后一頁 前一頁 回目錄 |
在流放犯的一個牢房里,聶赫留朵夫看見早晨在渡船上見到過的怪老頭,不由得感到惊奇。這個老頭儿,頭發蓬亂,滿臉皺紋,上身只穿一件肩頭磨破的灰色髒襯衫,下身穿著同樣破舊的長褲,赤腳坐在板床旁邊的地板上,目光嚴厲而疑惑地瞧著進來的人。他那皮包骨頭的身子從髒襯衫的破洞里露出來,顯得虛弱可怜,但神色比在渡船上更加專注,更富有生气。犯人們也象別的牢房里那樣,看見長官進來,都跳下床,挺直身子站著;可是老頭儿卻坐著不動。他的眼睛炯炯有神,雙眉憤怒地皺起來。 “站起來!”典獄長對他喝道。 老頭儿卻一動不動,只是輕蔑地微微一笑。 “只有你的奴仆見到你才站起來。我可不是你的奴仆。瞧你頭上還有烙印……”老頭儿指著典獄長的前額說。 “什—么?”典獄長向他逼近一步,威脅說。 “我認識這個人,”聶赫留朵夫慌忙對典獄長說。“為什么逮捕他?” “警察局因為他沒有身分證,把他送來了。我們要求他們別把這种人送來,可他們還是送來,”典獄長怒气沖沖地斜睨著老頭儿說。 “看來你也是個反基督的家伙吧?”老頭儿對聶赫留朵夫說。 “不,我是來參觀的,”聶赫留朵夫說。 “哦,你們來見識見識反基督的家伙怎樣折磨人嗎?那就看吧。他們把人抓起來,在鐵籠子里關了整整一大批。人應當靠辛勤勞動過活,可他們把人都鎖起來,象養豬一般養著,不讓干活,弄得人都變成畜生了。” “他在說什么?”英國人問。 聶赫留朵夫說,老頭儿責備典獄長把人都關起來。 “您問問他,照他看來應該怎樣對付不遵守法律的人?”英國人說。 聶赫留朵夫把這個問題翻譯了一遍。 老頭儿露出一排整齊的牙齒,怪樣地笑起來。 “法律!”他鄙夷不屑地跟著說了一遍,“那些反基督的家伙先搶劫大家,霸占所有的土地,奪取人家的財產,統統歸他們所有,把凡是反對他們的人都打死。然后他們再定出法律來,說是不准搶劫,不准殺人。他們早就應該定出這樣的法律來了。” 聶赫留朵夫把這些話翻譯了一遍。英國人微微一笑。 “那么,究竟應該怎樣對付小偷和殺人犯呢,您問問他。” 聶赫留朵夫又作了翻譯。老頭儿嚴厲地皺起眉頭。 “告訴他,叫他先除掉身上反基督的烙印,這樣他就不會再遇到小偷和殺人犯了。你就這樣告訴他。” “他瘋了,”1英國人听了聶赫留朵夫給他翻譯的老頭儿的話,說,接著聳聳肩膀,走出牢房。 -------- 1原文是英語。 “你干你的事,可別去管人家。各人管各人的事。誰該受懲罰,誰可以得到寬恕,上帝都知道,可不用我們操心,”老頭儿說。“自己做自己的長官,這樣就不需要什么長官了。走開,走開!”他補充說,生气地皺起眉頭,眼睛炯炯有神地瞅著待在牢房里遲疑不決的聶赫留朵夫。“反基督的奴仆怎樣拿人喂虱子,你看得也夠了。走吧,走吧!” 聶赫留朵夫走到過道里,英國人和典獄長卻在一個門開著的空牢房門口站住了。英國人問這個牢房是做什么用的。典獄長說,這是停尸室。 “哦!”英國人听了聶赫留朵夫的翻譯說,并要求進去看一看。 停尸室是一間不大的普通牢房。牆上點著一盞小燈,暗淡地照著屋角的几個背包和一堆木柴,也照著右邊板床上的四具尸体。第一具尸体穿著麻布襯衫和麻布襯褲,身材高大,留著山羊胡子,剃著陰陽頭。這具尸体已經僵硬,兩只發青的手原來一定交叉在胸前,現在已經分開;兩只光腳也分開,腳掌豎起。旁邊躺著一個老婦人。她穿著白裙白襖,沒包頭巾,留著一條短短的稀疏辮子,瘦小的臉又黃又皺,鼻子很尖。老婦人旁邊還有一具男尸,穿著紫色衣服。這顏色使聶赫留朵夫一怔。 他走近前去,仔細看看那具尸体。 往上翹起的山羊胡子,挺拔好看的鼻子,白淨的高高前額,稀疏的鬈發,這些特征是他所熟悉的。他簡直不敢相信自己的眼睛。昨天他還看見這張臉是激憤和痛苦的,今天卻變得宁靜、安詳而且美得出奇。 是的,他就是克雷里卓夫,至少是他物質生命留下的遺跡。 “他受苦受難是為了什么?他活著又為了什么?這些問題他現在明白了嗎?”聶赫留朵夫想,覺得這些問題無法解答,除了死亡以外什么也沒有。他感到痛苦。 聶赫留朵夫沒有跟英國人告別,就要求看守把他領到院子里。他覺得今晚經歷的一切必須獨自好好思考一下,就坐上馬車回旅館。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 轉載請保留,謝謝! |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|