后一頁 前一頁 回目錄 |
——《后漢書》卷三一 [說明]羊續(142—189),東漢大山平陽(今山東新泰東南)人,字興祖。其父在桓帝。時曾任大常。羊續以忠臣子孫拜郎中,后去官,辟為大將軍竇武官署。竇武敗后,因党錮之禍被禁錮十年。党禁解,辟大尉府,四遷為廬江太守。后又任南陽大守,征入為太常。所在施政清平,深受官民愛戴,為官清廉儉仆,府中資藏僅布衾、鹽、麥數斛而已。卒于太常任上,年僅四十八歲。 羊續。字興祖,太山平陽人,他的祖先七代都曾任二千石級別的公卿或校尉。祖父關侵,漢安帝時任司隸校尉。父親羊儒,漢桓帝時任太常。羊續因為是忠臣子孫受拜郎中,离任后,被征辟至大將軍竇武的幕府任官。竇武因事被治罪,羊續因党錮之事,被禁錮不許為官十余年,在家中閉門不出,靜居自守。党禁解除后,再被征辟至太尉府任官,經四遷升為廬江太守。以后揚州黃巾軍攻打舒城,放火焚燒城郭,羊續調發縣里二十歲以上的男子,都發給兵器上陣,年幼体弱者,讓他們全部擔水滅火。共調數万人,齊心奮戰,大敗敵兵,廬江郡界內得以平定。此后安風的賊人戴風等人作亂,羊續又率兵將其擊潰,斬殺三千余人,生擒其首領,其余的党羽原為平民,羊續發給生產工具,讓他們回鄉務農。 中平三年,江夏兵卒趙慈反叛,殺宛南陽太守秦頡,攻陷了六個縣。朝廷拜羊續為南陽太守。他進入南陽郡界內。便化裝成平民間道而行,僅帶一名隨侍童子,了解各縣情況,詢問風俗民情,然后才去上任。各縣的令長貪猾還是廉洁,官民善良還是奸邪,他都有了較清楚的認識,郡中人惊奇震恐,都被他所懾服。于是調兵与荊州刺史王敏一同進攻趙慈,將其斬首,俘獲賊眾五千余人。因而使所屬各縣的殘余賊人都到羊續那里請降。羊續上見朝廷,寬免了那些隨從作亂的人。賊人清剿平定之后,羊續在郡中頒布政令,為百姓興利除害,百姓都歡悅佩服。當時有權勢者及富豪人家都崇尚奢侈華麗,羊續對此深為憎惡,因而常常身穿破舊的衣服。乘用的車馬也很簡陋。府丞曾向他貢獻活魚,羊續收下后卻懸挂在庭院之中,府丞后來又,向他獻魚,羊續便把先前懸挂的那些魚拿給他看,以告誡他以后不要再獻。羊續的妻子和儿子羊秘后來到郡中官邸找他,羊續卻拒之門外。他的妻子只好帶著羊秘回去。羊續所有物品只有布制的衣服、破舊的衣,數斛鹽和麥而已。羊續對儿子羊秘說:“我自己用的東西只有這些,用什么來養活你的母親呢?”而把羊秘和他的母親送走了。 中平六年,漢靈帝准備任命羊續為太尉。當時拜任三公的人,都要向東園交納禮錢上千万,靈帝命令宦官監督此事,名之為“左騶”。監督此事的宦官所到之處,都要上等禮節相迎,并丰厚地給予賄賂。而羊續卻讓他坐在單席上,舉起舊棉絮做的袍子給他看說:“臣下的家產,僅有這件袍子而已。”這個宦官報告了靈帝,靈帝很不高興,羊續因此而沒有登上三公之位。又征召他任太常,還未成行,不巧病故了,當時年僅四十八歲。留下遺言要薄葬,不要接受朝廷賜贈。依照舊制,二千石級的官員去世,要贈錢一百万辦喪事。府丞焦儉遵照羊續的遺囑。一文錢都沒有接受。靈帝下詔予以贊揚,敕令太山太守把官府辦喪事的錢賜給羊續的家人。(劉洪波 譯) [原文] 羊續字興祖,太山平陽人也。其先七世二千石卿校。祖父侵,安帝時司隸校尉。 父儒,桓帝時為太常。 續以忠臣子孫拜郎中,去官后,辟大將軍竇武府。及武敗,坐党事,禁錮十余年,幽居守靜。及党禁解,复辟太尉府,四遷為廬江太守。后揚州黃巾賊攻舒,焚燒城郭,續發縣中男子二十以上,皆持兵勒陳,其小弱者,悉使負水灌火,會集數万人,并埶力戰,大破之,郡界平。后安風賊戴風等作亂,續复擊破之,斬首三千余級,生獲渠帥,其余党輩原為平民,賦与佃器,使就農業。 中平三年,江夏兵趙慈反叛,殺南陽太守秦頡,攻沒六縣,拜續為南陽太守。 當入郡界,乃羸服閒行,侍童子一人,觀歷縣邑,采問風謠,然后乃進。其令長貪絜,吏民良猾,悉逆知其狀,郡內惊竦,莫不震懾。乃發兵与荊州刺史王敏共擊慈,斬之,獲首五千余級。屬縣余賊并詣續降,續為上言,宥其枝附。 賊既清平,乃班宣政令,候民病利,百姓歡服。時權豪之家多尚奢麗,續深疾之,常敝衣薄食,車馬羸敗。府丞嘗獻其生魚,續受而懸于庭;丞后又進之,續乃出前所懸者以杜其意。續妻后与子秘俱往郡舍,續閉門不內,妻自將秘行,其資藏唯有布衾、敝袛裯,鹽、麥數斛而已,顧□秘曰:“吾自奉若此,何以資爾母乎?”使与母俱歸。 六年,靈帝欲以續為太尉。時拜三公者,皆輸東園禮錢千万,令中使督之,名為“左騶”。其所之往,輒迎致禮敬,厚加贈賂。續乃坐使人于單席,舉縕袍以示之,曰:“臣之所資,唯斯而已。”左驂白之,帝不悅,以此不登公位。而征為太常,未及行,會病卒,時年四十八。遺言薄斂,不受賵遺。舊典,二千石卒官賻百万,府丞焦儉遵續先意,一無所受。詔書□美,囗太山太守以府賻錢賜續家云。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|