后一頁 前一頁 回目錄 |
一陣敲門聲。 “進來。”雷斯應道。一個侍應生走進來。 “對不起,先生。”他對白羅說,“道爾先生想見你。” “好,我去一下。” 白羅站起來,走出吸煙室,沿著甲板通往船艙的梯路,來到貝斯勒醫生的房間。 臉頰不知是羞赧亦或發高燒而通紅的希蒙,背靠著枕頭。他有點不好意思的樣子。 “白羅先生,你來了真好。我有點事情想請你幫忙。” “什么事?” 他臉上紅得更厲害。 “是……是有關賈姬的。我想見見她。你認為──你會介意──介意她嗎,如果你叫她來一趟?你知道我一直躺在這儿想著……那可怜的孩子──她從來只不過是一個孩子──而我竟如此對待她……我……”他結結巴巴了。 白羅有趣地看著他。 “你想見賈克琳小姐?我去找她來。” “謝謝你。你真是太好了。” 白羅應他的請求而去,發現賈克琳·杜貝爾弗蜷縮在了望廳的一個角落里,膝上放著一本書,但她看也沒看。 白羅溫柔地說:“小姐,請跟我來。道爾先生想見你”賈克琳驀地坐直身子,臉色泛紅──接著變為蒼白。她顯然感到很困惑。 “希蒙?他要見我……見我?” 白羅發覺她半信半疑。 “你會來嗎,小姐?” “我……嗯,當然我會來。” 她像個溫順的孩子跟著他走,一個困惑的孩子。 白羅踏進貝斯勒醫生的房間。 “賈克琳小姐來了。” 她跟在他身后走進來,身子晃了晃,站住了……呆呆地立在那儿,雙眼瞪著希蒙的臉。 “你好嗎,賈姬?”希蒙顯得同樣尷尬。他繼續道:“你肯來真是太好了。我想跟你說一句……我的意思是……” 她打斷了他的話,急促而絕望地說; “希蒙……我沒有殺林娜。你知道我沒有那樣干…… 我……昨晚确實發瘋了。噢,你能原諒我嗎?” 希蒙這時說話較順暢了。 “當然我會原諒你。沒事了,完全沒事了!我要說的就是這句話。我想你會有點擔心,你知道……” “擔心?一點點?噢,希蒙!” “我見你就是想告訴你,現在什么事也沒有了。瞧,你昨晚只是有點神經緊張心弦稍微繃緊了,那是很自然的事。” “噢,希蒙!我可能已經殺了你!” “不會的。那小小的家伙……” “你的腿!或許你再也不能走動……” “看著我,賈姬,不必過慮。到亞思溫,他們會立刻替我照X光,拿走彈頭,一切使會恢复正常。” 賈克琳抽咽了兩下,接著沖上前,跪倒在希蒙床邊,掩著臉啜泣起來。希蒙尷尬地拍摸著她的頭。當他的目光跟白羅接触的時候,后者歎一口气,走了出去。 离去時,白羅斷斷續續听到: “我怎會這股狠毒?噢,希蒙……我真正抱歉。” 外面珂妮亞·羅柏森正斜倚船杆。她轉過頭。 “哦,是你,白羅先生。今天天气這樣好似乎有點怪异。” 白羅仰頭看天。 “太陽照耀時你見不到月亮,”他說,“但當太陽消失…… 噢,當太陽消失……” 珂妮亞嘴唇微張。 “抱歉,我不懂。” “我是說,小姐,當太陽沉下,我們就會看見月亮。事實就是這樣吧?” “怎么……怎么,當然是啊。”她怀疑地看著他。 白羅哂然一笑。 “我不小心几乎說出了蠢話。”他說。 他漫步走向船尾,經過隔壁房間時,他停住了一會,听到房內片段的談話: “真沒良心──也不想想我為你所做的事——一點也不体諒你可怜的母親——一點也不曉得我所受的苦……” 白羅的嘴角緊繃起來。他舉手敲門。 房內突然靜默下來,鄂特伯思太太應道,“誰?” “羅莎莉小姐在嗎?” 羅莎莉在門口出現,她的樣子嚇了白羅一跳;眼圈黑黑的,嘴邊布滿皺紋。 “什么事?”她充滿敵意地問道,“你想做什么?” “可以跟你談几分鐘嗎,小姐?請隨我來。” 她的臉色立刻沉下來,怀疑地掃了白羅一眼。 “我干嘛要?” “算我請求你好嗎?” “哦,好吧。”她走出甲板,順手關上房門。 “怎樣?” 白羅輕輕挽著她的臂膀,沿甲板走向船尾。他們經過艙房,拐個彎,船尾就只剩下他們兩人了。身后尼羅河起伏不定。 白羅把肘擱在欄杆上,羅莎莉則筆直站著。 “怎樣?”她再度問道,仍然充滿敵意。 白羅選擇詞句緩緩說道:“小姐,我可以問你一些問題嗎?但我想你是不愿回答的。” “那你帶我來這儿似乎是多此一舉了。” 白羅一根手指順著欄杆慢慢移動。 “小姐,你習慣于承擔一切……但不能堅持太久的。壓力實在太大了。小姐,對你而言,壓力太大了。” “我根本不知道你在說什么。”羅莎莉說。 “小姐,我所說的都是事實——明顯而丑惡的事實。就讓我直截了當地說出來吧!小姐,你的母親是個酒徒。” 羅莎莉沒有答話。她的嘴張開,又合上。她看來首次感到不知所措。 “你不必說什么,小姐,讓我來替你說!早在亞思溫的時候,我已經很留意你們母女的關系,立刻体會到,盡管你用盡一切不孝之詞,實質上你卻在設法維護自己的母親,免得她遭受某种東西的傷害。我很快便知悉那東西是什么。事實上,早在我碰到你母親喝得醉醺醺的那天早上之前,我已知曉了。而且,更發現她是屬于偷喝的類型,因而顯得更難應付。雖然你已步步為營,但所有酒鬼都是那么狡猾,她設法購得一批酒,并且順利地不被你發覺。我想你是昨天才知道她的藏酒處。所以昨晚,你母親一睡著,你便悄悄把那些酒拿到船的另一邊(因為你們的房間恰巧靠近岸邊),拋進尼羅河里。” 白羅停下來。 “我說得對嗎?” “不錯,你說中了。”羅莎莉突然激動地說。“我想,我真不該不說出來。但我不愿弄得人人皆知。這似乎太……太荒謬了……我是說……我……” 白羅替她說完。 “你被怀疑作殺人凶手,是太荒謬了,對嗎?” 羅莎莉點點頭。 接著她又哭起來,“我盡了最大的……免得每個人知道……真的這不是她的過錯。她實在很灰心。她的作品不再受人歡迎;人們早已厭倦了那些無聊的性故事……這打擊太大了,所以她才開始酗酒。有很長一段時間,我無法諒解她的怪誕行為,后來我發現了,我嘗試去阻止她。她一陣子很正常,然后突然又開始狂飲起來,跟人大吵大鬧。真可怕!” 她打了一個冷顫。“我得隨時監視著──制止她……然而,由于這個原因她開始不喜歡我。她……她討厭我。我想她有時甚至憎恨我。” “太不幸了!”白羅說。 她猛地轉向他。 “不要替我難過,不要同情我。這樣容易得多。”她歎口气,長長的、心碎的歎气。“我好疲倦……徹底的疲倦。” “我了解。”白羅說。 “別人以為我很可怕。傲慢、憤怒、坏脾气。我實在不能自己。我已經忘記了怎樣……怎樣善待別人。” “正如我所說,你獨自承擔這負重擔太久了。” 羅莎莉緩緩地說:“能夠說出來一是個很大的解脫。 你……你一直對我很好,白羅先生。我恐怕自己卻時常很粗暴地對待你。” “朋友之間是不需要過份有禮貌的。” 怀疑的神色驟然重回她臉上。 “你……你要去告訴每個人嗎?我想你必定會說出去,因為我拋下船的那些該死的瓶子。” “不,不,沒有必要。只要告訴我一件事:當時是几點鐘?一點十分?” “大概是吧!我記不清楚。” “現在告訴我;梵舒樂小姐見到你,你見到她了嗎?” 羅莎莉搖搖頭。 “沒有。” “她說她從房門口望見你。” “我想我不會見到她。我只是沿著甲板向河面張望。” 白羅點點頭。 “那么,當你望向甲板時,看見其他人了嗎?” 接著是一片沉默。羅莎莉皺起眉,似乎在努力思索。 最后地肯定地搖搖頭。 “沒有,”她說,“我沒有見到任何人。” 赫邱里·白羅緩緩地點點頭。但他的眼神是沉重的。 ------------------ 出品:阿加莎.克里斯蒂小說專區 掃校:琵吉,FAN |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|