后一頁 前一頁 回目錄 |
華盛頓國家机場內大約有五十個人正在等著接從俄亥俄州哥倫布市飛來的午夜班机。這些人大多數是在接親戚,他們看上去很瞌睡,面帶慍色,襯衣的下擺從前克衫底下露到外面。 阿黛莉姬·馬普在人群中,當史達琳走下飛机時,她得以將對方全身上下打量了一番。史達琳臉色蒼白,眼睛底下黑黑的,一邊臉頰上是一些黑色的火藥粉未。史達琳一眼瞥見了馬普,她們緊緊地擁抱了一下。 “嗨,姐們儿!”馬普說,“有什么要托運嗎?” 史達琳搖搖頭。 “杰夫在外面的車里。咱們回家吧。” 杰克·克勞福德也在外面,他的車停在轎車道上,就在杰夫那車的后頭。整個晚上他都在陪貝拉的親戚。 “我……”他開口說,“你知道你干了什么,你打了個本壘打,孩子。”他碰碰她的臉頰。“這是什么?” “火藥的傷。醫生說過兩大它會自動脫落——比去摳它要好。” 克勞福德把她攬到怀里緊緊地擁抱了一會儿,只一會儿,然后推開她在她額頭上吻了一下。“你知道你干了什么。”他又說了一遍,“回家去。睡覺。睡個懶覺。明天我再跟你談。” 這輛新的監控車是為便于長時間監視而設計的,十分舒适。史達琳和馬普坐進后面的大椅子里。 杰克·克勞福德不在車中,杰夫這車是開得稍微猛了一點。他們朝昆迪可疾馳而去。 史達琳閉著眼睛乘坐在車中。過了几英里,馬普輕輕推了推她的膝蓋。馬普已打開了兩小瓶可樂,她遞一瓶給史達琳,再從包中取出半品脫裝的杰克·丹尼爾牌威士忌。 她們都猛猛地喝了一大口可樂,然后將那酸麥芽漿釀成的威士忌一下倒人可樂瓶中,用大拇指插進瓶頸封住瓶口,搖晃几下后讓泡沫噴射進嘴里。 “啊——!”史達琳說。 “別把那東西洒這里頭了。”杰夫說。 “別擔心,杰夫。”馬普說。然后悄悄地轉向史達琳,“你應該看看我的男人杰夫剛才在酒店外面等我時的樣子,看上去老大不高興,好像在拉什么桃子屎似的。”見威士忌酒酒性開始稍稍發作,史達琳在椅子里又往下陷了一點時,馬普說,“你怎么樣,史達琳?” “阿黛莉姬,我一點也不知道啊!” “你不用再回去了,是嗎?” “可能下周還得去一天,可我希望不要,美國司法部長從哥倫布下來找貝爾維迪警方談了話,我在外頭作了證詞。” “告訴你几樁好事情。”馬普說,“馬丁參議員從畢土大療養地往這儿打了一個晚上的電話——你知道他們帶凱瑟琳去畢士大了吧?嗯。她還好。他沒有在肉体上把她搞得一塌糊涂。感情上受了創傷,他們還不清楚,還得觀察。別為學校的事儿擔心。克勞福德和布萊姆都打了電話。听證會取消了,克倫德勒要求取回他的備忘錄。這幫人的心就像個油滑的滾珠,史達琳——你可不能馬虎了。明天早上八點的‘搜查与擒拿’考試你不用參加,不過星期一你要考,緊接著就是体育測驗。我們周未來突擊一下。” 他們到達昆迪可北部時剛好把那半品脫酒喝光,喝剩下來的瓶子扔進了路邊停車場的一只桶里。 “那個皮爾切,史密森博物館的皮爾切博士,來過三次電話,硬要我保證告訴你他來過電話。” “他不是博士。” “你覺得你也許會怎么來對付他一下?” “也許吧。我還不知道呢。” “听他說話好像還蠻風趣。我差不多已認定男人身上最好的東西就是風趣,我說這個是撇開了金錢的,還有就是起碼要听話。” “是的,還有舉止風度,這一點可不能漏掉。” “對。只要有點風度,每次給我弄個狗娘養的都成!” 史達琳沖完澡后木愣愣地就上了床。 馬普又開著燈看了一會儿書,直到史達琳的呼吸停勻了才熄燈。睡眠中,史達琳的身体一動一動的,臉頰上一塊肌肉在抽搐,有一次眼睛都睜開了,瞪得大大的。 天亮前某個時候馬普醒來,感覺到房間里空空的。馬普打開燈。史達琳不在床上。她倆的洗衣袋不見了,因此馬普知道了該上哪儿去找人。 她在暖烘烘的洗衣房里找到了史達琳。洗衣机在杭啷杭啷慢慢地轉著,空气中散發出漂白劑、洗衣劑和織物柔軟劑的味道,史達琳在那儿打著瞌睡。史達琳是學心理學出身的——馬普學的是法律——然而倒是馬普心里明白,這洗衣机運轉的節奏宛如心髒偉大的搏動,而其水流的沖擊正是尚未降生者所听到的聲音——那便是我們對和平的最后的記憶。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|