后一頁 前一頁 回目錄 |
醫院的規章打亂了,醫生們在走廊里踱來踱去,隨便吸煙,喊喊喳喳地議論著謀殺案的每個細節。女士們也認為沒有必要再遵守醫院的規定。一樓布滿了探警和警察。敏欽气急敗坏地擠過一群警察守衛的走廊,總算來到術前准備室的門前,敲了敲。一個嚼著口香糖的探警開門把他放了進去。 他掃視了整個房間。首先映人眼帘的是站在房子中間的讓奈。只見他面色蒼白,一臉怒容。他對面奎恩巡官。艾勒里·奎恩靠著床車,正在研究一雙帆布鞋。屋子的每個角落都有便衣探警,他們雖然沉默不語,但都很机警。 埃勒里看見敏欽,微微一笑: “敏欽,什么事?” “對不起,打攪了,”敏欽神色不安他說,“休息室里發生了緊急情況。” “是道恩小姐嗎?”埃勒里馬上問道。 “是的,她的□病要發作。得把她送回家去。你們看行不行?” 埃勒里与巡官商量了一會儿。巡官的臉色很憂慮。 “敏欽博士,您确實認為這位年輕的女士需要……”他說到這里猶豫起來,提出另外一個問題:“這里還有她的親屬嗎?” “亨德利克·道恩先生,是她的舅舅,阿拜·道恩唯一的弟弟。我只是想說得再明确一些,最好派一個女人陪伴。 也許法勒小姐……” “是道恩夫人的女管家嗎?”埃勒里問道。“不,我想她去不合适。暫時還不行……敏欽,道恩小姐和丹宁小姐要好嗎?” “她們彼此只是很熟。” “真見鬼,問題复雜了!”埃勒里咬著指甲。 奎恩巡官急不可待地插了一句: “我說孩子,總之道恩小姐不宜再留在醫院里。既然可怜的女孩子感覺不好……那就讓她回家吧。放她回去,我們好接著往下進行。” “好吧。”埃勒里蹙起眉頭,親呢地拍了拍敏欽的肩膀說,“敏欽,走之前,最好讓丹宁小姐和道恩先生到這儿來一下。我不耽擱他們。敏欽,我猜現在一定有一個護士在護理著道恩小姐吧?” “當然,年輕的摩高斯和她在一起。” “那么,薩拉·法勒呢?”埃勒里問。 “也在那里。” “約翰遜!把法勒小姐帶到手術觀摩廳去。我們沒傳她之前,先讓她待在那里。” 一個衣著質朴的探警迅速离開了房間。 這時,從門外溜進一位年輕醫生,四處張望,靦腆地走近讓奈博士。 “喂,您要干什么!”巡官吼起來,“有什么事儿,年輕人?” 維利緩步走近這位醫生,醫生的神色顯得很惊慌。 “噢,請不必急躁,這位是我們院的醫生,”讓奈用疲憊的聲調說。“你有什么事?皮爾松?” “剛才戈多倫醫生來電話,”年輕的醫生結結巴巴他說,“他詢問關于心絞痛會診的事儿。” 讓奈啪的一聲用手拍了一下前額。 “糟了,我全給忘了!忘得一干二淨……您听我說,奎恩,您得先放我走。路德維克心絞痛發作了,病情很重,而且是极罕見的病例。這种病的后果多半是死亡。” 巡官看了看埃勒里,儿子漫不經心地揮揮手: “如果這件事非如此不可,那么……再見吧!不過,您要注意,您不能离開紐約。” 讓奈博士用手推著年輕醫生的脊背,炔步向房門走去。 維利穿過術前准備室,向里特點點頭: “跟著他,快!要一直盯住他,別讓他溜掉!” 有人敲門,探警約翰遜打開房門,站到一邊,艾迪特·丹宁和一位身材矮小、大腹便便的男人走了進來。 “是丹宁小姐?道恩先生嗎?”奎恩巡官問。“請進來,請進來!我們保證占用你們的時間不超過一分鐘。” 艾迪特·丹宁站在門口不動。 “快點吧,”艾迪特·丹宁說話的腔調有金屬的挫骼聲。“格爾達的自我感覺很不好,我們應該盡快把她送回家去。” 亨德利克·道恩向前挪了兩步。巡官和顏悅色地看著他,不由得心里也有些惊奇。道恩的肚子向前腆著,很難看,他走起路來使人覺得似乎是在向前飄動。肥胖的臉象圓圓的月亮,油光珵亮,徘紅的雀斑滿臉都是。而且在鼻尖雀斑的密度更大,看上去象一個淡紅的蔥頭。他已經完全謝頂了。 “是啊!”他說,“格爾達要馬上臥床休息。你們這是玩弄什么荒唐可笑的鬼把戲?直到現在我們一無所知。” “您不要急躁,”巡官用安慰的口吻說,“我請你們進屋來,房門必須關上。請坐吧!” 艾迪特·丹宁一直眯縫著眼睛凝視巡官,約翰遜椎給她一把椅子,她坐下來,兩手放在膝蓋上。亨德利克·道恩飄飄忽忽地滑向另一把椅子,他呼啼呼啼喘著气,想坐上去,可是,他只坐著了一部份。 巡官吸了點鼻煙未,打了個噴嚏。 “現在,先生,”他彬彬有禮地開始說,“回答我的一個問題以后,你們就可以請便。您能不能想象一下,誰有可能謀殺您的姐姐?” 胖子用絲綢手帕擦了擦面頰。他的目光從巡官身上溜到地板,然后又轉回來。 “我……很難說……這對我們大家都是一個打擊,我們都很納悶儿。誰知道是怎么回事?阿拜是個脾气古怪的女人,一個性格很特殊的女人……” “您听我說,”巡官說,“您最好談談有關她的私生活,比如,她有哪些仇敵、哪些朋友,您不會不知道。您能否給我們提供一條可靠的偵查線索?” 道恩仍然在擦臉。他的眼珠滴溜溜轉來轉去,一刻不停,好像他在說話之前,要掂量掂量各种說法的份量。 “那么好吧,”他終于勉強擠出一句,“是有一點……但是不能在這儿說!”他吃力地站起身來。“不能在這儿講!” “啊,原來是這樣!您知道一些情況,”巡官語气緩和他說。“現在就請您毫無保留地全部說出來,道恩先生,全都說出來吧,否則我們不能放你們走!” 和胖于并排坐著的姑娘不耐煩地在椅子上扭了扭身子。 她說:“道恩先生,看在上帝的面上,我們离開這里吧。” 走廊里響起嘈雜聲,房門砰的一聲被腳踢開。大家轉過身去,看見摩高斯步履趔趄地攙著一位身材修長的年輕女士。她雙眸緊閉,頭垂在胸前。另一側有一個護士緊緊地扶著她。 摩高斯律師气得滿臉通紅。眼睛噴射出怒火。 “啊,是這樣,是這樣,”巡官絮叨起來,“這位就是道恩小姐吧?我們剛想……” “是啊,你們剛想,”摩高斯喊叫起來,“你們早就該想到。這是什么意思?難道要進行西班牙式的殘忍拷問嗎? 我要求允許把道恩小姐送回家去。簡直是胡鬧!這是犯罪! 您走開……” 埃勒里想幫護士把格爾達·道恩扶到椅子旁,卻被摩高斯魯莽地推到一邊。護士把一小瓶阿摩尼亞水端在格爾達鼻前。艾迪特·丹宁俯下身去,輕輕拍了拍格爾達的臉。 “格爾達!”她呼喚著,“格爾達!別發傻了,可別再發傻了!” 姑娘的眼皮顫動著,睜開了眼睛。她頭向后一仰,想躲開小瓶子,然后把頭微微一扭,看見了摩高斯。 “噢,菲利浦!……她……她……”格爾達再也說不下去了,號陶大哭起來。她把手伸給摩高斯。 護士、艾迪特、摩高斯、埃勒里都向她探過身去。摩高斯的臉色緩和下來,他彎下腰悄俏在格爾達耳邊說了些什么。 在格爾達醒來之前,亨德利克·道恩几乎沒有看他外甥女一眼。顯然,他厭煩這些,于是他尖聲尖气地叫起來: “我們走吧。你們已經看見了,這位姑娘……” 埃勒里迅速瞥了他一眼。 “道恩先生,您要說什么?您想起誰沒有?誰能不怀好意?或者誰想向您姐姐复仇?” 道恩繼續尖聲叫嚷: “我肯定什么也不說!我的生命有危險!” “噢!”巡官俏聲說,“這可是件神秘的事情。道恩先生,誰威脅您的生命了?” “我拒絕在這里講。午餐后請您到我家去。現在我不講!” 埃勒里和巡官交換了一下眼色。巡官親切地微笑起來。 “好吧,道恩,今天午餐后到您府上去。不過,我請您別忘掉這件事。維利,派個人送道恩先生回去,道恩小姐和丹宁小姐也可以回去。” “我也和他們一起走!”摩高斯叫喊了一聲,然后向房門走去,嘴里說:“而且我們也不需要你們的探警到處探頭探腦。丹宁小姐,請您扶著格爾達!” “不能這樣,摩高斯先生,”巡官很不贊同他說,“您得稍微耽擱一會儿。我們要同您談談。” 摩高斯感到意外,神色有些慌張,他的目光和巡官碰到一起,為了尋求聲援,他環顧了四周,可是他遇到的卻是探警們一張張冷酷無情的面孔。他聳聳肩膀,動手幫著失聲痛哭的姑娘站起身,扶著她走到門口。 摩高斯一直抓著格爾達的手,直到亨德利克·道恩、艾迪特·丹宁和一個探警走到走廊,他倆才握了握手。姑娘走出房門,摩高斯一個人留在門旁。他用悲勵的眼光目送這伙人沿走廊漸漸遠去,勉強把房門關上。 “現在可以了吧,”他哀戚他說,“我留下來了。您對我有什么吩咐?請不要耽誤我太久。” 他們坐了下來。從市局和分局來的探警按照巡官的暗號紛紛走了出去。維利用他那寬寬的脊背倚著門,雙手交叉在胸前。 埃勒里點燃一支香煙,深深地吸了一口,兩眼望著冒煙的煙頭。 “摩高斯先生,您很早就是道恩夫人的事務代理人嗎?” “已經有几年了,”摩高斯歎了一口气。“在我之前由家父經管她的事務。現在我的戶主卻死了。” “她的公事和個人的私事您都知道嗎?” “知道。” “道恩夫人和她弟弟亨德利克之間的關系怎樣?他們和睦嗎?請您把您知道的有關他的一切情形講給我們。” 摩高斯臉上流露出一种厭惡的神色。 “你們會听到各种議論。不過我提請你們注意,我要講的某些問題,其根据僅僅是我個人的看法。亨德利克是一個十足的寄生虫。他一生從未盡心竭力地做過什么事·洁,可能正園為如此,他才這般肥胖……他染有多种惡習:賭博、女人……” “女人?”埃勒里挖苦說,“我可真難以想象……” “您大概不太了解女人吧,”摩高斯接著說。“百老匯一帶的女人都知道這位‘花花公子’。他歲入兩万五千美元,生活過得滿不錯。這些錢全是阿拜給他的。他本人沒存任何收入,如果不是阿拜給錢,他便一無所有。” “他難道自己沒有錢嗎?”巡官問□“一個子儿也沒有,您要知道,全部龐大的資產都是阿拜掙的。她有經營金融業務的天才,是啊,她是一個与眾不同的女人。” “亨德利克和當局發生過矛盾沒有,有過什么暖昧的事或類似這樣的事情?”老巡官問。“有沒有可能,為了讓和他相好的一些女人不聲張出去,他不得不付給她們錢?” 摩高斯猶豫不決。 “我實在不知道這方面的情形。” “亨德利克和道恩夫人相互間的關系如何?” “非常冷淡。阿拜可不是容易上當受騙的人。她對他搞的鬼把戲看得清清楚楚,” “道恩夫人和格爾達的關系又怎么樣?” “哦,她倆彼此可真是卷戀不舍,”摩高斯不假思索地回答。“格爾達是阿拜的驕做和掌上明珠。不過,格爾達總是很溫順,很謙恭。當然,她是世上最富有的財產繼承人之一,可是她能自重,生活并不著華。是的,她很朴實。你們剛才不是看見她了嘛。” “請問,格爾達知道不知道她舅舅的名聲?” “我想是知道的。也許,她感到很痛苦。她對任何人都守口如瓶,甚至……”摩高斯躊躇起來,“甚至對我也不例外。” “請問,格爾達女士有多大年紀?” “是格爾達嗎?嗯,十九或二十歲的樣子。” 埃勒里轉身看著敏欽博士,他靜靜地坐在房間邊遠的角落里。 “敏欽,看來我們是碰上了一個罕有的現象。今天早晨你說阿拜已經七十多歲。” “是啊。你想說什么?” 埃勒里意味深長地舉起一個指頭。 “道恩夫人大概是位不尋常的女人。附帶問一句,故去的道恩先生有沒有過什么不平常的事?他什么時候去世的? 您知道,我是不注意各种訃告的。” “大約在十五年前,”摩高斯插了一句。“奎恩先生,您指的是什么事情呢?” “我親愛的摩高斯,”埃勒里微笑著說,“這里總是有點令人費解……母女之間的歲數差距實在太大了!” 摩高斯好像很生气。 “你們听我說!”巡官出來調解。“這件事不會給我們提供任何線索。我倒想多知道些另一個女人,也就是法勒的情況,她現在正坐在手術觀摩廳里。她在阿拜·道恩家的正式地位是什么?” “法勒是阿拜的女管家。她們在一起生活了近四分之一個世紀,總是吵嘴。” “為什么事情?” 摩高斯聳聳肩膀。 “有件事恐怕誰也不知道。就是在阿拜發起火來的時候,嘴里常說要辭掉她,可是不知什么緣故,她從來也沒有這樣做。大概是習慣了吧……” “阿拜家女佣人的情況怎么樣?” “都是些安分守己的人。我相信,她們身上不會有什么你們覺得可疑的地方。” “看來,我們的偵探工作要進入下一個階段了,”埃勒里說。“現在我們必須了解一下阿拜留過哪些遺囑。摩高斯,請您用您熟悉的法律上的行話,全部給我們講出來吧。” “我擔心,”摩高斯用更平淡無奇的調子回答說,“在這份遺囑里沒有任何秘密。一切都是公開的、合法的,几乎所有資產都轉入格爾達的名下。亨德利克作為監護人也獲得一份可觀的數目。這個數目足夠他度過晚年,當然,如果他不想把整個紐約貯藏的酒都一舉喝干的話。薩拉·法勒也得到一筆數目不小的錢。自然,仆人們也會得到慷慨的遺贈。 不過,紳士們,你們也許會感到奇怪,因為在遺囑中兩次提到了讓奈博士的名字。” “啊,原來如此!”巡官齪神注意起來。 “分給他兩筆錢。一筆是給他私人的。因為讓奈成人以后生活費用一直是由阿拜供給。第二筆專供科研經費使用。 這項科研工作是讓奈博士和克奈澤爾共同主持開展的。” “繼續往下講,往下講!”巡官請求說。“克奈澤爾是誰?我第一次听到這個名字,” 敏欽博士拿著椅子往跟前湊了湊。 “莫里次·克奈澤爾是位學者。他同讓奈一起研究一個与金屬有關的問題。他們在這儿一樓有一間專門裝備的實驗室。這個實驗室的建立全是讓奈博士的功勞。克奈澤爾晝夜在那里工作。” “确切點,他們在研究什么?” 敏欽有點發窘,他說: “我猜,除了讓奈和克奈澤爾外,沒人能知道。他們從不對別人講。從來也沒有人進過實驗室。實驗室的門是厚厚的金屬做的,鑲著保險鎖,牆也很厚實,還沒有窗戶。只有兩把鑰匙能開門,而且還得知道鎖上的數字組合。讓奈嚴禁大家進入實驗室。” “絕密,”埃勒里嘟噥一句。“煉金師發明黃金!” 巡官問摩高斯: “關于這個實驗室您知道些什么不?” “關于他們的工作我一無所知。不過我想,我知道一件你們感興趣的小事儿。” “請稍等一下!”巡官動了動手指,把維利召到跟前。 “派人去把這個克奈澤爾叫來。我們妥和他談談。讓他先在府醉室等候,等一會儿,我叫他。” 維利走了出去。 “摩高斯先生,剛才您想說……” 摩高斯接著說: “您知道,阿拜這位老人的心腸很善良。她已經自發蒼蒼,但腦袋并不糊涂,不過她畢竟是位婦女。巡官,她還是個反复無常的人。所以兩周前她命令我再立一個新遺囑,我也并沒有怎么惊奇。” “我的天哪!”埃勒里哼了一聲。“這件案子怎么這么多的奧秘,全都具有專業性,最初是解剖學,其次是冶金學,現在又是法學。” “您不要以為是第一份遺囑的文字寫得不好,”摩高斯打斷他的話。“而是固為在錢款數額的分配上她改變了主意……” “是分配給讓奈的那一份嗎?”埃勒里問。 “您猜中了。不過我要講的是關于科研的撥款數目。她·想把這一項全勾掉。此外,阿拜想增加分給仆人的錢數,并再追加一些提供給各項慈善事業的款項。因為老遺囑立的時間已有兩年之久了。” “那么這份新遺囑已經擬好了嗎?”埃勒里問。 “是啊,當然擬好了,但還沒來得及簽署,”摩高斯回答。“這是由于她不幸喪失知覺造成的,現在她又被謀殺……給耽誤了。你們看,我若是知道,……我本來打算明天把遺囑提交給阿拜簽字。現在為時已晚。第一份遺囑仍然有效。” “所有這些情況都要仔細研究,”巡官低聲含糊他說。 “遺囑一向是凶殺的原因……老夫人在讓奈這項冒險事業上斷送了很多錢嗎?” “‘斷送’這個詞用得很好!”摩高斯回答。“我似乎覺得我們大家如果能得到阿拜給讓奈那筆搞神秘實驗的錢,就一定都能生活得非常闊。” “您剛才說,”埃勒里也加入談話,“除了讓奈大夫和克奈澤爾,誰也不知道研究的性質?難道道恩夫人也不知道?老夫人辦事素以講求實際聞名,她事前如果不知道科研方案的實質,豈肯出錢?這簡直使人難以置信。” “每一种創舉都有缺陷。”摩高斯為自己的話做了結論:“阿拜的弱點便是對讓奈的寵信。她已為讓奈的才能所陶醉。不過,對讓奈也要說句公道話。他從未濫用過夫人的美意。毫無疑問,她對科研方案的細節并不懂。你們知道,讓奈和克奈澤爾的這項研究已經搞了兩年半的時間。” “還可以嘛!”埃勒里微微一笑。“我可以打賭,老夫人絕不會象您介紹的那樣幼稚。或許她在第二份遺囑里想撤銷科研方案撥款,原因正是他們在這項研究上花費的時間太長了。” 巡官驀然站起身來。 “謝謝您,摩高斯先生。我們就談到這里吧。您可以走了。” 摩高斯象被開水澆了似地從椅子上跳起來。 “謝謝,我馬上跑步到道恩家去。 敏欽博士悄悄對埃勒里說了句話,向巡官鞠了一躬,也走了出去。走廊里有響動,維利把門開了一道縫。 “區檢察官來了!”維利提高了聲音說。 巡官邁著小步迅速走過房間。埃勒里站起來,正了正夾鼻眼鏡。 三個漢子走進房間。 其中一個是區檢察官亨利·薩姆遜,他身体健壯,長得很解實,看上去要比實際年齡小一些。和他并排走的是他的動手迪奠迪·克羅宁,一位好動的中年人,他滿頭紅發,給人一种很乾瘦的感覺。躲在他們身后的是一個上了年紀的采訪記者,他長著一對很活潑的小眼睛,嘴上叼著雪前。他把禮帽推到前額,帽下擠出一絡白發。 記者剛跨過門。維利就一把抓住了他的袖子。 “我說你呀,你往哪儿走?你怎么跑到這里來了?” “你應該有點禮貌,維利,”記者甩掉了警官的大手。 “難道你沒瞧見我是區檢察官親自請到這里來的嗎?您好,巡官。破案工作進展如何?艾勒里·奎恩,我向你致敬!我說老人家,既然您也在場,事情一定很嚴重。” “皮特,住嘴!”薩姆遜說。“老奎恩,這里出了什么事?我對您直說吧,這件案子給我們招來了許多不愉快的事情。” 薩姆遜坐了下來,把禮帽扔到床車上,好奇地環視大廳。紅頭發男子和埃勒里以及巡官一一打了招呼。記者磨蹭到椅子旁邊坐下,輕松地舒了一口气。 “整個案情很复雜,薩姆遜,”巡官從容他說。“暫時還看不到一線光明。道恩夫人處于昏迷狀態,手術前,被人勒死。當時有一個人冒充外科醫生潛入房間。現在沒有人能認出這個冒充者。我們陷入了困境。” “奎恩巡官,這件案子你們不能往下拖了,”區檢察官皺起眉頭說。“新聞記者們焦急地在外面等著消息。警察把他們阻攔在大門口。只給皮特·哈泊一個人提供了特權。半個小時前,州長給我打了電話。你們可以想象得出他都說了些什么。這是件大案,奎恩巡官,是件大案,案子的背后隱藏著什么?是私仇、癲狂、金錢?” “我自己也很想知道……”巡官歎了一口气。“您听我說,薩姆遜,應該向報界發一個正式聲明。” 巡官把早晨發生的事情、找到的物證和可疑的線索低聲向區檢察官講了一遍。巡官講完以后,要來筆和紙,在區檢察官的協助下,很快給徘徊在醫院門前的記者寫好了聲明的草稿。然后找來一位護士,把文件打出來,薩姆遜在上面簽了字。在這之后,維利派了一名探警把聲明复制出來,發給了報界代表。 巡官走到手術空門口,把路席斯。丹宁博士叫了進來。 路席斯·丹宁高大而笨拙的身影出現在門口,他面有難色,兩只眼睛炯炯有神。 “這么說,你們終于決定叫我啦,”內科醫生路席斯嘟噥說,搖了搖蓋滿銀絲的頭。他的責難是沖著全体在場的人發泄的。“你們也許以為,我除了坐等你們召喚外,就再也無事可做了。請允許我第一次也是最后一次向你們說一遍,先生!”路席斯·丹宁博士走近巡官,在他頭上揮了揮瘦削的拳頭。“你們這樣嘲弄我,是要付出昂貴代价的。” “請安靜些,丹宁博士,”區檢察官說。“辦案的都是紐約最權威的人。您如果正大光明,也就無所畏懼。如果您要告狀,”他冷淡地補充說,“那就應該告我。” 丹宁博士把手插入白大褂的口袋里。 “你們打斷了我的工作。我有一個嚴重的胃潰瘍患者,要立即動手術。你們在走廊里的人五次強迫我离開手術室。 這是犯罪行為!我應該馬上見到我的患者!” “坐吧,博士,”埃勒里說,臉上帶著撫慰的笑容。 “您越抗議,在這里花費的時間就越久。您只回答几個問題就可以了。” 丹宁看著他,嘴里低聲咕噥著,坐到椅子上。 “你們甚至可以整天審訊我,不過你們會白浪費時間。 任何使你們感興趣、可能有助于你們了解案子的情況,我都不知道。” “這是我們職權范圍的事,”埃勒里說。 “冷靜點,冷靜點,”巡官打斷了他們的話。“別吵嘴了。博士,我們最好還是听您講講。您今天早晨是怎么開始一天工作的,都到哪儿去過?” “就這些問題嗎?”丹宁感到意外。“我丸點來到醫院,十點前給別人看病,十點至十點四十五分在辦公室看病歷,填寫病歷表,開處方。我只待在辦公室里,沒到任何地方去過。手術前几分鐘,我穿過北走廊,到觀摩廳去。在那里我遇到了我的女儿和……” “十點鐘以后有人來找過您嗎?” “沒有,”丹宁躊躇起來。“應該說,除了道恩夫人的女管家法勒小姐以外,沒有別人。她來只待了几分鐘,想了解一下道恩夫人的病情。” “博士,您很了解道恩夫人嗎?”埃勒里問。 “我們不是深交,”丹宁回答。“一建院,我就在這儿工作,自然通過一般的日常工作,我對她有所了解。而且象讓奈博士、敏欽博士以及其他人一樣,我也是主任醫師會的成員。” 區檢察官舉起食指說: “讓我們開誠布公地談談。您知道道恩夫人在金融界所處的地位。如果大家知道她已被害,將會掀起什么樣的風波,您也可以想象得到。首先,這必然要在交易所有反應。 所以,愈快偵破這起謀殺案并把它在人們的記憶中抹掉,對我們大家來說就愈好。我們想知隨您對這件案子有什么想法?” 丹宁站起來,開始在房里來回走。他一邊走,一邊把手指捏得嘎巴嘎巴直響。他似乎在斟酌著答案。后來,丹宁一言未發,就走出了房門。 埃勒里一躍而起,問道: “誰還在走廊上等著呢?克奈澤爾嗎?薩拉·法勒嗎? 讓他們進來!” 通向術前准備室的門砰的一聲四敞大開,中尉警官利特希帶著三個模樣古怪的人一起擠了進來,后面還有三個警察推著。 “幸會,幸會!”巡官叫起來。“卓·海克,小維里,還有斯納佩爾!利特希,你們從哪儿把他們弄來的?” 卓·海克很瘦,一對眼睛放出凶光,鼻梁塌陷。斯納佩爾和他完全相反:個子矮矮的,外表和善可親,長著粉紅色的小臉蛋儿,嘴唇很丰潤。三個人中小維里的模樣最凶狠。 他的禿腦瓜皮上布滿了褐色的斑點,膀大腰圓,精神不振,他顫抖的動作和無精打采的眼神說明了他已未老先衰。 巡官惊訝地審視著拘留的這几個人。 “喂,海克,”他嚴厲地問,“你們這次又做了一筆什么詐騙生意?你們這口是搶劫醫院怎么的?利特希,你們是在什么地方發現他們的?” “他們在樓上三十二號單人病房附近游蕩來著。” “那不是大麥克的病房嘛!”巡官提高聲調說,“這么說,你們是在照看大麥克噗,是吧?我還以為你們加入了大猩猩愛伊卡·布留姆一幫了呢。你們改換了生財之道了嗎? 都交代出來吧,小伙于們!” 三個匪徒很為難地互相看了看。小維里有些難為情,卻又很得意地笑了。卓·海克埋下頭去,神情緊張地盯著腳尖。臉色紅潤露出笑容的斯納佩爾做了回答: “巡官,請您寬恕!我們沒干違法勾當。我們只是來看望看望我們的老板。醫生給他拿出一段腸子,大概做了這樣的手術。” “是啊,是啊,”巡官說。“那你們是來拉著他的手,拍他睡覺的嘍?” “不是,不是,他是合法的患者,”斯納佩爾說。“我們不過是決定在樓上他的病房門口守衛一下。您知道,老板有病在那里躺著。可是有不少家伙并不那么喜歡他。” 奎恩巡官大聲問利特希:“你們搜查過他們的身上嗎?” 小維里開始慌慌張張地向門口靠去,海克一把抓住逼近他的警察的手,怨恨地低聲說:“你們敢!” 几分鐘后利特希報告說: “巡官,搜出三只小手槍。” 巡官笑起來: “現在你們被指控為犯私藏武器罪。我對你們的行為感到意外,斯納佩爾!好啦,利特希,把他們帶走。斯納佩爾,你們是什么時間到這里來的?” 矮個匪徒低聲含糊他說: “整個早晨我們都在這里,巡官。” “我估計你們根本不知道道恩夫人被害的事,”巡官接著說。 “被害?” 他們嚇得目瞪口呆。 “好了,沒你們的事,”巡官說。“利特希,把他們帶下去。” 利特希跟在匪徒和警察之后走了出去。維利隨后關上門,他眼睛里流露出失望的神色。 “就這樣吧,”埃勒里面帶倦容他說。“還剩下一個薩拉·法勒。她在那里已經等了三個小時。我們和她談完話,恐怕就得送她住院了。我餓了,父親,是不是派誰去到咖啡店買點夾肉面包來?” 巡官抓抓自己的胡須,說: “我也沒注意,時間過得這么快。你們怎么樣,薩姆遜? 你們吃過午飯了嗎?” “我同意吃午飯,”皮特·哈柏突然聲明說。“這种工作容易使人餓。飯費由市里付嗎?” “好吧,皮特,”巡官回答說,“我喜歡你的幽默性格,由誰付款以后再說,不過買夾肉面包還得你去。街上不遠有個小吃店。” 皮特走后,維利往術前准備室放進一個身穿黑衣的中年婦女。她很不自然地挺著脖子。眼神很凶。維利站到她眼前,以防意外。 埃勒里從敞開的門縫里看到一群醫生,圍在手術台左右,阿拜·道恩的尸体還停放在上面。他低聲和父親說了句話,來到手術室。 手術室里沒有一個人在工作。護士和醫生走來走去,高談闊論,故意不理睬默默站在一旁的警察和探警。從他們大家的談話中可以听出一种神經過敏的味道。 除了几個聚集在手術台旁邊的人外,再沒有人對已經僵硬的婦人感興趣了。 埃勒里走上前,作了自我介紹。大家都緘默不語了。听完他的請求;青年醫生們點點頭。然后埃勒里馬上回到術前准備室,隨手把門悄悄關上。 薩拉·法勒雙眉緊蜜,站在房中間。一對暴露著瘦削的青筋的手臂緊貼著身体,發紫的嘴唇緊閉著。她目不轉晴地看著巡官。 “你們想在我身上打什么主意?”她提高嗓門說。 “請坐,”巡官憤憤他說。他給她推過去一把椅子。薩拉直挺挺地坐下,活象肚里吞下了一根棍子。 “法勒小姐,”巡官開始說,“您和道恩夫人在一起大概生活二十年了吧?” “到五月份是二十一年。” “你們常常口角,是這樣吧?為什么呢?” “阿拜是個吝嗇鬼,還不信教。她非常專制。” 奎恩巡官和埃勒里交換了一下眼色。維利低聲含糊他說了句什么。探警們意味深長地搖搖頭。 埃勒里微微笑了笑問道: “法勒小姐,您信上帝嗎?” 她抬起眼睛。 “主是我的牧師。” “謝謝您,您和阿拜·道恩吵過嘴嗎?” 黑衣女人紋絲未動,她的面部表情沒有變化。 “是的,吵過嘴。” “為了什么事情呢?” “我已經對你們說過了,她是邪惡的化身。” “可是很多人說她是出名的善人。您卻肯定他說她是吝嗇鬼,很專制。她怎么吝嗇?怎么專制了?是在處理家務事上嗎?請您詳細點回答。” “我們關系不好。我們根本合不來。” “啊,原來如此!”巡官從椅子上站起來。“您現在說清楚了,你們彼此合不來,對吧?那么為什么在長達二十一年的時間里你們又能生活在一起呢?” 法勒的聲音更激動了: “我是個窮人,她是個孤獨的皇后。我們彼此依戀的感情逐年增長。有一种比血緣更牢固的關系把我們連在了一起……” 埃勒里皺起眉頭,看了看她。奎恩巡官的臉上毫無表情,他聳聳肩膀,用探詢的目光看了一眼區檢察官。維利的嘴唇不出聲地擠出一句:“這女人真古怪。” 在大家默然無語中房門打開了,几個醫生把手術台抬了進來,上面安放著阿拜·道恩的遺体。她腫脹起來的臉和脖子露在外面。埃勒里站起來,注視著薩拉·法勒的面部表情。 這個女人霎時完全變了樣,使人都認不出來了。她感情沖動地站起來,看著自己主人僵硬的臉,面頰上泛起兩塊紅暈。 青年醫生指著發青的水腫處解釋說: “這是尸斑。阿拜的樣子難看极了。但是你們偏要抬來看看。” “請您讓開!”埃勒里把醫生推到一邊。他仔細地觀察著薩拉·法勒的反應。 薩拉·法勒緩步走到手術台前,說: “有罪的靈魂是應該死的!死亡是在安宁的時刻降臨的!”她的聲音已經高得尖叫起來。“我事前警告過你,阿拜!……”她深深地歎了一口气問道:“現在我可以走嗎?” “不行。”巡官回答。“您坐吧,法勒小姐。您得在這儿再停留一會儿。” 埃勒里向醫生們做了個手勢,他們便把安放死者的台于抬到電梯問。當他們打開電梯門以后,埃勒里看到里面還有第二道門。電梯門關上了,傳來電梯下降的輕微響聲。 巡官對埃勒里說: “哎,孩子,我們從她嘴里什么都得不到,她是個夜游症患者。我想最好通過對其他人的審訊來了解她。” 埃勒里對呆呆坐在椅于上的女人看了一眼。 “我再試一試。法勒小姐,誰有可能謀殺道恩夫人,” 法勒身子哆嗦了一下。 “我不知道。” “今天早晨您在什么地方?” “最初在家里。有人打來電話,說是發生了不幸的事。 上帝是复仇者!”她的臉色又紅起來。“格爾達和我來到這里。我們等著手術。” “您一直同道恩小姐在一起嗎?” “沒有。我把格爾達留在接待室里。我心神不安,我無目的地漫步走著。誰也沒有阻攔我。我一直是走啊走的。” “您和任何人都沒有談過話嗎?” 她慢慢地抬起眼睛說: “我在等消息……我一直在找醫生……找讓奈博士、丹宁博士、年輕的敏欽博士。結果我只找到了丹宁博士。他安慰我一陣,以后我又走開了。” “要核對一下,”埃勒里低聲說,然后開始若有所思地在術前准備室踱起步來。薩拉·法勒這時仍然無動于衷地坐等。 埃勒里再次說起話來時,聲調里已經帶有威脅的味道。 “讓奈博士打電話讓注射胰島素;您為什么不轉告給道恩小姐?” “昨天我自己也病了,几乎整天都躺在床上。我是接過讓奈的電話,可是格爾達回來的時候,我已經睡過去了。” “您為什么今天早晨也沒告訴格爾達?” “我忘記了。” 埃勒里彎下身去,看著她的眼睛。 “您當然明白,您在記憶上的可悲的過失,使您對道恩夫人的死要負責任。” “什么?為什么?” “您若是把讓奈的電話轉告道恩小姐,她就會給道恩夫人注射。那么道恩夫人今天早晨就不會昏倒,所以她也就不會躺在手術台上被人謀害。” 她的眼睛一眨未眨。 “听憑主的意志安排吧!” 埃勒里直起身,低聲問: “法勒小姐,道恩夫人為什么那么懼怕您?” 她深深地歎了口气,然后怪里怪气地微微一笑,更舒服地坐在椅子上。在她蒼老的臉上閃現出一种可怕的表情。 埃勒里向后倒退了几步。 “您可以走了。” 她站起來,頭也不回,默然走出房去。巡官打了個暗號,探警霍斯尾隨在她后面。 術前准備室里進來一位頭戴圓禮帽、胡子刮得馬馬虎虎的男子。他嘴銜一支已經熄滅的雪前,散發出一股難聞的气味。來人把黑色外科手術袋往床車上一丟,停住腳步,踮起腳搖晃著身子,開始審視在場的人。 “向大家致敬,”他終于說出一句話,把一截雪前吐到嵌木地板上,“你們對我的歡迎并不隆重!死者在什么地方?” “哦,是你呀!”巡官漫不經心地握了握他的手。“埃勒里,快和普魯梯法醫見見面!尸体現在在太平間,普魯梯博士。我們剛剛把她送到地下室。” “那么我走了。”普魯梯說完,奔向電梯間。 維利按了按電鈴,傳來了電梯上升的聲音。 “順便說一句,巡官,”普魯梯打開電梯門說,“現在由法醫鑒定官親自來做鑒定。敝人不太相信助手。”他笑了起來。“老太婆阿拜終于撤手歸天了。算了,她不是第一個,也不是最后一個。你們別總是哭喪著臉坐著!” 他消失在電梯間里。電梯又發出轟隆聲降了下去。 亨利.薩姆遜站起來,伸了伸懶腰,說道: “老奎恩,我實在是筋疲力盡了。” 巡官戚然點點頭,說: “我們這幫老糊涂虫,到現在什么事情也沒有弄清楚。” 埃勒里從衣袋里掏出香煙,抬起頭說: “我已經查明一些十分有趣的事儿。暫時我不能肯定說這就是完美無缺的答案。但是我依靠的是物證。例如這雙帆布鞋便可以使很多問題明朗化了……” 紅頭發的迪莫迪·克羅宁用鼻子嗤了一聲: “它能使什么明朗化?” “不,有些事情已經清楚了,”區檢察官說。“譬如,我們可以說:這套衣服原主的身長要比讓奈博士高几厘米。” “你們來之前埃勒里就說過了,”巡官冷冷地說。“我們馬上要開始四處搜查,要弄清這套衣服是在哪儿偷的。不過我事先就知道,這不是件容易的事,簡直象大海撈針。 維利,你來辦這件事,先從醫院開始查,說不定我們立刻就會時來運轉!” 維利和約翰遜、弗林討論了行動方案,然后一起走了出去。 埃勒里大口大口地吸著煙。 “在這個女人身上……”埃勒里低聲說,“有一种明顯的宗教狂症。生活上不知是什么事破坏了她的平衡。她和死者之間有一种刻骨的仇恨。原因在哪里?” “還有讓奈……”薩姆遜開始說,眼睛看著下頜。“難道你們的證据還不充份……” 區檢察官的話淹沒在一片嘈雜聲里,這是皮特回來了。 他當的一腳踢開門,昂然進來,手上抱著一大疊紙口袋。 “小夥計攜帶食品歸來!”他喊叫了起來。“吃吧,伙伴們。這是咖啡、火腿、小酸黃瓜、奶酪,還有一些叫不上名堂的東西。” 大家默默地嚼著夾肉面包,喝著咖啡。門又打開了,普魯梯臉色陰郁地走了進來,大家這才又說起話來。 “怎么樣,博士?”薩姆遜邊問,邊把夾火腿的面包塞到嘴里。 “是勒死的,”普魯梯把他的袋子扔到地板上,毫不客气地從床車上拿起一塊夾肉面包。他咬了一口,唉聲歎气他說:“他媽的,這是很簡單的謀殺。只消把鐵絲兩頭擰一圈,老夫人就一命嗚呼了。遺憾的是,讓奈沒來得及給她做手術。頂糟的是膽囊破裂。据我的診斷,她還是個糖尿病患者……不,原始診斷是完全正确的。” 他繼續閒扯,談的都是一般性的問題,講了不少推測和猜想的話。 吃完飯,巡官用手帕認真擦了擦嘴。 “就這樣,”他含糊其辭地低聲說,“問過這個克奈澤爾,我們就完事了。他大概還在走廊里等著,象其他人一樣正大動肝火呢。孩子,你不反對瞧他一眼吧?” 埃勒里漫不經心地揮了揮手。可是他突然從椅子上站起來: “我有個想法!我怎么忽視了這一點呢?我有多蠢!” 在場的人吃惊地互相對視了一下。 “既然我們在這里想起了我們的奧地利學者,那就讓我們瞧瞧他吧。我一向對煉金術感興趣。” 埃勒里跑到手術室門口: “克奈澤爾!克奈澤爾博士在哪里?”他叫了一聲。 ------------------ 書香門第 掃描校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|