第十七章旅途的開端(本章免費)
法倫西的五月也許有大陸上最宜人的五月,瑪斯塔爾的天氣現在已經略嫌悶熱。卡烏內斯庫城郊的森林在那宜人氣候的滋潤下顯得鬱鬱蔥蔥,這個時節中路上單獨的行人並不多,但四處流浪的旅人還是有的。
阿塔蘭忒被獨自派到敵國的首都,她把長髮剪短了一些,然後很隨意地一扎;再穿上男裝,背上四鉉琴,讓人看上去是個年青的游吟詩人。這天上午,她已經走了大約十五法裡,於是她決定休息一下。道路邊上供路人休息的大石塊很容易看見,阿塔蘭忒挑了處平整的坐下,拿出水袋,啜了幾口水。
日漸南移,已經快到中午了。阿塔蘭忒開始盤算午餐的問題。這時,從她過來的方向開來一隊人馬。看排場,一定是哪個王公貴胄打獵回來,收穫看來還不少。待走近了,阿塔蘭忒認出了走在前頭的女性——拉可秀貝奇。阿塔蘭忒拉起兜帽,她不想冒險。
拉可秀正在和隊伍中的另一位主角——卡尼特斯談笑風生,她當然不會去注意路邊上一個小小的過路人。通過這幾天的接觸,她和希塔洛斯王儲的關係一日千里地進展著。而卡尼特斯倒是忙裡偷閒地瞟到了路邊的游吟詩人,也許是他的對美女的第六感的提示,卡尼特斯對自己的侍從吩咐了幾句。
「已經快是午飯時間了,我們的獵物還很充裕,就在這裡犒勞大家一下吧。」
「算上昨天已經是第三餐在外野炊了,我想換換口味。」拉可秀有些抱怨。
「今天的晚餐您可以隨便挑,現在就稍微忍耐一下吧。」王子和顏悅色地勸說道。
「好吧,晚上我要吃南希瓦爾湖的鯉魚。」這個時節的鯉魚的確是一年中最美味的。
「沒問題。」
一行人於是停下歇息,隨行的廚師馬上忙開了。阿塔蘭忒面前出現了一名侍從,他用純正的大陸公語說道:「您是游吟詩人吧,我們殿下想請您過去助助興。」
這類邀請其實是帶有不少的強制性的,若執意拒絕的話反而會惹來不必要的懷疑。阿塔蘭忒權衡再三之後,決定就冒那麼一次陷,看看希塔洛斯的王儲到底是什麼樣的人。於是便起身跟隨侍從過去。
拉可秀和王子坐在鋪在平整土地上的毛毯上,一邊交談一邊等待午餐。用游吟詩歌來打發用餐前的時間是個好主意。阿塔蘭特用藝人的方式行了禮,解下斗篷墊在屁股下面。她的容貌自然引來一番讚歎,「我可從沒見過這麼俊俏的游吟詩人。」
「殿下,幹我們這行的當然得有一副好皮囊,否則怎麼成為無知少女憧憬的對象呢?」阿塔蘭忒機智地回答道,避免自己的女兒身被眼前的花叢老手看穿。
「的確是這樣,呵呵。」卡尼特斯笑道。
「諸位想要聽什麼故事呢?」
王子詢問了拉可秀,後者也沒給出確切的意見,「就撿你最拿手的吧。」
「遵命,尊貴的殿下。」阿塔蘭忒對自己的歌喉四有自信的,希格拉妮平時就喜歡纏著她唱歌。看見眼前的一對,她決定就唱《英雄頌歌》中精靈王與他的王妃初遇的那一段。
亞蘇拉斯提的太陽之詠者,
孤獨地徘徊在黑暗中,
星光是那黑夜中唯一的光明,
那是愛情將來的預兆。
米魯撒那瓦的星辰之詠者,
鑽石般的星辰是陪襯她的首飾,
夜鷹的歌聲吟唱讚美她的詩句,
命運的轉輪鑲上了愛情的寶石。
…………
阿塔蘭忒把這段浪漫的詩歌演繹得十分出色,使得拉可秀完全沉浸在詩歌所帶來的美妙幻想中,阿塔蘭忒這投其所好的方式也博得了王子的賞識,當她唱完這一段時,不但得到了一頓免費的午餐還額外被賞賜了一枚金幣。
阿塔蘭忒之後及時地告退,以遠離那個對年青女性實在太過危險的花花公子。她的主要任務是去會一會法倫西那個貌似平庸的宰相。
(五月十五日,魯巴塔)
大陸東方三國的和會按計劃在帕米斯的「白宮」中進行,希格拉妮隱瞞了遇刺事件,否則瑪斯塔爾使團早就雞飛狗跳了。而瑪斯塔爾的首席外交官——貝爾特朗子爵也不會心平氣和地坐在索格蘭德對面了。伊比裡亞的代表是奧佛裡特王子,當然他的父王是不可能放心他一個人來的,他的老師——貝爾托蘇亞雷斯自然是跟來了。蘇亞雷斯這年34歲,有些邋遢的鬍子和棕黃色卷髮,藍色的眼珠活躍地轉動著。
相比對面坐得滿滿的狀況,法倫西這邊就冷清多了。2比8,索格蘭德暗想;琴娜全然不顧她是屋內唯一的一名女性的事實,鋪開紙墨,把應交給索格蘭德的文件全數奉上。然後瞧也不瞧對方,悠然地等待會議的開始。
雙方首先交換了關於和解的意向書,索格蘭德故做驚訝地皺了皺眉頭,對方那毫無道理可循的要價早在他的意料之中。琴娜也湊上來看了幾眼,以確定自己的估計是否正確。
「我們的條件是不是太客氣了?」琴娜低聲問道。
「反正是上頭的意思,我們力爭不讓步就是了。」
數分鐘後,貝爾特朗子爵開口了,四十出頭的他也可以自誇是瑪斯塔爾的老牌外交家了。「尊敬的琉斯閣下,您不認為貴國的條件有些異想天開嗎?」他用瑪斯塔爾說道。子爵的行為是一種隱蔽的攻擊,他自認為索格蘭德不懂瑪斯塔爾語。
琴娜正要把譯好的語句告訴索格蘭德,不曾想他已經用流利的瑪斯塔爾語回答道,「我不這麼認為,我想貴國的條件才沒表現出應有的誠意。」
子爵沒了到對方聽懂了他的話,吃驚了5秒種後,立刻用刻薄的言辭反擊道:「貴國劫持了我國11000名士兵,向我方索要贖金,這種行徑和強盜有何分別?」
「子爵閣下顯然沒有搞清楚事情的來龍去脈,貴國的11000名軍人不小心迷路,到了我軍駐地。我們好心地安排食宿,並派人護送回國。這期間的人工、餐飲消耗巨大,恕我國財力有限,無奈之下只得向貴國要求支付費用彌補虧空。不過,真奇怪。11000名將兵迷了數百法裡的路到法伊邊境,貴軍的地理知識實在不敢恭維啊。」索格蘭德笑著回應道。
貝爾特朗沒想到在歪曲事實這方面對方比自己有過之而無不及,只能氣惱地坐下。蘇亞雷斯揚了揚眉毛,他倒是暗自叫好。奧佛裡特坐不住了,站起來用伊比裡亞語指責:「貴軍不但入侵我國,燒殺搶掠,還要我國道歉嗎?」
琴娜迅速地譯給索格蘭德聽,後者馬上用法倫西語回道:「不知我軍殺了誰,燒了誰的房子,搶奪了誰的東西呢?」
「你就是這一切的元兇,殺了岡薩雷斯伯爵及其下屬5000人,洗劫了他的莊園,還在這裡裝糊塗!」奧佛裡特聽完秘書官的翻譯,忙不迭地跳起來。
「哇,這麼多人,請問那位伯爵是做什麼行當的,手下有這麼多人?」索格蘭德改用大陸公語故作無知地發問。
「廢話,他當然是一名統帥。」奧佛裡特馬上跳進了陷阱,蘇亞雷斯只能搖頭歎氣。
索格蘭德抓住把柄自然不會放開,「原來是位將領,那麼王子殿下所謂的屠殺不過是一場戰鬥,所謂的搶劫不過是戰勝者收拾戰利品,縱火不過是進攻敵人據點的一種方式,以上都是正常的軍事行動。再說入侵吧,對了,貴國今年春天不是有十萬大軍在邊境集結嗎?我君區區三萬如何會輕易地進入貴國呢?十萬大軍上哪兒去了?噢,我國境內倒是多了八萬具屍體,這似乎應該有些聯繫。諸位才智過人,能給我一個令人信服的解釋嗎?」
「我想在場的多數人已經被不斷轉換的四種語言搞昏了頭。不如暫時休會,大家清醒一下頭腦,再共商大局,如何?」蘇亞雷斯及時地收拾殘局,使己方不至於一敗塗地。
這個建議被多數人採納,會議就這樣暫告一個段落。
索格蘭德和琴娜收拾好東西,他們是最後兩個離開會議室的。在走廊裡,只看見奧佛裡特不停地向蘇亞雷斯發牢騷;貝爾特朗子爵則氣沖沖地走向賓館區,看來是要去向希格拉妮抱怨了。
「想不到琉斯閣下除了劍,語言方面也很不錯呢。」琴娜開口稱讚。
「蘭芳特小姐,您才是語言天才,除去母語外,精通四種語言,太了不起了。」
法倫西的兩位在互相吹捧中返回了各自的房間。索格蘭德開了房門,他對瑪斯塔爾和伊比裡亞的議案並不感興趣。索格蘭德往床上一躺,打算補個眠,卻又不自覺地想起了那位活潑瑪格麗特公主。不知他不在王都,是否有人能管住這位小公主。他又想到自己的信是不是已經送到了家中,父親會怎麼處理多出來的那些地產。這一切使他慢慢地進如夢鄉。
下午的會議是上午的重演,毫無進展。蘇亞雷斯已無心約束他們的王太子,整個下午他只能把欣賞法倫西美麗的秘書官作為消遣。貝爾特朗似乎老實了不少,不過從他額上暴起的青筋來看,他也是壓抑著自己的情緒。只有奧佛裡特鬥志不減,與索格蘭德唇槍舌戰,屢次被駁斥得體無完膚,只能以重重地坐回椅子來收場。琴娜安靜地坐著,及時提供伊比裡亞語的譯文,倒也不至於無聊。
不歡而散的第一天會議結束後,索格蘭德和琴娜在過道上遇見了早已等候在那兒的希格拉妮。一下子法倫西人明白了對方下午不正常表現的原因,原來希格拉妮在隔間旁聽了下午的會議。那就怪不得貝爾特朗那麼老實;奧佛裡特那麼急於表現自己;蘇亞雷斯也明白自己對王子的影響力實在有限。
「我好像把手帕忘在會議室了。」琴娜找了個不高明的理由走開,只剩下索格蘭德和希格拉妮兩人獨處。
「您的傷勢好些了嗎?」
「已經沒有大礙了,多謝您那天及時出手相救。」希格拉妮下意識地摀住肩膀。
「對刺客的來歷有什麼頭緒嗎?」索格蘭德有些心虛地問。
「我已經大致猜到了,是我的後母。她現在懷有身孕,生下的孩子若有金黃色的眼睛,便有繼承權。無論怎樣,我的存在可是一大危險,會妨礙羅西家奪權的。」
「沒有一個皇家的徽章上不是沾滿骯髒的血和怨恨的淚的,您可要小心宮廷鬥爭啊。」
「謝謝您的忠告。琉斯閣下,我那天說的話您考慮過了嗎?」希格拉妮那嫵媚的眸子正閃動著哀求的目光,哀求索格蘭德給出她想要的答案。
索格蘭德瞭解她的意圖,但卻只能說:「在下應該已經給過您明確的答覆了。」
希格拉妮失望地低下頭,「我真地無法讓您愛上我嗎?還是您已經心有所屬了呢?」
索格蘭德一時語塞,他不想傷害這位聰明伶俐的公主的感情,但他確實無法處理好這個問題。正當他進退兩難時,尤嘉麗絲突然從後一把摟住索格蘭德,「琉斯大人,你讓人家等了好久哦。昨天一晚都到哪裡去了,人家很寂寞呢。」說著要把他拖開。
「真沒見過這麼沒教養的女人,快從他的身上離開。」希格拉妮拘於禮教和顧及自己的形象,不能動手。
「哎呀呀,尊貴的公主殿下,我這種女人本來就是給男人買來用身體伺候他們的。你說是嗎?索格~~。」尤嘉麗絲對希格拉妮炫耀般地笑了笑,「您怕是沒有這種機會了。」
「你……」希格拉妮沒說出口的是:居然比我先用了他的暱稱。
在導火索被引爆前的一剎那,冰水澆了上來。「尤嘉麗絲小姐,有你這麼給僱主帶來麻煩的舞姬的嗎?」琴娜及時趕回,「希格拉妮殿下,我們有公事要談,您先請移駕回寢處吧。」
琴娜很完滿地解決了爭端,希格拉妮是有分寸的人,這時也順著台階下。
索格蘭德心中慶幸一切被扼殺在了萌芽之中,對尤嘉麗絲的行為也頗感不滿,「尤嘉麗絲小姐,於私在下似乎還應該感謝您。但是,我是個很重視公事的人,所以鑒於您的行為對我的公事方面的負面影響,我還是要埋怨您幾句。」索格蘭德提醒她道。
尤嘉麗絲默不作聲。
(五月十四日,阿卑爾山脈南麓的一個小山村。)
一個披著灰色斗篷的人正向半山腰的一棟小木屋行進。他是一個年紀很輕的青年,猶如晴朗夜空般的眸子,臉龐因為年輕而顯得削瘦,麥黃色的頭髮有些打卷。他很快邊來到了目的地,在門上有節奏地敲了五下。門從裡面打開了,開門的是一名男子。
「原來是卡西利亞斯,進來吧。」
青年走了進去,屋裡沒生火。「外面的情況怎麼樣?」
「風聲已經不那麼緊了,凱尼撒雷斯和蘇比撒雷塔決定今晚去救出夫人和少爺。」
「希望他們都能平安無事,他們準備得應該很充分吧。」
「格蘭特大人,您再回來指揮我們吧,許多士兵都願意跟隨您的。」
「卡西利亞斯,不要急現在時機還不成熟。吉諾拉王朝讓我獨自背上戰敗的罪名,這個恥辱我是一定要洗刷的。」這名男子自然就是威廉格蘭特,「先休息一下。」
這天夜裡,大雨來襲,這是山地地區十分常見的天氣。由於下雨使氣溫急劇下降,威廉不得不在屋內生起火。雨越下越大,風也越刮越緊,將人心逼得緊張得慌。大約是晚餐後的三個小時,又是一陣有力的敲門聲,卡西裡亞斯警覺地湊到門邊,問:「是誰?」
「是我們,快開門。」
卡西利亞斯聽見熟悉的聲音便開了門,門外走進來兩個男子。
「晚上好,格蘭特大人,卡西利亞斯。」打頭的是一個壯實的漢子。從他潮濕的斗篷裡鑽出一個兩、三歲的小男孩。小傢伙走路還不穩,卻急沖沖地跑向威廉,「爸爸,爸爸。」
威廉將孩子抱起,向門外望去,卻沒看見他所希望看見的人。
「你們先進來吧。」
卡西利亞斯關上門後,問那個壯漢:「凱尼撒雷斯,夫人呢?」
凱尼撒雷斯是個身高近1.6法茲(合2米)的巨漢,可這個大塊頭這會兒卻什麼也不想說,只是搖頭。
「蘇比撒雷塔,你是個誠實穩重的人,你來告訴我實際情況吧。」威廉邊哄著孩子邊說道。
蘇比撒雷塔是個留著濃密的一字胡的男人,他正脫下斗篷,小心地把它疊好。他揉了揉眼睛,定了定神之後說:「本來我和凱尼撒雷斯幹得很漂亮,一切都按計劃進行的,十分順利。我們幹掉了兩個守衛,還偷到了馬。可是該死的巡邏隊來了,夫人把理查德少爺交給凱尼撒雷斯,讓他先走。我本來負責保護她的,但……但是……」蘇比撒雷塔深吸了口氣又繼續了,「她為不拖累我,她就……就……就自盡了。」他長吁一口氣,終於說出了最難啟齒的話語。卡西利亞斯一下子愣住了,他希望這是自己幻聽。
威廉沉默了一會兒,他懷裡的小理查德已經睡著了。威廉把孩子放到床上,替他蓋好被子。「格蘭特大人,都是我的錯,要是我多注意一下的話……」
「不是我的錯,如果我不同意先走的話,兩個人總能照應過來的。」
「蘇比撒雷塔,凱尼撒雷斯,你們都不要難過了,不要自責。這都不是,不是你們的錯。連神祇都要受命運的支配,更何況是區區的凡人呢。卡西利亞斯,你也不要悲傷了,我們還有很多重要的事要去做,為死者的哀傷不應佔有太多的時間。好了,抓緊時間休息一下吧,雨一停我們就要離開這裡。」威廉安慰眾人。
三名忠心的屬下很快睡去,威廉格蘭特把兒子摟在懷裡。他睡不著,妻子只是一個普普通通的女人,沒有十分出眾的相貌和才智。十八歲那年嫁給他,兩人之間沒有過什麼風花雪月,一直過著恬淡的夫妻生活。威廉曾一度有些厭倦,但現在想來,如她這般高尚的女子肯委身於他,實在是他最大的幸福。「我的加莉啊。」這位未來的伊比裡亞王為愛妻流下了一顆晶瑩的淚珠,默念著她的名字進入了唯一能和她再見的夢鄉。
「可惡,又讓他們溜了。」第二天清晨,伊比裡亞的軍官罵罵咧咧地走出木屋。這時,一行人已經離開有四個小時了。
大陸公歷344年5月15日,失去愛妻的威廉格蘭特開始了他那艱難而又曲折的奮鬥之路。這年,威廉格蘭特28歲,薩爾蘇比撒雷塔31歲,傑凱尼撒雷斯27歲,魯依卡西利亞斯20歲,而理查德一世只有2歲半。
「人們只看見英雄人物的豐功偉績,而從來就忽視他們為此付出的血和淚,忽視了他們讓他們抱憾終生的劫難。500年前,
『軍神』索格蘭德是這樣;伊比裡亞的威廉一世是這樣;那維的羅梅達爾大王也是這樣。而現代,『聖女』姬蘭妮絲是這樣;『海盜王』風塞卡是這樣;而我的王,你能逃過這個宿命嗎?」——摘自新齊格納王國第一任宰相查爾斯培根的日記,811年9月23日。