現在他和她漫步在遊樂場中,感覺歡喜溢滿胸懷,連袋裡的那枚十克拉鑽戒好像都在微笑。數百個凱頓鎮民不時好奇地瞥視他們,顯然都在猜想他什麼時候才會宣佈他們的婚事。他注意到偶爾會有人偷拍他們的照片。
「要不要去搭摩天輪?」查克問道。
「只要你保證不晃動座位。」她說道,扯下一小團粉紅色的棉花糖,餵進他的嘴裡。
「我絕對不會那麼做,」查克說謊,嚼著那口棉花糖。「茱莉,這東西的味道真可怕。你怎麼可能吃得下?再給我一口。」
她大笑,扯下另一團黏黏的棉花糖。一對男女從他們身邊走過,友善地朝他們點頭,他們倆一起綻開笑容。
查克正要走向票亭時,聽到一個攤位的主人在他身後大叫。「寶石戒指在這裡等候你!射下五隻鴨子,就可以為你的女友贏得一個戒指;射下十隻就可以送她一隻大型的玩具熊。」
查克轉過身子,瞥視那些在架子上移動的機器鴨,以及那些假寶石戒指。一個靈感浮現他的腦海。
「我還以為你要坐摩天輪。」茱莉說道,他挽著她的手臂要她轉過身子。
「我要先為你贏一個戒指。」他宣佈。
「你要玩幾次?」攤位上的男人間道,然後瞪著查克的臉孔。「你看起來好面熟,老兄。」他接下查克的錢,遞給他一把槍,繼續盯著查克的瞼,然後轉向茱莉。「你的男朋友看起來好像——你知道——某個電影明星。你知道——」他追問她。查克不理會他,拿起槍,瞄準那些鴨子。「你知道我想的是誰,對不對?」
茱莉從睫毛下方迎接查克的瞥視。「那個英俊的傢伙嗎?」她問那個男人。「粗獷、英俊、黑髮?」
「對,就是他!」
「史蒂芬席格!」她開玩笑道,查克的第一槍沒有命中。
查克放下槍,憤慨地瞪她一眼,然後又抬高那把槍。
「不,不是他,」那個男人說道,「這個傢伙比較高、比較老一點,也較好看。」查克給她一個得意的笑容。
「華倫比提!」茱莉叫道,他的第二槍又沒擊中。
「茱莉,」他警告,他的肩膀因大笑而抖動,「你到底要不要戒指?」
「不要,」她傲慢地說道,「我要一隻玩具熊。」
「那就不要再對我的競爭者流口水,讓我好好射這些該死的鴨子,以免我們引來更大群的觀眾。」
他環視四周,發現已經有許多鎮民停下來觀看,他們驚歎地望著班查克手上拿著一把槍,就像電影中的場景一般,只是他現在瞄準的是那些鴨子,而不是黑手黨、間諜或壞人。
查克八槍擊中八隻鴨子,某個人拍手鼓掌,但很快停下。「轉個身子,蜜糖,」查克說道,「你讓我緊張。」
在她照做時,查克從口袋掏出那枚鑽戒朝攤位主人眨眨眼,很快把鑽戒放進一排排的戒指中。然後他又開了兩槍,故意沒有命中。「好了,」他告訴茱莉,拿起那些戒指,「轉回來挑個戒指吧。」
茱莉轉回身子。「什麼?沒有玩具熊?」她問道,沒有注意到攤位主人張口結舌的神情,他張著嘴巴瞪著那個鑽戒。
「對不起,我最後兩槍沒有擊中。你喜歡哪一個戒指呢?」
茱莉瞥視那一排排的戒指,看到那顆鑽石。它又大又亮,反射出五彩繽紛的光。她記得它,因為它的雕工和她的結婚戒指一模一樣。她仰頭注視查克,看到他嚴肅而溫柔的眼神。「喜歡嗎?」他問道。
圍觀的人意識到發生了某件事情,都紛紛走上前,想看得更清楚一些。
「喜歡。」茱莉顫聲說道。
「我們是不是應該找個地方戴上?」
她無言地點點頭,他拿起那枚戒指,在他們轉過身子時,圍觀的群眾看到他臉上的笑容。「上去那裡吧,」查克說道,拉著她走向摩天輪的票亭,「快點。」
他催促並大笑,因為那個攤位主人正在他們身後震驚地大叫:「那個傢伙——那個像華倫比提的傢伙——剛剛從口袋裡掏出我從未見過的大鑽戒送給她!」
莫牧師夫婦正在跟鎮長夫婦聊天時,可玲和塔德手牽手地跑過來。「茱莉和查克剛剛正式訂婚了,」塔德笑著說道,「查克在某個攤位贏到一枚戒指。」
「我覺得這好像不夠正式。」莫牧師說道,皺起眉頭。
「我是在開玩笑啦,爸,那是如假包換的鑽石戒指。」
每一個人都驚喜地轉頭,尋找那對剛訂婚的情侶,準備恭賀他們。「他們在哪裡呢?」
莫太太神采煥發地問道。
可玲指向摩天輪,現在它停在那裡,一群人在下方歡呼著。「他們在那上面,」可玲說道,含笑指著最上方的座位,「在世界的頂峰上。」
下方的群眾齊聲叫道:「吻她,查克!吻她!」凱頓地方報的攝影記者把他的照相機瞄準最高的那張椅子。
查克伸臂環住她,用另一手抬起茱莉的下巴。「除非他們看到我們親吻,否則絕不會放我們下去。」
她咬住下唇,雙頰嫣紅,她的眼中閃耀著愛,她的手掌緊緊握住他為她套上的鑽戒。「我無法相信你在這裡所做的事情——當著每一個人的面。你一向憎恨曝光。」
查克環緊手臂,把她拉向前。「我喜歡這裡的群眾。」他輕聲說道,低下頭。「整個世界的人都曾經目睹我們悲慘的遭遇,現在,我們必須讓他們看看美好的一面。當冷酷的逃犯碰上一個相信他的天使時,會發生多麼美好的轉變。吻我,茱莉。」
在他們的唇相遇時,下方的群眾發出如雷的歡呼與喝采。
在旅館住了兩天之後,查克瞭解茱莉的父母真的因為他拒絕他們的邀請而難過,就搬出旅館,住進他們家裡,食宿也立刻獲得長足的改善。但是,他們安排他住在茱莉以前的臥室裡,使他無時無刻不想著她。白天時,她去學校教書,他就在她家裡工作,思考他即將開拍的電影,並和加州的工作人員在電話中討論細節,可說是相當忙碌。然而在茱莉回家之後,只要看她一眼,他的身體就會脹滿慾望,使他感覺沮喪到極點。
他非常後悔誤中茱莉父親的圈套,但他是一個重視榮譽的男人,當然不會自毀諾言,只能不斷沖冷水澡。他相信茱莉的母親一定認為他有潔癖。
他們已經決定在一個星期後結婚,並著手籌備婚禮的各項細節。查克有助理幫他處理事情及發出喜帖。他只邀請五十位貴賓來參加他的婚禮。每一個人都接受邀請,並開始安排在星期六上午抵達德州。
查克欽佩地注視茱莉為他們的婚禮而忙碌,雖然壓力很大,她卻從來不曾失去她的冷靜,和蕊琪完全不同。因為凱頓的鎮民都如此歡迎查克並善待他們,所以他們決定下午的婚禮只邀請家人和親密的朋友參加,然後在當天晚上舉行大型的餐會邀請莫家的所有朋友,就在鎮中心的公園舉行,總共有六百五十位賓客。茱莉已經安排好外燴的人、找好樂團、選好音樂、訂好鮮花,甚至安排好在公園中必須搭設的帳篷。查克聆聽著她的種種安排,相信他的第二次婚禮一定會比第一次溫馨、熱鬧與快樂。
茱莉只邀請可玲、莎拉和梅蒂三個伴娘,而且在梅蒂的協助下迅速地挑好禮服。茱莉、可玲和莎拉都在達拉斯的柏氏百貨公司試穿她們的禮服;已經跟隨邁特返回芝加哥的梅蒂則在那裡試穿她的。
查克知道他是目前電影界的寵兒,每一家製片公司都搶著要跟他合作,而他也積極地籌備他的下一部電影,在沒有人打擾的情況下,他發現他的工作進行得非常順利。上個星期,他只需要分心處理一個問題——設法挽回茱莉的公眾形象。一開始,當他在墨西哥機場被逮捕時,全世界的人都認為茱莉是個女英雄,以機智擒獲一個殺人魔。幾個星期後,在查克被證實無罪出獄時,那些人便反過來認為茱莉是一個出賣英雄的叛徒與婊子。查克不願意讓她繼續背這個惡名,並悄悄將聯邦調查局錄影帶的副本交給電視台的一個朋友,而且沒有事先知會茱莉。在電視播出之後的二十四小時,全世界的人在目睹茱莉的傷心與歇斯底里之後都產生和查克相同的反應。
查克對這項反應非常滿意,也相信他和茱莉一定可以順利地邁向人生的坦途。
婚禮之前兩天,查克坐在莫牧師的辦公桌後工作時,莫瑪麗突然走進來。查克抬起頭,朝她微微一笑。「查克,親愛的,」她說道,把一盤剛烤好的餅乾放在桌上,她的神情略顯煩惱,「我能請你幫個忙嗎?」
「當然可以。」他說道,伸手去拿餅乾。
「不要吃太多餅乾,以免破壞胃口。」她警告。