后一頁 前一頁 回目錄 |
鉗工米哈依爾·符拉索夫,也是如此生活著,他是個毛發濃重、臉色陰沉、眼睛細小的人;當他那雙眼睛躲在濃眉底下看人的時候,常常帶著猜疑的不怀好意的冷笑。他在工厂里技術數一數二,是工人區第一個在力士。他對上司態度粗暴,所以得到的工錢很少。每逢休息的日子,他總要打人。大家都不喜歡他,也怕他。時不時的,大家伙想要揍他,可總是不成。符拉索夫看見有人前來找茬的時候,他便攥上石頭、木板或者鐵片,寬寬地叉開兩腿,毫不出聲地等著來犯之敵。他那張從眼到脖子全長滿黑胡須的嘴臉和毛乎乎的雙手,使大家伙感到可怕。尤其是他的眼睛,使人望而生畏——細小而且尖銳的眼睛,好像鋼錐一般地刺人,凡是碰到他目光的人們,都會感到他那般無所畏懼、毫不留情的獸野般的勁頭儿。 “給我滾開!孬种!”他低聲怒罵。從他滿臉的毛須里面,露出又大又黃的牙齒。本想著要揍他的人們便怯生生地回罵著走開了。 “孬种!”他在他們的背后罵著。他的雙眼中露出鋼錐一般銳利的冷笑。他挑釁似的伸直了脖子仰起了頭,跟在他們后面叫道: “來!想死就滾過來!” 誰也不想死。 他的話不多,“孬种”是他喜歡常用的字眼。他用這倆字呼喊厂主、警察,也用來叫喚老婆。 “呔!孬种!看不見?——褲了破了!” 當他的儿子巴威爾十四歲時,符拉索夫有一回想抓住儿子的頭發把他拖出去,但是他的儿子卻拿起一把很重的鐵錘,斬釘截鐵地說: “別動手!” “什么?”父親一邊說,一邊逼近瘦高個儿的儿子,就像陰影漸漸稱向白樺樹一樣。 “受夠了!”巴威爾說,“我再也不受了……” 他舉起了鐵錘。 “好吧!……” 他重重地吐了口气,補充說: “唉,你這個孬种!…… 這事發生不久,他就和妻子說: “以后甭再朝我要錢了!巴什卡能養活你了……” “那么,你就把錢都喝光?”她大膽地質問。 “用不著你管,孬种!我去睡婊子!……” 他并沒有去睡什么婊子,然而從此直到他死,几乎兩年光景,他再也沒有去管教儿子,也沒向他開口。 他養著一條和他自個一樣高大而多毛的狗。每天進厂的時候,那條狗總要送他到工厂門口,到傍晚時,再到工厂門口去等他回來。每到休息日,符拉索夫就到酒館里去。他一聲不響地走著,好像是在那找人似的,用眼光掃尋著別人的臉。那條狗拖著長毛大尾巴,一天到晚地跟在他身后。喝醉了之后就回家,他坐下來吃晚飯,就用自己的飯碗喂狗,但從來也不撫弄它。晚飯后,一旦老婆不及時過來收拾碗碟,他就會把盤盞摔在地上,把酒瓶擺在自己面前,背告著牆,張大嘴巴,閉上眼睛,用令人憂心忡忡的聲音哼唱。那凄慘難听的歌聲,在他唇髭間打轉,震下了粘在那上面的面包屑,他用粗大的手指捋著唇髭和胡須——自顧自地哼個不停。那歌詞別人听不懂,字音拉得倒挺長,調門儿叫人聯想起了冬天的狼嚎。就這樣一直唱到酒瓶喝空為止,他橫轉身子癱倒在長凳子上,或者把頭埋在桌子上,直至昏睡到汽笛拉響的時候。 那條狗也躺在他身邊。 他是得疝气病死的。在臨死前的五天,他全身發黑,雙眼緊閉,咬住牙齒,在床上亂滾,時而對老婆說: “給我拿點耗子藥來,把我毒死算了……” 醫生告訴他要用粥治療,而且說病人必須接受手術,當日就得把他送進醫院。 “滾你媽的——我自己會死!……孬种!”米哈依爾聲音喑啞地罵著。 醫生走后,他老婆流著淚勸他施行手術,但他卻捏起拳頭唬她,叫道: “我好了——對你沒好處!” “早上,正當汽笛叫喚著人們上工的時刻,他死了。他張著大嘴巴,躺進棺材,而眉毛卻怒气沖沖地緊鎖著。 他的老婆、儿子、狗,以及被工厂開除了的做賊的老酒鬼達尼拉·維索夫希訶夫,和几個工人區的乞丐,參加了他的葬禮。他的老婆低聲地哭了不大一會儿。巴威爾沒有哭。在路上碰著棺材的人們,都停住腳畫著十字,相互地談論著: “從此彼拉蓋雅可以安心啦,那個人死了……” 有些人更正似的說: “不是死了,是公斃了……” 棺材埋了之后,人們就都走開了。但是,那條狗卻還留在那儿,它坐在新掘起的泥土上面,默不作聲地嗅了許久。又過了几天,那條狗不知被誰打死了。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|