后一頁 前一頁 回目錄 |
他們把嘉斯蒂斯·沃格瑞夫先生抬到他的房間里,放在床上,然后回到客廳,站在那儿瞠目結舌,面面相覷。布勞爾沉重地說:“現在我們干什么?”倫巴特輕快地說:“弄點東西吃。要知道,我們得吃飯埃”他們再一次定進廚房,打開一听口條罐頭,机械地吞進肚里,几乎嘗不出味道來。維拉說:“以后我絕不再吃口條了。” 他們結束了這頓飯,圍坐在廚房里的桌子旁邊,彼此愣愣地望著。布勞爾說:“現在只剩我們四個了……下一個該輪到誰?”阿姆斯特朗睜大眼晴,沒有怎么想就說:“我們必須十分小心……”他忽然又住了嘴。 布勞爾點點頭.“這正是法官說的話……但是他已經死了!”阿姆斯特朗說:“我真奇怪這事是怎么發生的?”倫巴特咒罵道,“手段真是又狡猾又毒辣!那玩意是故意放在克萊索恩小姐的房間里的。我們果然受騙了,以為有人想謀殺她,匆匆忙忙地沖上樓。于是,在一片混亂中,老法官冷不防道了毒手。” 布勞爾說:“為什么沒有人听到槍聲呢?”倫巴特搖搖頭。“當時克萊索恩小姐在那儿尖叫,風聲也很大,加上我們自己跑來跑去剛喊著。不可能,槍聲不可能听得到。”他停了一下,“可這种詭計不能再使用了,他下一次得試試別的手段了。” 布勞爾說:“他也許會試的。”他的語調顯得很不愉快。這兩個人互相也斜著眼睛看著。 阿姆斯特朗說:“我們四個人,可我們不知道哪一個……”布勞爾說:“我知道……”維拉說:“我一點也不怀疑……”阿姆斯特朗慢慢地說:“我想我确實知道……”菲力普·倫巴特說:“我認為我有個非常好的主意……”他們又都互相望著……維拉搖搖晃晃地站起來說:“我感覺有些不好過。我得去睡覺……我已經精疲力竭了。” 倫巴特說,“頂好都去睡。坐在這儿互相瞪眼睛不是件好事。” 布勞爾說:“我沒意見……” 醫生喃喃地說:“最好如此—雖然我怀疑有誰能睡得著。” 他們向門口走去。布勞爾說“我真想知道那支手槍到哪儿去了……”二他們走到樓上。 接下去的動作有些象喜劇中的鏡頭,四個人一齊站著把手放在自己寢室的門把上.然后,仿佛有一聲號令,等個人都踏進房間把門閉上。一陣插門栓、上鎖和移動家具的聲音。四個嚇得喪魂失魄的人把自己鎖在里面等待明天。 菲利浦·倫巴特在門把下面放了一把椅子把門抵住,轉過身來長噓了一口气。他悠閒地走到梳樁台前,借著閃爍的蜡燭光好奇地審視起自己的面容來。“是啊,這伴事可把你嚇得夠嗆。”他低聲說。 他狼一樣的笑容突然在臉上一閃,接著就很快地把衣服脫掉走到床邊。他把手表擺在床頭桌上,然后打開桌子的抽屜.他一下子愣在那里,盯著抽屜里他那把失去的手槍……四維拉·克萊索恩小姐躺在床上,蜡燭仍然在她身邊燃著。她沒有勇气吹熄它,她害怕黑暗……她一遍又一遍地對自已說:“你到明天早上不會出什么問題。昨天晚上沒有發生什么,今天晚上也不會。什么事也不會發生了,你已經把門插好,還上了鎖。沒有人能夠走近你……”她突然想到.“當然!我可以待在這儿不出去!鎖好門待在屋子里,等著人們來救我。即使一整天—或者兩天—也沒關系。是啊,可是我能待下去嗎?一小時又一小時地……沒有一個人可以談話,沒事可作,除了想事儿……”她開始回想考華爾—回想起雨果—回想起她對西里爾說的話。一個哭哭啼啼叫人討厭的孩子,老是纏著她……“克萊索愚小姐,為什么我不能游到那塊礁石上去?我能,我知道我能。” 回答的聲音是她自己的嗎?“你當然可以,西里爾。真的,我知道你能游。”“那么說我能去了,克萊索恩小姐?”“听我說,西里爾,你母親老是那么神經緊張。我告訴你,明天你可以游到礁石那儿去,我在沙灘上和你母榮聊天,引吸住她的注意力。然后,當她找你的時侯,你可以站在那邊岩石上向她揮手!肯定會使她大吃一惊!”“噢,您是好人,克萊索恩小姐!這一定很好玩儿!”她己經把話說出。明天!雨果要去紐奎,等他回來—一切都己過去了……是的,可是假設不是這樣呢?假如中間出了點什么差錯呢?西里爾有可能及時被救起來。那時……那時他會說:“克萊索恩小姐說我能游。”啊,那怎么辦?必須冒點儿風險!如果最坏的事情發坐,她就厚著臉皮不認賬。“你怎么能說這么無恥的謊話,西里爾?我可沒這么說過。”人們會相信她的。西里爾經常扯謊。他不是一個誠實的孩子。西里爾當然會明白。不過這不要緊……不管怎么說是不會出什么差錯的。她將裝作游泳去追他,但沒能來得及……不會有人怀疑的……雨果怀疑了嗎?是因為這一點雨果才用那么奇怪的、遙遠的目光看著她嗎?麗果明白了嗎?是因為這一點他才在審訊之后倉促出走嗎?他沒有答回答她寫給他的信。 雨果…… 維拉在床上輾轉反側。不,不,她決不能再想雨果了。這太令人傷心了。這一切全都過去了,結束了……一定要忘掉雨果……為什么今天晚上她忽然覺得雨果好象也在這間屋里呢?她凝望著天花板,凝望著房間正中的大黑鉤子。她以前沒有注意到這個鉤子。那些海草就是從這上面垂下來的……當她回憶起她脖子上冰冷粘濕的感覺時,不由打了個冷戰……她不喜歡天花板上的這個鉤子,它吸引你的視線,蠱惑你……一個大黑鉤子。 退職警官布勞爾坐在床邊。他的一雙小眼睛眼圈發紅,布滿血絲,在一臉橫肉里閃著警惕的光芒。他的樣子活象一頭准備進攻的野豬。他毫無睡意,危險已經迫在眉睫……十個里面已經死了六個!老法官,盡管聰明机警,小心翼翼,還是同別人一樣,落了個那么悲慘的下常布勞爾帶著滿意的神情聳了聳鼻子。老頭子說什么來著?“我們必須格外小心……”沾沾自喜,自以為是的老偽君子,坐在法庭上就以為自己是全能的上帝了。他把他解決了……再不用擔他的心了。 現在只剩下他們四個了。那個姑娘,倫巴特,阿姆斯特朗和他自己。沒有多久他們中另一個就要喪命……但那不會是他,不會是亨利·布勞爾。 (可是那支手槍……手槍現在怎么樣了?這确實令人不安……手槍!)布勞爾坐在床上,雙眉緊皺,在他苦苦思索手槍問題時,小眼睛眯成了一條縫……在一片寂靜中可以听到樓下的時鐘滴達滴達走動的聲音。午夜,他緊張的心情松弛了一些,甚至可以在床上躺下了;不過他并沒有脫衣服。 他躺在床上思考著,把全部事件一個細節一個細節地從頭到尾思考了一遍,就象他在警察廳工作時的情況一樣。他知道要想理出個頭緒來就必須把這件事想透。 蜡燭快燃盡了。他看到火柴就放在手邊,便把蜡燭吹熄了。真奇怪,他發現黑暗也不能使他宁靜,仿佛沉睡了几千年的恐懼复活了,正竭盡一切力量想要主宰他的頭腦。各种面孔在他眼前浮動著,法宮那張戴著一個可笑的灰色假發的面孔,羅杰斯太太的一副冰冷的毫無生气的模樣,安東尼·馬斯頓那張痙攣發青的面龐……還有一張面孔,面色蒼白,戴著眼鏡,生著渴色的小胡子—這是一張他曾經見過的面孔,但究竟是什么時候?肯定不是在這座小島上。不,是很久以前的事了。奇怪,他竟記不起這個人的名字了……相貌生得很蠢—看上去是個笨伯。 對了!他心里猛地一跳,想起來了,那是蘭德!說來也怪,他居然完全忘卻了蘭德的相貌。昨天他還努力回憶這個人的樣子,可就是想不起來。現在他自己出現了,那么逼真,仿佛不久以前他還見過這人似的……蘭德有個妻子,一個身材瘦削,面帶愁容的女人。他還有一個孩子,一個十四歲左右的女儿。他第一次考慮到蘭德遺屬現在的處境。 (手槍,手槍哪去了?這更為重要……)他越想越亂,手槍這事無法理解……說不定是房子里哪個人杷這支槍拿走了……樓下時鐘敲了一響,布勞爾的思緒中斷了。他突然一惊,立即從床上坐了起來。他听到一個聲音,一個十分輕微的聲音,是從房間外什么地方傳來的。有人在黑暗中走動。他的前額滲出了冷汗。這能是誰呢?是誰悄悄地沿著走廊走動?他敢斷定這個人一定不怀好意!盡管他身体粗壯,動作卻异常靈活。他無聲無息地溜下了床,兩步就躥到了門口,站在那儿屏息听著。可是那聲音已經沒有了。盡管如此,他堅信他沒有听錯,确實有人從他門口走過去。他感到毛骨悚然,恐怖又一次向他襲來……有人在黑夜中偷偷地活動……他听見了—雖然聲音只響了一陣就沒有了。 他心中閃過一個新的念頭。他想不顧一切地沖出去,看個究竟。只要他能看清是誰在黑暗中活動就行了。但是,把門打開是件恿蠢透頂的事,說不定這正是那個人所希望的。他已經算准布勞爾會听到聲音,開門出來觀望。 布勞爾呆呆地站在那儿傾听著。他能听到各种各樣的聲音—樹枝的折裂聲,樹葉的颯颯聲,還有一种神秘的低語聲—可是他那現實的頭腦知道這是怎么回事—這只是他心情緊張自己幻想出來的聲音。忽然,他听到了并非想象的聲音,非常輕,非常小心的腳步聲,但還是隱隱可辨。腳步聲越來越近(倫巴特和阿姆斯特朗的房間离樓梯口都比他的房間遠),在他的門口并沒有停留就過去了。 布勞爾把心一橫,決定出去看看到底是什么人!腳步聲清晰地從他的門口經過走向樓梯。這個人要到哪儿去?布勞爾看上去雖然又笨重又遲鈍,但是一旦行動起來,卻出奇地敏捷。他躡手躡腳走回床邊,把火柴塞進衣袋,拔下床邊的台燈插頭,然后扭電線纏在燈台上—一件可手的武器。 他悄沒聲地迅速走回門口,攪開門扭手下的椅子,小心翼翼地擰開鎖,把門拉開。他在走廊里站了一會儿。樓下大廳里傳來一陣習習索索的聲音。布勞爾光著腳跑到樓梯口。直到這個時候他才恍然大悟,為什么他能夠听得這么淆楚。原來風已經完全平息、,天放晴了。微弱的月光透過縷梯上的窗戶照亮了樓下的客廳。布勞爾在一瞬間看到一個黑影穿過大門,一下子消矢到戶外。 他剛要下樓去追,馬上又站住了。差一點又當了傻瓜!或許那個人沒想到他本人犯了個大錯,把自己完全暴露出來。因為現在樓上有人居住的三個房間里,必定空了一間。現在只要查明哪間空了出來就成了。布勞爾迅速回到走廊。他首先在阿姆斯特朗門口站住,敲了敲門,沒有回答。他待了片刻,又來到菲力普·倫巴特門口,里面立刻傳來回答.“誰啊?”“是我,布勞爾。我想阿姆斯特朗不在屋里了。稍等一下。” 他又到走廊盡頭那扇房門,也敲了敲:“克萊索恩小姐,克萊索恩小姐。” 傳出維拉恐慌的聲音.“誰?什么事?” “別怕,克萊索恩小姐,等一等,我馬上就來。” 他來到倫巴特的門口。房門打開了,倫巴特站在那儿,左手擎著一根蜡燭,睡衣塞在褲子里面,右手插在睡衣口袋里,警惕地說:“出了什么鬼事情?”布勞爾急忙把他發現的事情解釋了一遍。倫巴特的眼睛一亮。阿姆斯特朗,是嗎,是嗎?那么說是他了,這只小鴿子!”他走到阿姆斯特朗的門口。“對不起,布勞爾,我對什么都不能輕信。” 他重重地敲了几下房門。“阿姆斯特朗,阿姆斯特朗。” 沒有回答。倫巴特跪在地上從鑰匙孔里往里窺視了一下,然后謹慎地把小手指伸進鎖孔。他說,“鑰匙不在門里面。” 布勞爾說:“也就是說,他從外面鎖的門,把鑰匙帶走了。” 菲利浦點點頭說:“干得很謹慎。我們去找他,布勞爾,這次我們可要抓住他,用不了一分鐘。” 他朝著維拉的房間喊︰“維拉。” “哎。” “我們去追阿姆斯特朗,他出去了。不論有什么情況也不要開門,懂嗎?”“哦,我懂。” “如果阿姆斯特朗回來說我死了或布勞爾被殺了,不要理他,明白嗎?除非我和布勞爾一起叫你,否則別開門。明白了嗎?”維拉說:“明白了,我還不至于那么沒腦子。” 倫巴特說:“那就好。” 他走回來對布勞爾說:“現在一跟上他!要快!”布勞爾說:“我們頂好當心些,記住,他手里有一支手槍。” 菲利浦咯咯一笑,跑下樓梯。他說:“這你可錯了。”開大門的時候,他評論說:“你看,插銷推了進去,他想這樣回來的時候可以方便些。”又說:“那支槍已經在我這里了。”一邊說,一邊把手槍從衣袋里抽出一半。“這是今天晚上在我抽屜里發現的。” 布勞爾猛地停在門口,面色變了。菲利浦看出這一點,不耐煩地說:“別犯渾,布勞爾!我不會對你開槍的!如果你要愿意你就回去把自己鎖在屋子里。我去找阿姆斯特朗!……”他沖進外面的月色中,布勞爾躊躇了片刻也眼了出去。他尋思著,“我反正要搞清楚,況且……,況且在這之前他也對付過那些帶有手槍的罪犯。布勞爾也可能欠缺點儿別的,但是絕對不缺乏勇气.見到危險,他會毫不猶豫地迎上前去。對于公開的危險他從不退縮,他怕的就是那种帶有超自然色彩的東西—不知來自何方的危險。 維拉留在房里等待結果。她起身穿好衣服,向房門瞟了几眼。房門非常結實,上著鎖,插著插銷,門把手底下還頂著一把橡木椅子,不可能從外面撞開。阿姆斯特朗身体并不強壯,要想破門而入是絕對辦不到的。如果阿姆斯特朗打算害人,他一定使用狡計,而不是借助暴力。 她百無聊賴地坐在那儿設想阿姆斯特朗可能采用的手段。他很可能象菲利浦分析的那樣,聲稱那兩個人中有一個死了。也許他假裝受了重傷,呻吟著爬到她門口。 還有其它各式各樣的可能性。譬如說,告訴她房子著火了……不錯,這很有可能。把那兩個人誘出別墅,然后在地上洒上些汽油,再把房子點著。于是她就象白痴一樣,被禁固在房子里等死。維拉走到窗口,還好,在迫不得已的時候可以從這里逃命。只不過要摔一下—好在近旁有一個花壇。 她坐下來拿起日記,用清晰秀麗的字体寫起來,反正要消磨時間。 突然,她周身一緊,她听到一個聲音,好象樓下什么地方的玻璃被打碎了。但是當她支起耳朵仔細去听的時侯,那聲音又消失了。 她听見—也許是幻想自己听見吧—鬼鬼祟祟的腳步聲,吱吱嘎嘎的樓梯聲,習習索索的衣服聲……但這一切都無法确定.她得出結論同剛才布勞爾的一樣.這些聲音純粹出于自己的想象。 但就在這個時候,她又听到一种實實在在的聲音。有人往樓上走,竊竊私語,堅定的腳步登上了樓梯,一扇門打開又關上,腳步走上了頂樓,接著頂樓上發出更多的聲響。最后,腳步聲又沿著走廊向她的臥室這邊走來。倫巴特的聲音問道:“維拉,你沒事吧?”“沒事,外面發生什么事了?”布勞爾的聲音說:“可以讓我們進去嗎?”維拉走到門旁,搬開椅子,擰開門鎖,拉開門拴,把門打開。 進來的兩個人气喘吁吁,腳和褲腿都濕淋淋地淌著水。 她又問了一遍:“發生什么事了?” 倫巴特說:“阿姆斯特朗失蹤了。” 維拉叫了出來:“什么?” 倫巴特說:“從這個島上消失了。” 布勞爾贊同說:“消失了—這個詞用得好,象魔術一般地消失了。” 維拉不耐煩地說:“胡扯!他一定藏在哪儿了!”布勞爾說:“不,不可能!我可以向你保證,這個島上沒有隱藏的地方,光禿禿的,一目了然。今天夜里月光和白晝一樣亮,可就是找不到他。” 維拉說:“他又折回別墅了吧。” 布勞爾說:“我們也這么想過,剛剛搜了一遍。當然了,你肯定听到了,告訴你,他不在,他不見了—徹底消失了,溜之乎也……”維拉怀疑地說:“我不信。” 倫巴特說:“親愛的,這是真的。”他頓了一下,又說,“還有另一件小小的事.食堂窗戶有一塊被打碎了,桌上也只剩下三個小瓷人了。” |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|