后一頁 前一頁 回目錄 |
“可是我不明白,”伊斯特費德爵士說.“真的不明白.。” 他努力想保持自己的尊嚴,可是在他傲慢外表之下,卻明顯地露出令人同情的困惑。他實在沒辦法相信剛才听到的這些奇怪的事。 “事情是這樣的,伊斯特費德爵士,”貝特督察耐心地說。 “首先,她的家族本來就有點不正常,那种舊式的家庭經常有這种情形,我想她也有那种傾向.其次,她是個野心勃勃的女人,但卻一再受到反對和打擊,先是她的事業,接著是她的愛情。”他咳了一聲,又說.“据我所知,是你甩掉她的。” 伊斯特費德爵士頑固地說,“我不喜歡‘甩掉,這個字眼。” 貝特督察改口說.“是你取消婚事的嗎?” “嗯,不錯。” “告訴我們是什么原因,高登。”布麗姬說。 伊斯特費德爵士微紅著臉說:“好吧,既然你們一定要我說,我就說吧。何娜瑞亞有只金絲雀,她很喜歡它,常常用嘴喂它吃糖,可是有一天鳥沒有吃她的嘴里的糖,反而拚命啄,她气得不得了,一把抓起鳥,然后一扭斷它的脖子!我—從此以后,我再也沒辦法像以前一樣愛她,就告訴她,我覺得我們兩個人都錯了。” 貝特點點頭,說,“對,一切就是從那時候開始的,正如她對康威小姐說的,從此以后她就全心全力朝一個目標努力。” 伊斯特費德爵士不相信地問:“你是說她一心要使我成為殺人犯?我真不相信。” 布麗姬說.“是真的,高登,你不是也覺得也很奇怪,為什么惹你生气的人都馬上會死嗎?” “那當然是有原因的。” “原因就是何娜瑞亞.韋恩弗利,”布麗姬說.“高登,你一定要明白,不是上帝把湯米.皮爾斯從窗口推出去的,其他人也是一樣。根本就是何娜瑞亞害死他們的。” 貝特說.“你說今天早上有人打電話留了口信給你?” “對,大概是十二點左右,要我馬上到小樹林去,因為布麗姬有話要告訴我.對方還叫我不要坐車,要走路去。” 貝特點點頭,“一點都不錯,那樣一來你就完了。別人會發現康威小姐被你的刀子割斷喉嚨,刀上有你的指紋,而且你當時又在附近出現過!你連一點辯白的余地都沒有。任何陪審團都會判你有罪!” “我,”布麗姬溫柔地說,“我不相信,高登,我一直都不相信。” 伊斯特費德爵士冷淡地看看她,然后生硬地說.“就拿我的人格和我在村子里的地位來說,我相信任何人都不會相信這种殘酷的罪名。”他儼然地走出去,順手把門關上。 路克說:“他絕對不相信他曾經碰到多大的危險。”又說。 “告訴我,布麗姬,你怎么會怀疑韋恩弗利那個女人。” 布麗姬解釋遣,“你跟我說高登就是那個殺人凶手,可是我實在沒辦法相信!你知道,我對他太了解了,我當過他兩年的秘書,我知道他相當傲慢,自視很高,可是我也知道他很仁慈,甚至心軟得可笑.連殺只黃蟬都會難過.韋恩弗利小姐說他殺死她鳥的故事根本不對,他絕對不會做那种事。他跟我提過是他不想跟她結婚,可是你卻告訴我剛好相反!好,就算是吧,也許是自尊心使他不愿意承認被她甩掉,可是那只金絲雀的故事絕對不可能!高登絕對不會做那种事!他連開槍都不愿意,因為看到動物被殺死他會難過得不得了。 “所以我知道那個故事一定不是真的,至少不完全是真的。要是這樣,韋恩弗利小姐一定說了謊.仔細想想,這個謊話真是太特別了。我忍不住怀疑,她也許還說過其他謊。看得出來,她是個很驕傲的女人,被人甩掉一定嚴重損害了她的自尊心,她也許會非常生气,很想報复伊斯特費德爵士—尤其他后來變得有錢又有勢.我想,‘對了,也許她會想到陷害他一個罪名,她心里一定很高興.’接著,我忽然又起了-個奇怪的念頭,想道,‘也許她所說的全部都是謊話呢?,我突然看出像她那种女人該多容易愚弄一個男人。我又想.‘也許有點不可思議,可是說不定真的是她殺了這么多人,卻讓高登以為是上天在替他報复.,要他相信并不難,我不是告訴過你嗎?高登什么事都相信!我也想到,‘她有可能殺那些人嗎?,結果發現果然有可能!她能把一個喝醉酒的人一把推下河,能把一個小男孩從窗口推出去,愛美.季伯斯死在她家,賀頓太太生病的時候,她也常常去陪她.漢伯比醫生比較難一點,我后來才知道老呸耳朵化膿.至于傅樂登小姐的死我就更不懂了,因為我實在想象不出韋恩弗利小姐穿上司机衣跟,開著勞斯萊斯的模樣。” “可是我突然想通了,知道這伴事其實最容易!只要從傅樂登小姐背后推一把—那么多人站在一起,做起來太容易了。那輛車子沒停下來,她又發現一個新机會,赶快告訴旁邊的女人說她看到車號,并且把伊斯特費德爵士車子的號碼告訴那個女人。 “當然,我只是模糊地想了很多事.可是如果高登不是凶手—而且我确實知道他不是—那么會是誰呢?答案馬上就可以看出來-是個痛恨高登的人!誰會恨高登呢?當然是何娜瑞亞.韋恩弗利。 “接著我想到傅樂登小姐曾經肯定地說凶手是男人,那我這一套美麗的理論不是又落空了嗎?如果傅樂登小姐說的不對,就不可能被人殺死.所以我才要你再正确重复一遍她說的話,結果發現她一次也沒用過男人這個詞。于是我覺得我想得一定沒錯,決定接受韋恩弗利小姐的邀請去住几天,才能查出事情的真相。” “可是你居然一個字都沒告訴我?”路克生气地問.“親愛的,你一直那么肯定,而我卻一點把握都沒有!我只是模糊地怀疑有這种可能。不過我從來沒想到自己會碰上危險,以為時間還多的是。” 她打了個冷顫后說:“喔,路克,太可怕了!她的眼睛—還有那种可怕、陰森森、一點都不像人的笑聲!” 路克也輕輕顫抖著說,“我永遠忘不了我及時赶到的那一幕!”又轉身問貝特.“她現在怎么樣了?” “已經瘋了,”貝特說.“你知道,那种人最后都免不了的,他們沒辦法忍受自己并沒有想象的那么聰明的事實。” 路克悲傷地說.“唉,我實在算不上好警探!我從來沒怀疑過何娜瑞亞.韋恩弗利。還是你行,貝特。” “也許是,也許不是。你還記得吧?我說過在犯罪學上沒什么不可能的事。我還握到過一位老小姐。” “還有大主教和女學生!你真的覺得這些人都可能犯罪?” 貝特微笑著說,“我的意思是說任何人都可能犯罪,先生。” “除了高登,”布麗姬說,“路克,走,我們找他去。” 伊斯特費德爵士正在書房忙碌地做筆記,布麗姬溫柔地小聲說.“高登.你一切都知道了,能不能原諒我們?” 伊斯特費德爵士高雅地看著她,說,“當然,親愛的,當然.我了解事實,我是個忙人、,所以忽略你.事實就像詩人吉卜齡的名言:‘走得最快的人最孤獨.’我即人生道路是條孤單的旅程。”他挺挺胸瞠,說.“找肩上負擔著很大的責任,我必須一個人承擔起來。對我來說,沒有人能陪伴我或者減輕我的負擔。我必須單獨走完人生的路,一直到我倒在路邊為止。” 布麗姬說.“親愛的高登!你真是太可愛了!” 伊斯特費德爵士皺皺眉,說:“這不是可愛不可愛的問題,我們別再談這些無聊的事了,我是個忙人。” “我知道。” “我准備馬上開始刊登一系列文章,研究各种時代的女人所犯的罪。” 布麗姬用欽佩的眼光看著他說.“這個想法真棒。” 伊斯特費德爵士呼口气,說.“所以請离開,不要再打扰我.我還有很多工作要做。” 路克和布麗姬輕輕走出房間,布麗姬說.“可是他實在很可愛。” “布麗姬,我相信你是真心喜歡他。” “是的,路克,我相信是的。” 路克看看窗外,“我真高興就要离開衛栖梧了,我不喜歡這里.漢伯比太太說的對,這里有太多邪惡的事了。我也不喜歡愛許山脊的陰影罩著這個村子。” “說到愛許山脊,愛爾斯華西怎么樣了?” 路克有點不好意思地說,“你是說他手上的血是怎么來的?” “嗯。” “看情形他們又殺了一只白公雞。” “真巧!” “我想咱們那位愛爾斯華西先生恐怕會碰上一些不愉快的事.貝特正在計划給他一點小意外。” 布麗姬說.“可怜的賀頓少校從來沒想過要殺他太太,艾巴特先生大概也只是接到一位小姐的和談信,還有湯瑪斯醫生只是個缺乏自信的好年輕人。” “他是個超級笨蛋。” “你這么說是因為嫉妒他要娶若絲.漢伯比。” “他不配娶她這么好的女孩。” “我一直覺得你喜歡她更胜過我。” “親愛的,你這話不是太好笑了嗎?” “不,不見得。”她沉默了一會儿,然后說.“路克,你現在喜歡我了嗎?” 他朝她靠緊些,但是她卻把他推開,然后說,“我是說喜歡,路克,不是愛。” “喔,我懂了.是的,我喜歡你,布麗姬,也愛你。” 布麗姬說.“我也喜歡你,路克。” 他們彼此有點不好意思地笑笑,就像剛在宴會上建立起友誼的孩子一樣。 布麗姬說.“喜歡,比愛更重要,因為它才能持久,我希望我們之間的感情也能持久,路克。我不希望我們因為愛而結合之后,又彼此厭倦起來.想跟別人結婚。” “喔,親愛的愛人,我懂.你要的是真實感,我也一樣.我們的感情一定能夠持久,因為是建立在真實的東西上。” “真的?路克!” “是真的,甜心.我想這正是我擔心愛上你的原因。” “我以前也擔心會愛上你。” “現在還擔心嗎?” “不會了。” 路克說,“有一段時間,我們曾經很接近死神,現在一切都過去了!從現在起,我們要好好的活下去了!” ------------------ 班吉 輸入 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|