后一頁 前一頁 回目錄 |
她把尺子遞給了他。他用因關節炎而致殘的雙手在照片上移動尺子,尺子的一端對准了一塊影子,另一端對准了一根裝飾燈柱的上端。“好了,太陽有一個角度,一個非常大的角度。” “好了,那又怎么樣呢?” “看那些車庫里的汽車,汽車旅館的顧客大多是過往客人。他們要開向公路。他們不過是想晚上進來,洗個澡,睡上一覺,一大早起來,然后上路而已。 “下面看看這一張照片。所有車庫里的汽車,還有太陽的角度,都說明要么是下午3點,要么是上午9點。仔細看看,你會發現是上午,因為這里是一間小木屋,半開著的門上有一把鑰匙,鑰匙下面垂著一個很大的金屬墜飾,這樣房客就不會把它帶走。陽光照射進來,正好把它反射進相机里。那輛車走得挺早。如果是下午的話,那把鑰匙應該在辦公室里而不是在門上。 “只有一輛車子离開了,住汽車旅館的大多數客人沒有動靜,那說明這是星期天。這些客人是前來度周末的,他們星期六來這里過周末。在哪儿過呢?不在汽車旅館里,除非汽車旅館設在海邊。 “現在再看這另一張照片。陽光和煦,風平浪靜。看見遠處的碼頭了嗎?那儿有許多漁夫。這些人一大早就來這——” “我沒看到什么碼頭。” “好好看看。”他說。 “那儿只是一個黑點——不,等一會儿——” “黑點,沒這回事,”他說。“那是一個凸式碼頭的盡端,看到它凸出來的樣子了嗎?拿一個放大鏡來,你會看見人們堆擁在一起,在碼頭的遠端捕魚。” “沒錯,”她說,“在這之前,我沒有注意過。” “哎,來看這些人,這里有一條通向海灘的公路,沿路上擁擠地停靠了許多汽車,但是海灘的北頭還沒有人滿為患。星期天的上午,整個情形要擁擠得多。從現在的樣子來看,海灘上的人數,大概就是那些乘坐停放在路邊的車子前來的人們的數目。他們不用把車子停靠在老遠的住宅區而徒步走到海灘下面來。 “看到汽車的影子了嗎?太陽几乎是在頭頂上,時間大概是中午,在這個季節,除了星期六,海灘上是不會這么熱鬧的。星期天中午要更熱鬧些。好了,你還想知道些什么?” 她說:“我想弄清楚這輛汽車是誰的?” “你為什么不去查呢?” “怎么查?” 他說:“這里附近一帶共有多少個海灘上建造了凸得那么遠的碼頭?這個城市有多少個汽車旅館?” “哪個城市?” 他敲了敲裝飾照明裝置:“看到那個照明裝置的奇特設計了嗎?我可以告訴你很多關于那些裝置的情況。我的一個哥儿們控制了向一個城市出售裝飾照明裝置的生意。賺錢的机會确實很大!不過那也确實辛苦,而且是地道的合法經營。我想,這就是我從不對它感冒的原因,但是我可以告訴你——” “不用你告訴我了,”她說,“現在,我自己已經知道它在哪儿了。見鬼了,為什么我以前沒有注意過這個裝飾路燈呢?” “太入神了吧,”他說,“那是因為你掉進愛河了。” “我沒有!” “我敢打賭!你是一心愛上了那個被抓進監獄的博·布魯梅爾1式的花花公子了。” 注:1博·布魯梅爾(Beau Brummel,1778—1840)系英國19世紀著名紈褲子弟,原名喬·布賴恩·布魯梅爾(Gcorge Bryan Brumme)。 “我沒有,但是我很想給他一個印象,讓他知道我佩吉·卡斯爾不光是個女孩子,而且是那個富有邏輯概念的善于思考的人。” “你打算怎么做?” “我要證明他不是元凶。” 本尼迪克叔叔咯咯地笑起來:“听听她,馬莎,她想讓他注意她,把她當做一個俊妞外加一架高效的思想机器,所以她跑了出來,并動用她的腦筋!記住,佩吉,你要想引起男人的注意,最好不要用腦子。不要讓他覺得你有任何頭腦,要有曲線,要做出無助的樣子。” “你別管佩吉,”馬莎嬸嬸說,“她要按自己的方式行事。” 本尼迪克叔叔搖搖頭:“男人不能同時看見艷麗和智商,馬莎,非此即彼。” 馬莎放下茶壺問:“你娶我是圖什么?” 他的雙眼在回憶著什么。“是艷麗,曲線,”他說,“好家伙,當你穿著緊身服走到舞台上時,你……” “那么,”她火冒三丈,“你現在是在說我沒有智商了!” 本尼迪克晃了晃頭。“和一個女人爭辯,”他說,“如同強制天气去适應農民。你這么慌張要去哪儿,佩吉?” 佩吉正奔向門口:“我不是要去,是已經去了。”話音未落,她已沖出門口。 她到了這個海灘城市之后不到半小時,就找到了那家汽車旅館,她大喜過望。但遺憾是,女老板不愿討論登記之事。 “我們經營的地方体面干淨,受人敬重。”她說,“我們不要求客人每次來時都向我們出示結婚證書,因為他們即便在大城市也不那樣做的。我們只是睜一只眼閉一只眼。” 佩吉耐心地打斷并解釋說,她來辦的是私事。如果必要,她可以去取得官方的授權,但是她不想興師動眾的。而且,她覺得也沒有必要讓她這么做。 這番話立竿見影,佩吉仔細檢查了周末客人登記。 那輛車號是5N20861,登記主人是彼得·布什內爾。布什內爾先生和布什內爾太太在一間小木屋里度的周末。 佩吉絕望得差一點哭出來,她所有的期望都化為泡影。如果她能證實斯特拉和一個男友一起度過了周末,那么斯特拉和唐·金伯利的約會看起來就只是一次事務性的約會。可是現在,那种可能化為烏有了。斯特拉是和布什內爾夫婦一起度的周末。 佩吉強抑制住淚水,開始回她的公寓。接著,她猛然想到了什么,為之一怔。她确信布什內爾夫人說過彼得“仍然”和她有著婚姻關系。那是否意味著…… 佩吉手忙腳亂地翻找她從汽車旅館的登記簿上抄下來的地址。這次可以十拿九穩,她要試一試。彼得·布什內爾馬上就會有一位不速之客了。 她驅車迅速赶往那個地點,一座舊式的公寓,朴實無華,外觀悅目。 郵箱里的一張卡片告訴她,彼得·布什內爾的公寓在二樓。佩吉沒有停下來等候電梯,而是馬不停蹄地跑上樓,屋里一束細條狀的燈光射到門外面。 由于激動,她的心砰砰直跳,她按響了門鈴。 佩吉听到有人往后挪動椅子,接著門開了,佩吉發現自己面對的正是照片里男人的那張臉。不過,現在它變得枯稿憔悴了,而且因痛苦而有些緊縮。 “你是彼得·布什內爾吧,”她說,“我叫佩吉·卡斯爾,我想和你談談。” 她步入室內,与他擦肩而過,轉過身來,安慰地嫣然一笑,等候他把門關上。 “你不——你不坐下嗎?”他說,“很晚了,但是——” “我想和你談談斯特拉。”她說。 他滿臉惊恐:“我——我沒什么可說的。” “哦,有,你有的。我知道一些事實,出于對你的公平,也出于追憶斯特拉時的公正,你得告訴我其它的事實。” “什么事實?” “例如,在西斯韋普特汽車旅館度過的周末。你用了自己的名字登記,這是為什么,彼得?” “為什么不?汽車是以我的名義登記的,為什么我不可以用它呢?” “因為你把斯特拉登記為你的妻子。” “噢——那又怎么樣?” “如果弗朗西斯發現了呢?” “她怎么會發現?” “我發現了。” “怎么發現的?” 佩吉只是一笑。她說:“跟我講講斯特拉吧,彼得。” “你是誰呀?” “我是調查人員。” “警方的?” “不,我代表斯特拉所在的公司調查這件事。你不想讓斯特拉的名字受污,我們也不想讓她的名字受污。你們相愛了,是不是,彼得?” 他點點頭,一臉苦楚。 “嗯,下面我們言歸正傳吧。”佩吉說,“你和弗朗西斯結了婚,斯特拉和比爾·埃弗里特好上了。你們周末一起外出,是嗎?” 他說:“那是在我和弗朗西斯結婚之前,后來弗朗西斯和我結婚了——哎,婚后3個月,我發現那是個錯誤。” “為什么是個錯誤,彼得?” “因為我一直深愛著斯特拉而沒有覺察。你想象不出和斯特拉出去是什么樣子,她是個很棒的伴儿。她從不發怒,從不發狂,從不抱怨,對一切事情她都順其自然,她總是玩得很開心,這使得你也很開心,她熱愛生活,覺得什么都有意思。 “弗朗西斯正好相反,她要刻意裝扮才行。當我們4個人在一起時,她隱匿在斯特拉和善的性格之后,使你無法看清楚她性格的廬山真面目。可是婚后就我們倆人——哎,她就原形畢露了。” “后來呢?” “后來我想离婚,弗朗西斯不肯。那時她已經知道了我愛斯特拉,于是竭盡所能阻撓我們,她信誓旦旦,說如果她得不到我,斯特拉也甭想。” “所以你就和弗朗西斯分居了,開始和斯特拉同居?” “哦,從某种意義上說是,但又不完全是。” “你們為什么不一直住在一起,彼得?為什么只偷偷摸摸地在一起度周末?” “斯特拉懼怕弗朗西斯,她不想讓弗朗西斯知道。但是,嗯,某种意義上講我們結婚了。” “什么意思?” “我們去了墨西哥,在那里舉行了結婚儀式。” “什么時候?” “四五個月前吧。” “你為什么不把這事告訴警方?” “哦,我正在努力地下決心。當你按門鈴時,我正在考慮此事,我不知道該做些什么。當然,弗朗西斯會輕而易舉地讓我就范的,但是在這种情形下——我不知道。 “弗朗西斯挺能蠻干的,她以前一直有丈夫,和她結婚的男人給我寫了一封信,說弗朗西斯道德敗坏,說她不愿和他离婚,說她站著茅坑不拉屎。” “你怎么做了?” “我找到他,痛揍了他一頓。” 佩吉看著這張痛苦的臉,迅速地思考著,這當中必定有事實的歪曲——一定有! “你知道斯特拉要生孩子了嗎?” “是的,那是我們的孩子,她自己剛剛發現的,星期六她告訴了我。” 佩吉看著他的眼睛,說:“彼得,她才是你真正的妻子。你和弗朗西斯的婚姻是非法的,弗朗西斯從來沒有离過婚。” “她告訴我說她已經离了婚。” “你核實過嗎?” “沒有,我相信她了。” “你和斯特拉在墨西哥結婚了,那個婚姻是合法的,斯特拉是你的合法妻子。現在和我說說比爾·埃弗里特吧。” “那個惡棍!他和一伙人跑了。他們在科費爾維爾城的那次搶劫中被一网打盡了。” “他最近和斯特拉有過聯系嗎?” “我沒有听說過,從他出獄后一直沒有。” “你沒見過他?” 彼得搖搖頭。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|