尼王室在亞歷山大裡亞的行宮中。女官是早已熟知這位祭司的,按著之前的吩咐將他引領到了一間屋子裡。
屋子有著一個寬闊的陽台正對著太陽神燈塔,恰好能夠俯瞰整個港口的夜景。屋子裡並沒有點許多蠟燭,燈塔的火光映射進屋子,使得整個房間處於一種朦朧的昏暗光線之中。阿比納斯抬頭望去,看見了珠簾之後窈窕身影安坐在躺椅上。
「我回來了,我的女主人。」阿比納斯謙卑地跪在階下。
「起來說話吧,我忠實的阿比納斯。」這是一個很有魅力的女聲。
待到阿比納斯站起來,珠簾後的人繼續問道:「你今天在法倫西人那裡看到了什麼?」
「一個出色的智者,一個被我親眼證實恰如其分的傳說。」
「哦?」珠簾後的人顯然有了興趣,「聽說你們拜訪了圖阿摩斯那個怪脾氣的老頭,到底是什麼樣的情況呢?」
談到這點,阿比納斯的興致高昂了起來,「我的女主人,您一下子就抓住了重點,這正是今天最精彩的部分。請聽我細細道來。法倫西人想進入大圖書館和圖特神殿學習自古流傳下來的知識,圖阿摩斯大人便設計了一個謎題來考驗他們。」
「是什麼樣的謎題呢?」
「啊,圖阿摩斯大人命人端出了一碗盛得很滿的牛奶,他的寓意是說,我們這裡已經有很多人了,再也容不下外人的加入。」
「那麼法倫西人是怎麼回答他的呢?」
「琉斯大人命人買來了一些砂糖,把砂糖撒進了那碗牛奶裡,牛奶當然就變甜了。他的寓意是說,我們的加入會像砂糖溶入牛奶裡一樣,只會讓事情變得更加美妙。」
「呵呵呵,真是絕妙的回答啊。」珠簾後面的女子從躺椅上站了起來,她掀開簾子走了下來,這得以讓我們看清楚她的真容。
「是的,我的太后。」
對,這位女性就是埃菲尼現在的王太后娜芙蒂。她有著一頭黑絹一樣的漂亮長髮,長而捲曲的睫毛修飾著墨綠色的美眸,鼻子挺拔小巧,嘴唇飽滿濕潤,皮膚光滑,身材勻稱。她的年齡應該和希格拉妮相近,此時也不過是二十七、八歲的樣子。不論以當時,還是以現代的眼光來看,她都應該算是一位絕代佳人了。
「如此看來,那位索格蘭德.琉斯閣下看來就真像那些游吟詩人稱讚的一樣出色咯?」娜芙蒂風姿綽約地走向房間的陽台。
「確實如此。」阿比納斯低下身子跟在一旁。
「我倒是想要見見他。」娜芙蒂輕笑起來。
「那麼,在下明天就去把他請到這裡來如何?」
「不用,馬上把他召來只會落給別人話柄,瑪斯塔爾女皇已經給他製造了夠多的話題了。暫時我還不想變成那些游吟詩人口中的淫詩艷詞。既然法倫西人是以正規使團的樣子來的,那麼盡快安排他們覲見陛下吧。這可是陛下繼位後第一個到訪的外國使團,更何況是來自那麼遙遠的地方,我們應該把事情辦得有模有樣的。」王太后用右手背托著自己線條姣好的下巴,這樣說道。
「謹遵您的意思,我的太后。」
6月21日,法倫西人得到了明天他們可以正式覲見法老的通知。原本使團自然是有一位團長的,不過這位先生在索格蘭德來到後就樂意幹起了副手的職務。在法倫西,誰又敢搶在琉斯元帥之前來擔當重任呢?基於這樣的理由,連同團長在內的眾人都認為索格蘭德明天正式代表使團覲見法老是合乎情理的。
不過,索格蘭德卻拒絕了這樣的安排,他有自己的理由:「我在這裡做一些微末之事,是盡身為法倫西人的一種義務。使團出發前,女王陛下已經正式任命了使團的負責人,再沒有她進一步命令或者出現無法彌補的變故時,我無權也無理改變女王陛下的決定。因此,本非使團乘員的在下,是不適合出現在明天覲見的儀式上的。」
「可是,您不也代理了船長,並且出面解決了圖特神大祭司的謎題了嗎?」塞梅爾維斯這樣問道,這也代表了其他人的不解。
「這不能混為一談,先生們。」索格蘭德繼續解釋道,「代理船長一職,自然是因為出現了暫時無法彌補的變故,而就此做出了變通,與原則無妨。至於回答謎題,那是由於大祭司的謎題是面向所有的法倫西人的,故而我來解答也並無不妥。但是,我並非女王陛下欽定的使團乘員,諸位也沒有被賦予變更使團乘員的權力,因此讓我來參加覲見儀式是沒有道理的。」
眾人還想繼續勸說,索格蘭德還是堅持自己的觀點,並且說道:「若是你們執意如此,我為了即不違反陛下的權威,又不忤逆諸位的好意,只有馬上離開埃菲尼一途了。」
法倫西人都不想失去這位助益很大的編外乘員,便只能在這個問題上妥協。於是,埃菲尼年幼的法老和他的母親,都沒能在覲見儀式上看見索格蘭德。這讓許多慕名而來一窺究竟的埃菲尼貴族也很是失望。不過,他們隨後得知,索格蘭德沒有參加覲見的理由後,又對這位傳說頗多的法倫西人產生了更多的好奇。
王太后娜芙蒂準備數日後招待法倫西人參加一個晚宴,為了防止索格蘭德再度缺席,她以法老的名義向索格蘭德發去了請帖,這樣他就無法拒絕出現這樣一個正式的場合了。對於王太后來說,藉著法倫西使團的到來,大肆宣揚自己兒子王位的正統性那是再好不過的機會了。若是能夠把名聲傳遍整個大陸的索格蘭德拉來做成一面招牌,恐怕效果會更佳,甚至可以威懾到那些蠢蠢而動的親王。然而,她未曾料想到的是,她的敵人決定在她能夠和法倫西人聯盟之前就給予她致命一擊。;