后一頁 前一頁 回目錄 |
博比對莫伊拉莫明其妙地失蹤感到十分焦慮。設想莫伊拉居然在滿屋目擊者的情況下被干掉,這想法有點异想天開。還有一种极其簡單的解釋就是無論情況如何糟糕,她在格朗吉邸宅中可能成了囚徒。博比反复告誡自己,匆匆下結論是很荒謬的。 博比一點不相信她是自愿离開斯泰弗利的。他堅信莫伊拉決不會那樣不給他留個解釋就离去。此外,她曾經強調過她沒地方可去。 不會的,陰險的尼科爾森是這件事的主謀。不知道什么原因,尼科爾森肯定發覺了莫伊拉的活動,這就是他的針對性措施。莫伊拉困在格朗吉邸宅邪惡的大牆內某個地方,成了囚徒,不能与外部世界聯系。 不過她也許不愿長期受囚。博比相信她說過的那些含蓄的話,她的恐懼不是想象力活躍的結果,也不是神經質。 這些話絕對是真實的。 尼科爾森打算擺脫自己的妻子,他策划了好几次都失敗了。眼下,她把自己的恐懼告訴了別人,就逼得他攤牌。他必須迅速行動,不然就完了。他有膽量采取行動嗎? 博比相信他會有這個膽量的,他肯定知道即便那些病人听見他妻子的惊叫聲,他們也沒有證据。還有,他會認為他要對付的只有弗蘭基。很有可能他早就怀疑她了,他對她那場“車禍”所提的那些不相干的問題似乎表明了這一點。 但作為弗蘭基的司机,博比不相信他本人會被怀疑為与他身份不同的人。 是的,尼科爾森會采取行動的。莫伊拉的尸体大概會在遠离斯泰弗利的某個地方被發現,或許還會被海水浸泡過。 要不尸体可能在懸崖下被人發現。博比絕對相信,這事會顯得很像“意外事故”,尼科爾森擅長此道。 不過,博比又認為這個計划及制造這樣一次意外事故需要時間,雖不很多,但總要一定的時間。尼科爾森既已攤牌,他必須要行動得比他原先期望的速度快。在尼科爾森可以實施行動之前,設想至少必須要二十四小時,這個設想是合理的。 在這段時間過去之前,如果莫伊拉還在格朗吉邸宅,博比打算把她找到。 博比在布魯克大街同弗蘭基分手后,他開始將他的計划付諸行動。他認為避開“海鷗”車行是明智的,那里很可能受到了監視。以霍金斯的身份,他相信自己仍未受怀疑。現在輪到霍金斯打算失蹤了。 當天晚上,一個蓄著小胡子、身穿一套廉价深藍色西裝的小伙子,來到了喧鬧的安布爾德弗小鎮。他在車站附近的一家旅社住下來,登記的名字是喬治·帕克。安頓好行李,他漫步出了旅社,同一位摩托車主商議租車的事。 晚上十點鐘,一位戴著頭盔和眼鏡的摩托車手駕車駛過斯泰弗利村,在离格朗吉邱宅不遠的路邊空地上停了下來。 博比倉促地將摩托車推到附近的叢林后面,朝路上四下望了望,這里十分荒涼。 接著,他沿著圍牆走到一扇小門前。這門跟以前一樣沒鎖,他再次四下看了看,确信沒被人注意,便輕輕地溜進門去。他把手探進上衣口袋,凸起的部位是他帶的左輪手槍,模到槍,博比心里踏實了許多。 格朗吉邱宅院里万籟俱寂。 博比獨自咧嘴一笑,似乎想起那些令人毛骨依然的故事:惡人們在住所附近總是養著一只獵狗或一些騷動的猛獸,用來對付闖入者。 尼科爾森醫生看來只滿足于門栓門鎖,即便如此,這里他就有點疏忽大意了。博比确實感到這一點:這扇小門本來不應該開著。作為這么個惡棍,他馬虎得令人遺憾。 “沒有馴養的巨蟒,”博比想道,“沒有獵豹,沒有電网,這個人丟臉地落后于時代了。” 他以這些想法來振奮自己。他每次想到莫伊拉,一种奇怪的壓迫感似乎把他的心縛得緊緊的。 她的面容在他眼前的空中出現:顫抖的嘴唇,睜得大大的充滿恐懼的雙眼。就是在附近他第一次見到她本人。當博比回憶起自己如何抱住她把她扶住的情景,一陣激動的感覺透過全身…… 莫伊拉——她現在在哪儿?那個邪惡的醫生對她干了些什么呢?要是她還活著…… “她一定還活著,”博比從閉緊的雙唇中擠出話來,“我不再想別的事了。” 他繞著房子仔細地偵察著。樓上有些窗戶還有燈光,底樓的一扇窗戶也亮著燈。 博比向這扇窗戶爬過去。窗帘掩住了窗戶,但當中有一條縫隙。博比跪在窗沿上,無聲無息地抬高身子,從縫隙中往里窺視。 他可以看見一個男人的手臂和肩頭在移動,好像在寫字。不久這男人變了一下姿勢,身体側面進入了視線。這個人是尼科爾森醫生。 這個位置很奇怪。醫生完全沒有意識到自己正被人窺視,還在不停地寫著。一种古里古怪的念頭偷偷涌上博比心頭:這個男人离得這么近,要不是中間隔層玻璃,他可以伸出手臂摸到他。 博比第一次真正地看清了這個男人。側面看去此人身軀壯實,鼻子碩大醒目,下頜突出,下顎輪廓有力,雙頰修得干干淨淨。博比注意到他的耳朵很小,平貼在頭上,但耳垂差不多連到面頰上。他想,長著這樣的耳朵被說成具有某些特殊的性格。 醫生還在鎮定自若、不慌不忙地寫著,時而停下筆,好像在斟酌詞句,然后又繼續往下寫。他手中的筆在紙上刻板而平滑地移動。他摘了一次夾鼻眼鏡,擦了擦又戴上鼻梁。 最后,博比歎了口气,悄悄地滑下地面。從這情況來看,尼科爾森要寫好一陣子。現在是進人這所房子的時机。 如果博比能在醫生在書房里寫字時,強行從樓上的窗戶進去,那他就可以在午夜時分從從容容地搜索一下這幢樓房,他又繞著房子走了一圈,選中了底樓的一扇窗戶。窗框的頂部是打開的,而屋內沒有燈光,此時室內大概無人。而且窗戶附近有一株樹,似乎成了容易達到目的的捷徑。 一分鐘后,博比順利地爬上了樹,正當他伸出手想抓牢窗框,此時他攀緣的樹枝發出了不祥的斷裂聲。一會儿這根枯枝突然折斷,博比出其不意地掉下來,頭部先落進下面一叢繡球花屬的灌木中,這簇灌木幸運地阻止了他落下云。 尼科爾森的書房窗戶遠在房屋的同一面。博比听到醫生的呼叫聲和窗戶猛地推開的聲音。博比從墜落的最初震惊中恢复過來,一躍而起,從叢林中掙脫出來,越過樹蔭里的那塊黑漆漆的地面,逃上通往小門的那條小路。他順著路沒走多遠,連忙潛入叢林之中。 他听見了喧嘩聲,看見燈光移近那壓斷的灌木叢。博比保持不動,屏住呼吸。他們可能順著路過來了。如果這樣,他們發現小門開著,大概就會斷定有人從那里逃走了,不會進一步徹底搜索。 几分鐘過去了,并沒有人過來。不一會,博比听見醫生高聲在問什么。他听不清楚問話,但他听見答話人的嗓音既粗啞又极其沒有教養。 “都看過了,沒事,老爺。我走遍了。” 聲音逐漸地消逝了,燈也滅了。人們似乎已經回到了屋內。 博比非常小心地從藏身之處出來,出現在大路上,傾听著動靜。万籟俱寂。他往那幢房屋走了一兩步。 接著,在黑暗當中有樣東西擊中他的后頸,他向前一扑……跌入黑暗之中。 ------------------ 出品:阿加莎.克里斯蒂小說專區(http://christie.soim.com) |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|