后一頁
前一頁
回目錄
第二部


  線索這個詞源自神話……從詞源來看,“線索”(clue)是從“線團”(clew)一詞演變來的。(這一點和其他眾多同詞尾的詞是相同的,如true,blue等詞都源自trew,blew,等等)……在古英語中,“線索”這個單詞是從希腊語中的“線”轉譯來的,所以,從“線索”一詞又可以直接追溯到了忒修斯和阿里阿德涅(Ariadne)的傳說。据說,阿里阿德涅給了忒修斯一個線團,讓他在殺死半人半牛的怪物后,憑借著線團的引導,摸出迷宮……從探案的角度看,線索既可能是有形的,也可能是無形的;它可能是一种思想狀態,也可能是一個事實;或者說,一個相關物体的消失可能是條線索,而一個不相關物体的存在也可能是條線索……但不論其性質如何,在線索的引導下,案件調查者總能穿越過由种种不相關的現象堆砌而成的迷宮,進入徹悟的光明境地……
  ——摘自約翰·斯特朗奇:《罪犯們》(Ars Cnminals)一書的序言。作序者:威廉·O.格林

    A——牌室         H——辦公桌
    B——牌桌和“本克”紙牌   I——臥室
    C——盛著煙蒂的煙灰缸   J——盥洗室
    D——佣人臥室       K——私宅的自動轉門
    E——前廳         L——電梯
    F——書房         M——樓梯
    G——會議桌和椅子     N——梳妝台
13、寓所內:臥室

  埃勒里和韋斯特利·威弗擇路而行,悄悄地穿過一層大廳里的人群,來到了商店的后部。威弗指了指牆拐角處一個安著鐵柵欄的小門。門口有一位站崗的警察。
  “那就是專用電梯,埃勒里。”
  埃勒里出示了一份特殊的警察局通行證,從證上拘謹的字体看,這證件該是由奎因警官簽發的。警察敬了個禮,打開了鐵柵欄門。
  埃勒里看了看角落里的樓梯口,走進了電梯。他小心地關上門,按下了標有“6”的按鈕,電梯開始向上爬升。兩人默默地站著,威弗緊咬著嘴唇,一言不發。
  電梯內部的裝修用的是青銅和烏木,地上是一塊內嵌式合成橡膠地板。電梯內纖塵不染。門對面的內壁上靠著張類似長沙發的矮凳,上面罩著天鵝絨椅套。埃勒里扶了扶他的夾鼻眼鏡,興致勃勃地開始打量四周。為了更仔細地查看天鵝絨椅子,他彎下了腰;為了看清牆角內一塊可疑的小黑點,他伸長了脖子。
  “他可能早就知道一切都逃不過維利的眼睛。”他暗自思量著。
  電梯卡噠一聲停了下來。門自動開了,兩人邁出電梯,外面是一條空蕩蕩的樓道。樓道的一端是一扇高高的窗戶。一扇門几乎正對著電梯出口。門是用整塊的厚實紅木做成的,上面釘著塊小牌子,簡洁地寫著:

        塞洛斯.弗蘭奇私宅

  一名便衣正懶洋洋地倚在門框上。他似乎一眼就認出了埃勒里,打過招呼后,他便讓到了一邊。
  “進去看看,奎因先生?”他問道。
  “是的!”埃勒里笑嘻嘻地答道。“在這儿好好呆著,千万別走開,我們進去瞧瞧。如果是那些官老爺們過來了,就敲敲門;如果是普通人,把他轟走就得了。明白啦?”
  便衣點點頭。
  埃勒里轉向威弗。“拿鑰匙來用用,韋斯。”他神態自若地說道。威弗默默地把鑰匙包遞了過去。這就是奎因警官不久前在櫥窗里剛查看過的那個鑰匙包。
  埃勒里揀出那把鑲金片的鑰匙,插進了鎖眼中。他轉了一下,鎖栓無聲地滑開了。他順勢推開了沉重的門。
  他似乎詫异于門的沉重,只見他后退一步,將手從門上縮了回來。門立刻啪地一聲關上了。他擰了擰門上的旋鈕。門又鎖上了。
  “我可真蠢。”他咕噥了一句,又用鑰匙開了一次門。他揮手示意威弗先進屋,然后才松開了手。在他們身后,門再次自動鎖上了。
  “是特制的彈簧鎖,”威弗解釋道。“這有什么好奇怪的,埃勒里?不過是為了确保絕對隱私罷了。我們老板是個隱私狂。”
  “這么說來,如果沒有鑰匙的話,這門還沒法從外頭打開嘍?”埃勒里問道。“就不能把鎖簧固定住嗎?這樣門就不會總鎖著了。”
  “這門一直就這么擰,”威弗笑了一下,說道。“不過,我看不出這有什么關系。”
  “可能關系重大,”埃勒里皺著眉頭說道。接著,他又聳聳肩,四下打量起來。這是間小前廳,屋內几乎沒什么家具,屋頂上別出心裁地開了個天窗……地上舖著塊波斯地毯,對門的牆邊靠著張長皮椅,椅子的扶手上有個固定的煙灰缸……屋子左邊擺著把椅子和一副小雜志架。除此之外,屋內別無它物。右面防上有扇門,雖然小了些,但卻平實得多,不像大門那樣令人望而生畏。
  “不是很豪華嘛,”埃勒里說道。“咱們這位億万富翁就這品味?”
  這時屋里只有他們兩人,威弗似乎恢复了原有的活力。“你可別錯看了我們老板,”他急急地說道。“他可是個很有眼光的人,知道什么是豪宅什么是陋室。他把前廳設計成這樣只是為了擺擺樣子,收買人心罷了,因為常有反邪惡協會的人來找他辦事,這屋子就是給他們看的,這其實是間等候室。但說實在的,這屋子還真沒怎么用過。你知道,弗蘭奇在住宅區那邊有一套很大的辦公套房;反邪惡協會的事大部分都在那邊辦。不過,我估計,他讓人設計這套寓所時,心里肯定想著要在這儿招待些老朋友。”
  “最近有過客人嗎?”埃勒里握著里屋門上的門鈕,問道。
  “哦,沒有!有好几個月都沒來了。我們馬上就要兼并惠特尼公司,老板一直在忙這事,反邪惡協會的事他可能一時也顧不上了。”
  “嗯,好吧,”埃勒里果斷地說道,“既然這儿沒什么意思,咱們就開路吧。”
  兩人走進了隔壁屋子。門在他們身后自動彈了回去,不過,這門倒是沒安鎖。
  “這間,”威弗介紹道。“是書房。”
  “看出來了。”埃勒里懶洋洋地倚在門上,急切的目光毫不掩飾地審視著屋內的一切。
  威弗像是害怕沉默似的,舔了舔嘴唇說道:“這屋子身兼數職,它還是董事們的會議室、老板的隱身所,等等。布置得相當利落,是吧?”
  埃勒里估計,這屋面積至少有20平方英尺。整間屋子的气氛盡管悠閒舒适,仍是工作場所。屋中央是一張長長的紅木桌,周圍擺了一圈笨重的紅皮椅。椅子歪歪斜斜地散在桌邊,這是早上會議被倉促打斷留下的痕跡。桌面上雜亂無章地散放著一堆堆的文件。
  “并非總是這樣的。”威弗注意到埃勒里做了個表示厭惡的怪相,便解釋道。
  “但這個會議很重要,大家都很激動。就在這時,傳來了樓下出事的消息……能這樣就算是個奇跡了。”
  “當然了!”
  埃勒里注意到,對面的牆上挂著副畫框簡朴的肖像畫。畫中的男子面色紅潤,神情剛毅,身上的衣著打扮還是18世紀的款式。埃勒里好奇地挑起了眉毛。
  “是弗蘭奇先生的父親——弗蘭奇百貨公司的締造者。”威弗解釋道。
  油畫下面是一個嵌入式書柜,一把看上去很舒适的大椅子及一張樣式新穎的茶几。椅子上方的牆上挂著幅蝕刻畫。
  屋里擺著些講究的家具,左右兩邊的牆上各有一扇裝飾相同的雙動自止門,門上包著細紋紅皮,釘著銅釘。
  房間靠第五大街的那一面擺了一張辦公桌,桌子距后牆約有五英尺。掙亮的桌面上有一部法式電話,一張藍色的備忘錄稿紙,面對屋內的桌邊上擱著兩個精美的瑪瑙書檔,中間立著几本書。桌后是一面落地窗,窗上垂挂著厚重的紅色絲絨窗帘,探身向外望去,正好能看到下面的第五大街。
  埃勒里站在原地將屋子打量了一番,皺著眉頭結束了他的審視。他低頭看著被自己攥在手中的鑰匙包。
  “順便問一句,韋斯,”他冷不防問道,“這是你自己的鑰匙嗎?是否曾借給別人用過?”
  “當然是我自己的鑰匙,埃勒里,”威弗頗有些不以為然。“怎么了?”
  “沒什么,只不過是想問問這把鑰匙是否曾离開過你。”
  “恐怕沒有,”威弗答道。“這把鑰匙我一直隨身帶著。說實在的,据我所知,自寓所落成后,另外的五把鑰匙也都一直在它們的主人手中攥著。”
  “恐怕不是這么回事吧,”埃勒里淡淡地回敬了一句。“你忘了弗蘭奇夫人的那把鑰匙。”他若有所思地盯著鑰匙。“給你添個大麻煩,韋斯特利,能不能暫時借你的鑰匙用用?我确實覺得有必要收集這种特殊的鑰匙。”
  “你自便吧。”威弗小聲答道。埃勒里取下鑰匙,把它裝進馬甲口袋里,順手將鑰匙包還給了威弗。
  “順便問一下,”埃勒里問道。“這也是你的辦公室嗎?”
  “噢,不!”威弗答道。“我自己的辦公室在五樓。每天早上來這儿之前,我先到那儿報到。”
  “終于到了!”埃勒里突然向前走去。“做好准備!韋斯特利,我真是迫不及待地想偷窺一眼弗蘭奇先生臥室的隱私。請帶個路好嗎?”
  威弗指了指對面牆上飾有銅釘的門。兩人默默地從厚厚的地毯上走過,威弗推開了門。這是一間正方形的大臥室,兩面牆上的窗子分別俯視著第五大街和三十九街。
  埃勒里惊詫地發現,這間臥室不論在情調上還是在裝潢上都极富現代派風格,他的雙眼一時間几乎無法适應周圍的豪華。屋內的兩張床格外引人注目。床矮得几乎貼到了地板上,床下舖著一大塊錚亮的橢圓形木地板,兩張床分別放在橢圓的兩端。屋內有一個形狀怪异的男士衣櫥和一個設計前衛的女士用的梳妝台,這屋子顯然是供弗蘭奇夫婦共同使用的。牆壁的設計透著立体派風格,但選用的顏色卻很素淨。牆上兩處引人矚目之處是壁櫥的門。屋內還有兩把形狀怪异的椅子,一個小床頭柜,兩張床之間有張電話桌,几塊色彩艷麗的小地毯——埃勒里并不是十分了解歐洲大陸的時尚,弗蘭奇夫婦的臥室著實令他大開眼界。
  朝向樓道的那面牆上有扇半敞著的門。埃勒里往里望去。這是一間舖著彩色瓷磚的盥洗室,其惊人的時尚風格絲毫不遜色于臥室本身。
  “你到底在找什么?”成弗問道。
  “口紅。應該在這儿……還有鑰匙。但愿它不在這儿。”埃勒里笑著走到了屋子中央。
  他注意到,床收拾得很整齊。一切似乎都井井有條。他大步走到衣楊前,里頭空蕩蕩的。梳妝台引起了他的注意。他向梳妝台走去。威弗好奇地跟在他后面。
  梳妝台上沒几樣東西。一個鑲螺鈿的小托盤;一個粉盒;一面小鏡子。托盤里放著些女士用品——一把小剪子,一個指甲銼,一個剃毛器。沒一樣東西看上去像是最近用過。
  埃勒里鎖緊了眉頭,他先是掉開頭,隨后又轉了過來,像是對梳妝台產生了興趣。
  “真的,”他咕噥道,“它應該在這儿。不可能在別的地方。應該在這儿才對。當然是這樣!”
  他碰了碰托盤,盤子的邊是稍稍向外翻卷著的,盤身一動,有樣東西從盤邊儿下滾出來,掉在了地板上。
  埃勒里俯身抬起它,不禁得意地一笑。這是支小巧的鏤金口紅。威弗有些詫异,于是便走過來看看他到底找到了什么。埃勒里指了指帽蓋上的三個字母:W.M.F。
  “哦,是弗蘭奇夫人的!”威弗不禁喊了一聲。
  “親愛的弗蘭奇夫人。”埃勒里低低地說了一句。他打開口紅蓋,轉了轉,一塊粉色的唇膏露了出來。
  “好像是對上了。”他大聲說道。他像是突然想到了什么,伸手在衣袋里摸了會儿,拍出了一支稍大些的鏤銀口紅。這就是死者手包里的那支口紅。
  威弗差點儿喊出聲來。埃勒里緊緊地盯著他。
  “這么說,你認出它了,韋斯?”他微笑著問道。“既然咱們是私下里密談,你完全可以信任我,把你那單純腦袋里想到的都說出來……這支刻著C的口紅是誰的?”
  威弗像是被針扎了一下。他看著埃勒里冷冷的雙眼,不情愿地說道:“是伯尼斯的。”
  “帕尼斯?帕尼斯·卡莫迪?那位下落不明的女士,”埃勒里慢吞吞地說道。“弗蘭奇夫人應該是她的生母吧?”
  “弗蘭奇夫人是我們老板的第二位太太。瑪麗安是他和前妻生的女儿,他前妻大約在7年前亡故了。弗蘭奇夫人嫁給老板時,是帶著女儿一塊過來的。”
  “這是伯尼斯的口紅?”
  “是的,我一眼就認出來了。”
  “顯然是這樣,”埃勒里輕輕一笑,“看你嚇一跳的樣子就知道……韋斯,關于這位伯尼斯失蹤的事,你知道多少?從瑪麗安·弗蘭奇的舉止看,她可能知道些什么……喂,喂,韋斯——對我有點耐心好不好!你知道,我可沒在談戀愛。”
  “噢,但我敢肯定,瑪麗安并沒有隱瞞什么!”威弗抗議道。“剛才我和警長去門口接她時,她就已經告訴他了,伯尼斯和弗蘭奇夫人都沒在家過夜……”
  “是嗎!”埃勒里著實吃了一惊。“怎么回事,韋斯?告訴我事實,老兄,事實!”
  “今天早上,就在開會之前,”成弗解釋道,“老板讓我往他家打個電話,告訴弗蘭奇太太地已經從格雷耐克平安返回了。接電話的是管家霍坦絲·安德希爾——她可不僅僅是管家;她服侍老板已有十几年了。霍坦絲說,她只看到瑪麗安一人起來了。那時11點剛過。弗蘭奇就和瑪麗安說了會儿話,告訴她一切均好。”
  “差一刻12點時,霍坦絲惊慌失措地打電話過來,說弗蘭奇夫人和伯尼斯一直沒露面,她有些擔心,就進了兩人的臥室,想看看到底是怎么回事,結果發現兩間屋里都空蕩蕩的,床上根本就沒有睡過的痕跡,這顯然意味著兩人徹夜未歸……”
  “弗蘭奇听完后有什么反應?”
  “他看上去似乎很生气,而不是擔心,”威弗答道。“他似乎認為兩人可能是在朋友家過夜了。于是,我們就接著開會,然后就傳來了消息,說是——你也知道,會議就散了。”
  “老爸到底為什么不查查這一失蹤事件呢……”埃勒里暗自嘀咕了一句,作了個鬼臉。他急匆匆地抓起電話,要求店里的接線員找一下維利警官。不一會儿,電話里就傳來了維利低沉的嗓音。埃勒里飛快地講了遍事情的經過,然后讓他轉告警官,說他認為當務之急就是要馬上找到伯尼斯;并且補充說,請警官務必全力纏住韋爾斯警督,讓他呆在樓下。維利咕噥著表示全听明白后,便挂斷了電話。
  埃勒里又立刻向威弗要了弗蘭奇家的電話號碼,并將號碼告訴了接線員。
  “喂!”話筒里傳來了一陣含糊不清的低語,听上去似乎很遙遠。“喂,我是警官。是霍坦絲·安德希爾小姐嗎?……現在先別管這些了,安德希爾小姐……伯尼斯·卡莫迪回來了嗎?……明白了……是的!馬上叫輛出租,直接到弗蘭奇百貨大樓來。是的,是的,馬上!……順便問一下,卡莫迪小姐有貼身女佣嗎?……很好,帶她一塊來……是的,到弗蘭奇先生的大樓寓所。您到樓下時,找維利警官就行了。”
  他挂斷了電話。“你們那位伯尼斯還沒回家,”他輕聲說道。“其中原因恐怕只有弗圖納特斯才知道。”他若有所思地看著手中的兩支口紅。“嫁給弗蘭奇先生前,弗蘭奇夫人是位寡婦嗎,韋斯?”他沉吟了片刻,問道。
  “不是。她和卡莫迪离了婚。”
  “該不會是那個古董商,文森特·卡莫迪吧?”埃勒里面不改色地問道。
  “就是他。你認識他?”
  “認識,但不熟。我曾在他的店里干過。”埃勒里看著口紅,皺起了眉頭。他的目光突然敏銳起來。
  “現在,我倒很想知道……”他說著,將金色的口紅擱到一邊,開始擺弄那支銀色口紅。他打開帽蓋,轉動著口紅,暗紅色的膏体露了出來。他心不在焉地繼續轉著,直至整支唇膏都展露無遺。他試圖再轉一圈。只听卡噠一聲,他吃了一惊,整支唇膏連帶著鐵制底座一起從銀色套子里掉了出來,正落在他手中。
  “看看我們找到了什么?”他朝套子里看著,詫异地問道。威弗傾過身來,想看個究竟。埃勒里彈了一下套子,又搖了搖。
  一個小膠囊掉到了他手中。它的周長約有半英寸,長約一英寸,里面裝著粉末狀白色晶体。
  “這是什么?”威弗輕聲問道。
  埃勒里晃了晃膠囊,又將它舉起,對著光線看了看。“嘿,先生,”他慢悠悠地說道,嘴角挂上了一絲冷笑,“我覺得這東西看上去非常像海洛因!”
  “海洛因?你是指,毒品?”威弗激動地問道。
  “正是。”埃勒里將膠囊放回口紅套中,把膏体擰回原處,然后把整支口紅擱進了衣袋里。“非常純的商品海洛因。可能是我搞錯了,但我對此表示怀疑。我會把這東西帶回警察局,讓人替我分析的。韋斯特利,”他轉身正視著弗蘭奇的秘書,“告訴我實話。据你所知,弗蘭奇家有人——或過去有人吸毒嗎?”
  威弗的回答快得几乎出人意料。“如果這真是海洛因的話,既然你發現了它,我倒是想起來了,伯尼斯的舉止似乎是有些怪,尤其是最近一段時間,那是她的口紅,對吧?——埃勒里,如果說伯尼斯吸毒,我一點都不覺得奇怪。她總是那么神經質,一直都那么憔悴——一會儿憂郁得不得了,一會儿又興奮得發狂……”
  “你所描述的都是吸毒者的症狀,好极了,”埃勒里說道。“伯尼斯,呢?這位女士真的是越來越有意思了。弗蘭奇夫人吸毒嗎?——弗蘭奇本人——瑪麗安呢?”“不,——瑪麗安不會吸毒的!”威弗几乎是在怒吼。但緊接著,他又愧疚地一笑。“對不起,但我們老板絕不會吸毒,埃勒里,他可是反邪惡協會.的主席——老天爺!”
  “這事可熱鬧了,呃?”埃勒里笑道。“弗蘭奇夫人在這方面應該沒問題吧,你覺得呢?”
  “噢,絕對沒問題。”
  “除你之外,這家中有人怀疑伯尼斯吸毒嗎?”
  “應該沒有吧。不,我敢肯定,沒人起過疑心。老板肯定不會知道。瑪麗安雖曾多次提到伯尼斯舉止怪异,但我敢肯定,她并沒有怀疑到——這點。至于弗蘭奇夫人——唉,很難說她是怎么想的。凡事只要牽扯到她的寶貝伯尼斯,她就總是守口如瓶。不過,即使她确實有所怀疑,她也沒采取什么措施。我還是覺得她對整件事一無所知。”
  “不過——”埃勒里的雙眼閃閃發光,“這事也太奇怪了,韋斯特利,竟然在弗蘭奇夫人身上找到了證据——實際上,是在她的手包里……不是嗎?”
  威弗疲憊地聳聳肩。“我已經是頭暈腦脹了。”
  “韋斯特利老兄,”埃勒里扶了扶他的夾鼻眼鏡,繼續說道,“如果弗蘭奇先生發現他自己家里竟有人吸毒,你覺得他會有什么反應?”
  威弗打了個寒顫。“你可不知道老板發起火來有多嚇人。我覺得這事會讓他上火的——”他突然停了下來,疑惑地看著埃勒里。埃勒里微微一笑。
  “時間過得真快,”他說這話時顯得很真誠,但眼中卻閃著不安。“走,去盥洗室看看!”

  ------------------
  郁子的偵探小屋出品
后一頁
前一頁
回目錄