后一頁
前一頁
回目錄
第21節


  賈普回到倫敦警察廳,听說波洛正在等他。
  “我是來向你討情況的。”波洛說。
  “我只能說還沒有新的進展。巴黎的古玩商認出了他所出售的吹管,福尼爾一直很關心分散注意力的時間。整個旅途中沒有任何意外情況發生。這是一樁半涉外的案子。我們可以說是法國人干的;巴黎也可以說是英國人干的,不干我們的事。”
  “你真認為是法國人干的?”
  “不。那個考古學家成天埋頭于地下,他怎么說你就怎么信。他們說一串發黃的珠有5322年的歷史,你能說什么呢?不過,說老實話,我不認為是法國考古學家所為。”
  “那你怀疑誰呢?”
  “那個克蘭西,他舉止奇怪,腦子里裝滿了荒唐的主意。”
  “也許吧。据我看,小黑本里的CL52就是霍布里夫人,不過她的動机不詳。兩個乘務員似乎不太可能与吉塞爾有什么聯系。”
  “布賴恩特大夫呢?”
  “据說他和一位病人吸毒,醫務局正在處理這件事。他可能是RT362。我去問他從哪儿能弄到蛇毒,結果一無所獲,被他打發走了。賴德好像很坦然。承認去過巴黎借款,還說出了一些地址和姓名,我們查過了。這案子看來真是糟透了。”
  “只不過是前景不明朗而已,‘糟透了’只存在于混亂的思維當中。”
  “隨便你怎么說,結果都一樣。福尼爾那邊也沒有進展,也許你有,但你不愿說。”
  “我正一步一個腳印地前進。”
  “那好,就讓我听听。”
  波洛笑了笑,從口袋里拿出一張紙條,“我的看法是,謀殺的目的是希望產生某种效果。這案子已發生3周了,今天我就其結果歸了歸類。”他攤開紙條,賈普湊了過去。
  格雷小姐--暫時樂觀,增加了工資。
  蓋爾先生--挺糟,職業生涯受挫。
  霍布里夫人--假如她是CL52,有利。
  克爾小姐--不利。吉塞爾一死,霍布里男爵將更不可能找到离婚的理由。
  克蘭西先生--有利,又有了寫書的題材。
  布賴恩特大夫--有利,如果他是RT362。
  賴德先生--有利,有關謀殺的文章使其獲得一筆錢,并且如果他是XVB724
  杜邦先生--沒有影響。
  瓊·杜邦先生--沒有影響。
  米切爾--沒有影響。
  戴維斯--沒有影響。
  “你覺得這會有什么幫助?”賈普怀疑地問。
  “這分類很明确,”波洛說,“對克蘭西、格雷、賴德還有霍布里夫人來說此案有積极的作用,對蓋爾和克爾來說有負面的作用,而布賴恩特則居其中間。”
  “我看不出這分類有什么意義,”賈普憂郁地說,“福尼爾在巴黎也沒有什么進展。”
  “此案最有趣的部分就是吉塞爾的人品和性格。她沒有朋友、沒有親人,她也沒有留下一張照片和相關的物什。而現在小莫里索一夜之間便成了吉塞爾夫人。”
  “可現在我們仍然沒有線索。”
  “有的。”
  “吹管和毒針?”
  “不、不。吉塞爾夫人的咖啡盤子里有兩只調羹。”
  ------------------
  克里斯蒂小說專區掃校
后一頁
前一頁
回目錄