后一頁 前一頁 回目錄 |
拜訪過特雷維爾先生,達達尼昂思緒紛繁,特意選擇了一條最長的路往家里走。 達達尼昂放著平常的路不走,仰望著夜空的星星,時而歎息,時而微笑,他腦子里在想什么? 他在想波那瑟太太。在一位火槍手學徒心目中,那少婦几乎是一個理想的心上人儿。她俊俏,神秘,對宮廷里的秘密差不多件件了如指掌,這使得她那風姿綽約的容顏,平添了許多端庄的魅力,讓人一看就知道,她絕非感情冷漠的女性。僅此一點,就足以讓情場新手神魂顛倒。更何況,是達達尼昂從那些試圖對她動手動腳、施以強暴的歹徒手里,把她解救出來的。這搭救不是件小事,使得他們之間產生了一种感恩的情感,這种情感很容易帶上愛慕的性質。 美夢乘上想象的翅膀,飛得可真是快极了。達達尼昂已經看見少婦派了人來,交給他一張約會的便條、一條金鏈子或一顆鑽石。前面提到,年輕的騎士可以毫無羞恥地接受國王的賞錢;這里不得不補充一句:在那种道德觀念淡薄的時代,年輕的騎士在情婦面前也是不顧廉恥的,情婦們几乎總是把貴重而永久性的紀念品贈送給他們,好像試圖以堅固的禮品來征服他們脆弱的情感。 當時的男人靠女人發跡而不會感到臉紅。僅僅擁有美貌的女人也只能奉獻其美貌,所謂“天下最美麗的姑娘只能奉獻其所有”的說法,多半源出于此。富有的女人除了美貌,還能奉獻其部分錢財。我們可以列舉那個風流時代的許多英雄人物,如果當初不是情婦把相當充實的錢袋子系在他們的馬鞍子上,他們是不可能立功疆場,揚名天下的。 達達尼昂一無所有,他那种鄉下人的畏縮心理,猶如薄薄的油彩,一現即謝的曇花,桃子上的絨毛,早已被他的朋友三個火槍手离經叛道的建議之風刮得無影無蹤。達達尼昂也擺脫不了當時奇特的習俗,雖然身居巴黎,卻自視如在戰場,即像在弗朗德爾地區1,對面是西班牙人,身旁是女人,隨時都有敵人要去拼殺,隨時都有贊助要去接受。 -------- 1弗朗德爾地區南段為法國領土,北段為比利時領土,但在十七世紀為西班牙所占,西法兩國經常在這里發生爭奪戰。 不過應該說,當時達達尼昂受著一种更高尚,更超逸的情感支配。那個服飾用品商說過他家境殷實,小伙子當然想得到,像波那瑟那樣一個笨蛋,家里銀箱的鑰匙肯定掌握在老婆手里。但是,這一切絲毫沒有影響他見到波那瑟太太時所產生的感情。這种愛情的萌發,基本上与利益不相干,利益只不過是后來的事情。我們說“基本上”,因為想到一個年輕女性美麗、溫雅、聰穎同時又富有,這絲毫不會損害愛情的萌發,相反卻會促進它的成長。 富裕的生活,能提供許多貴族式的保養和癖好,而這正是美貌不可缺少的。一雙精致雪白的長統襪,一件緞袍,一條花邊披肩,一雙漂亮的皮鞋,一根顏色鮮艷的頭帶,這些固然不會使一個丑陋的女人變得漂亮,卻能使一個漂亮的女人變得美麗,還沒有算那雙比這一切更重要的手;手,尤其是女人的手,必須長期清閒不勞作,才能保持美麗。 再則,達達尼昂的財產狀況我們沒有隱瞞,所以讀者諸君都知道,達達尼昂不是腰纏万貫的大富翁;他倒是希望有一天能成為大富翁,不過他私下确定的這個時來運轉的日期相當遙遠。眼前么,看到自己所愛的女人渴望得到一般女人視為幸福的千百种小玩意儿,而自己卻沒有能力送給她,多么令人頹喪!當女人富有,情郎貧窮時,情郎無力提供這些東西,至少女人可以自己提供,盡管她獲得這類享受所花的錢通常都是丈夫的,卻很少因此感謝丈夫。 達達尼昂准備做最溫柔的情郎,可眼下還得當一個非常忠實的朋友。他在考慮与服飾用品商的妻子談戀愛的种种計划時,并沒有忘記自己的朋友。這個漂亮的波那瑟太太,把她帶到圣德尼平原或者圣日耳曼市場去遛達遛達該多美,并且請阿托斯、波托斯和阿拉米斯陪同,讓他們看看他達達尼昂征服的這樣一個美人儿,那該多么神气!且說,路走長了,人就餓,達達尼昂感覺到這一點,已經有好一會儿了。如能這樣小吃小酌一餐,一邊触著朋友的手,另一邊碰到情婦的腳,那才愜意哩!不過說到底,在緊急關頭,在陷入絕境之時,達達尼昂是會挺身而出搭救朋友的。 那么,達達尼昂曾經高聲斥責著推到衛士手里,而低聲許諾一定會去搭救的那個波那瑟呢?我們應當坦白地告訴讀者,此刻達達尼昂根本沒有想到他,即使想到了,心里也會說:就讓他呆在他所呆的地方吧,至于那是什么地方,管他呢!在人類的所有感情中,愛情是最自私的。 不過,請讀者放心:如果達達尼昂忘記了他的房東,或者借口不知道他被帶到什么地方去了,而假裝忘記了他,那么我們是不會忘記他的,我們也知道他在什么地方。不過,讓我們暫且像這個墜入情网的加斯科尼人一樣行動吧,至于那個可敬的服飾用品店老板,我們等會儿再回頭來談他。 達達尼昂想象著未來的愛情,又是對夜色獨言自語,又是朝星星微笑,再次沿著舍斯米迪街——當時叫沙斯米迪街——朝前走。走到阿拉米斯所住的街區,他想去看一下這位朋友,順便向他解釋一下,他為什么打發普朗歇請他立即去捕鼠籠子。普朗歇赶到的時候,阿拉米斯如果正好在家,那么他無疑早就跑到掘墓人街去了,不過到了那里又沒見到人,也許只見到兩個伙伴,而他們三個誰都不知道究竟是怎么回事。這樣攪扰了人家,是應該去解釋一下的——這話達達尼昂大聲說了出來。 爾后,他心里對自己說,這也是個机會,可以談談嬌小、漂亮的波那瑟太太。這個波那瑟太太即使還沒有完全占据他的心,也已經裝滿了他的腦袋。不應當要求初戀的人嚴守秘密。初戀總是伴隨著巨大的喜悅,這种喜悅之情必須傾吐出來,否則它會把人憋死的。 巴黎兩小時之前天就黑了,街上的行人漸漸稀少。市郊圣日耳曼各處的鐘樓正敲響十一點。气候溫煦。達達尼昂沿著一條如今已變成阿薩街的小巷走著。微風習習,把夜露滋潤的花園里的芳香,沿著沃吉拉爾街一陣陣送過來。他呼吸著,同時听到遠處平原上偏僻的小酒店里,傳來醉鬼的陣陣歌聲,隔著厚厚的窗板,聲音顯得沉悶。走到小巷盡頭,達達尼昂向左拐。阿拉米斯的住所位于卡塞特街和塞万多尼街之間。 達達尼昂剛過卡塞特街,就認出了朋友家的門。一叢埃及無花果樹和鐵線蓮,濃密的枝葉像把大圓傘,門就隱藏在下面。驀地,達達尼昂看見從塞万多尼街口出來一個影子似的東西。那東西披件斗篷,達達尼昂起初以為是個男人,但從那嬌小的身材,躊躇的步履,欲進又止的樣子,他很快認出那是一個女人。那女人似乎對她要找的房子沒有把握,抬起眼睛辨認,停了一會儿,轉身走開,又走回去。達達尼昂覺得奇怪。 “我上前問問她要不要幫忙吧!”他想道,“看樣子,她挺年輕,也許還蠻標致哩!啊!是的。不過,這么深更半夜的,一個女人在街上走,多半是去會情郎。喲!我要是攪扰了人家的幽會,日后要想攀交情,可就沒門儿羅。” 這時,那女人又朝前走,一座座房子、一個個窗戶數著去。這無需費多少時間,也不困難,因為那段街只有三座公寓,臨街的窗戶只有兩扇:一扇是与阿拉米斯的住宅平行的一棟小樓的窗戶,另一扇就是阿拉米斯這棟住宅本身的窗戶。 “乖乖!”達達尼昂想起了那位神學家的侄女,“乖乖!要是那個遲歸的妞儿在找我們這位朋友的家,那可真有意思。說實話,看上去還真像哩!啊!親愛的阿拉米斯,這回我可要弄它個水落石出。” 于是,他盡量縮著身子,溜到街道最暗的那一側,躲在一個牆凹里的石凳旁。 年輕女人繼續朝前走;顯示出她年輕的,一是她步履輕盈,二是她剛剛輕輕咳了一聲,听得出她的嗓音挺清脆。達達尼昂認為這咳嗽是個暗號。 這時,要么是有人用相應的暗號回答了這聲咳嗽,使這位夤夜的尋訪者不再猶豫,要么是她并未靠外來的幫助而自己發覺已到達目的地,她毅然走到阿拉米斯家的窗下,屈起指頭在護窗板上間歇均勻地敲了三下。 “她果然是來找阿拉米斯的,”達達尼昂悄聲說,“哈!假道學先生,我可摸透你研究神學的底細啦。” 三下剛敲過,里面的窗門就開了,玻璃窗里漏出一道燈光。 “哈哈!”窺伺者又暗自說道,“不敲門敲窗戶,哈!這幽會是事先約定的。瞧吧,外面的護窗板就要推開了,這個女人肯定要從窗戶里爬進去。好极了。” 可是,令達達尼昂大感意外的是,護窗板并未推開,那亮了一會儿的燈光又消失了,一切回到了黑暗之中。 達達尼昂想情況不會這樣持續下去,他繼續目不轉睛地望著,側起耳朵傾听著。 他估計得不錯:過了一會儿,里面傳出兩聲干脆的敲擊聲。 年輕女人只敲了一下作為回答,護窗板就推開了。 人們可以判斷,達達尼昂是否在貪婪地看,貪婪地听。 遺憾的是,燈光挪到另一個房間去了。但年輕人的眼睛已經習慣了黑暗;再說,有人肯定,加斯科尼人的眼睛像貓眼睛一樣,具有在黑暗中看得見東西的特性。 達達尼昂看見年輕女人從口袋里掏出一個白色的東西,急忙打開。那東西呈現了一方手絹的形狀。她把那展開的東西的一角給對方看。 這使達達尼昂想起波那瑟太太腳邊的那條手絹,而那條手絹又曾經使他想起阿拉米斯腳下的那一條。 “見鬼!這條手絹代表了什么?” 達達尼昂處在他所站的地方,看不見阿拉米斯的臉。我們說阿拉米斯的臉,因為小伙子絲毫不怀疑,在里面和外邊的女人說話的人肯定是他的朋友。因此,好奇心胜過了謹慎,他利用我們描述的兩個人物正全神貫注看手絹的時机,從躲藏的地方出來,閃電般快速但仍然躡手躡腳地躥到牆的一角。緊貼牆壁站在那里,可以清楚地看見阿拉米斯房間里的情形。 到了那里,達達尼昂正想叫一聲嚇一嚇阿拉米斯,卻發現与夜訪者說話的不是阿拉米斯,而是一個女人。不過,達達尼昂只是從服裝的款式判斷那是個女人,并沒太看清她的面部輪廓。 就在同一時刻,房間里面的女人從口袋里掏出另一塊手絹,換取了從外面遞給她看的那一塊。隨后,兩個女人交談了几句。最后,窗板放下了。窗外的那個女人回轉身,從离達達尼昂三四步遠的地方走過,一邊戴上斗篷的帽子。不過這謹慎的動作太晚了,達達尼昂已經認出她是波那瑟太太。 波那瑟太太!在她從口袋里掏出手絹時,達達尼昂腦海里已經閃過一絲怀疑。可是,波那瑟太太既然已派了人去找拉波特先生,通知他來領她去羅浮宮,怎么可能冒著第二次被綁架的危險,深夜十一點半鐘只身一個人在巴黎街頭奔走呢? 除非是為了一件很緊要的事情。什么是一個二十五歲的女人很緊要的事情?當然是愛情。 不過,她究竟是為了自己還是為了另一個人,而冒這么大的風險呢?小伙子心里這樣問道。他儼然已是一個正式情人,心靈受著嫉妒這個惡魔的啃嚙。 現在要弄清波那瑟太太往哪儿去,有一個很簡單的辦法,就是跟蹤她。這辦法真簡單,達達尼昂自然而然地立即采用了。 可是,波那瑟太太瞥見年輕人像一尊神像离開神龕,又听見后面有腳步聲,她輕輕地叫了一聲,拔腿便逃。 達達尼昂緊追不舍。追上一個被斗篷裹得跑不動的女人,在他并不是一件難事。波那瑟太太拐進那條街剛跑完三分之一,就被追上了。這個可怜的女人已經筋疲力盡,不過那不是因為疲勞,而是因為恐懼。當達達尼昂將一只手放在她的肩頭,她一個膝蓋一彎,人就倒了下去,用窒息的聲音喊道: “你殺了我吧,不過你什么也休想知道。” 達達尼昂攬住她的腰,把她扶起來,但從她身体的重量,感到她就要暈過去了,便赶緊向他表白一片忠誠,好使她放心。這种表白絲毫沒有打動波那瑟太太,因為同樣的表白完全可能出自世間最不良的意圖。但是聲音起了很大作用。少婦覺得這聲音好耳熟,便睜開眼睛,看一眼把她嚇得半死的這個男人,認出是達達尼昂,就高興得叫起來: “啊!是您!是您!感謝上帝!” “不錯,是我。”達達尼昂說道,“是上帝派我來守護您的。” “您是帶著這种用意跟蹤我的嗎?”少婦不胜嬌媚地笑一笑問道。她那有點愛嘲諷的性格又占了上風;本來當成敵人的,卻認出是自己的朋友,從那一刻起,心里的一切恐懼全都煙消云散了。 “不,”達達尼昂說道,“不是。我是偶然遇到您的,我看見一個女人在敲我一個朋友家的窗戶……” “您的一個朋友?”波那瑟太太打斷他問道。 “是呀,阿拉米斯是我最好的朋友之一。” “阿拉米斯!您講的什么?” “得了吧,莫非您想說您不認識阿拉米斯?” “我是頭一回听到這個名字。” “您也是頭一回來這座房子?” “自然。” “您不知道這座房子里住著一個年輕人?” “不知道。” “不知道住著一位火槍手?” “一點也不知道。” “您真的不是來找他的?” “絕對不是。再說,您看見了的,和我說話的是個女人。” “不假。不過,那女人是阿拉米斯的朋友。” “這我全然不知。” “可是,她住在他家里啊。” “這与我不相干。” “那么她是誰?” “啊!這不是我本人的秘密。” “親愛的波那瑟太太,您很可愛,但同時也是最神秘莫測的女人。” “我因此而不可愛了嗎?” “不,恰恰相反,您是值得愛慕的。” “那么,請挽起我的胳膊吧。” “很愿意。那么現在呢?” “現在嗎,送我走吧。” “去哪儿?” “去我要去的地方。” “可是您要去哪里?” “您會知道的,因為您把我送到門口就行了。” “還要等您嗎?” “不必。” “那么您一個人回來?” “也許是,也許不是。” “后來陪您的人是男人還是女人?” “我還不知道。” “我會知道的!” “您怎么能知道?” “我要等在門口看您出來。” “要是這樣,現在就分手吧!” “為什么?” “我不需要您了。” “可是您懇求過……” “一位紳士的幫助,而不是一個密探的監視。” “這句話未免有點難听!” “那些不管人家愿意不愿意老跟著人家的人叫做什么?” “不知趣的人。” “這說法太輕了。” “行了,夫人,看來一切都得遵照您的意志辦。” “為什么您不爭取立即照辦呢?” “難道沒有一點什么要后悔的?” “您真的后悔了?” “這我自己一點也不知道。我所知道的,就是我答應一切按照您的意志辦,只要您讓我陪您一直走到您要去的地方。” “然后您就离開我嗎?” “离開。” “不在門口窺伺?” “不。” “可是君子之言?” “紳士的信譽!” “那么,請挽起我的胳膊走吧。” 達達尼昂將胳膊伸給波那瑟太太;波那瑟太太挽住他的胳膊,笑嘻嘻的渾身直哆嗦。兩個人走到了豎琴街坡上。到了那里,少婦似乎又猶豫起來了,就像在沃吉拉爾街一樣。最后,她好像根据某些標記認出了一扇門,便徑直走到那扇門前。 “現在,先生,”她說道,“這就是我要辦事的地方。十分感謝您盛情陪同,這使我免遭危險;我一個人走,什么危險都可能發生的。不過,現在是該您實踐諾言的時刻了,我已到達目的地。” “您回去的時候什么也不怕嗎?” “除了強盜我什么也不怕。” “強盜不會找您麻煩?” “他們能搶走我什么?我身上一個子儿也沒有。” “您忘了那條帶勳徽的漂亮繡花手絹。” “哪一條?” “我在您腳邊撿到又放回您口袋里的那一條。” “住嘴!住嘴!坏家伙!”少婦嚷起來,“您想毀了我嗎?” “看吧,您還是有危險的,既然一句話就使您害怕得發抖,而且您也承認,如果這句話讓旁人听見了,您就完了。哎!行啦,夫人,”達達尼昂大聲說著,一把抓住少婦的手,用熱烈的目光注視著她,“行啦!您就更慷慨一點,信任我吧。您難道從我的眼睛里看不出來,我心里只有忠誠和同情?” “當然看得出來,”波那瑟夫人答道,“正因為如此,您打听我的秘密,我可以奉告,可是別人的,那就是另一碼事了。” “很好,”達達尼昂說,“我會發現的,既然這些秘密關系到您的生命,它們也應該成為我的秘密。” “請不要這樣做,”少婦大聲說,口气之嚴肅令達達尼昂不由得打個寒戰,“啊!絕不要插手与我有關的事情,不要試圖幫助我完成我所致力的事情。憑您對我的關心,憑您對我終生難忘的恩情,我請求您這樣。請您還是相信我所說的吧。不要再把我放在心上,我對您已不再存在,就像您從來沒見過我一樣。” “阿拉米斯也應該和我一樣做嗎,夫人?”達達尼昂不高興地問道。 “這是您第二次或第三次提到這個名字了,先生。然而我已經對您說過,我不認識這個人。” “一個男人,您去敲了他的窗戶卻不認識他,得了吧,夫人!在您看來,我也太輕信啦!” “老實講吧,您這是為了套我的話,才編出這個故事,造出這個人物的。” “我沒編任何東西,沒造任何東西,夫人,我說的完全是事實。” “您說您的一位朋友住在那座房子里?” “我說過,我第三次重复這句話:那座房子是我的一位朋友住的,這位朋友就是阿拉米斯。” “這一切以后會弄清楚的。”少婦低聲說道,“現在嗎,先生,請不要說了。” “能把我這顆心剖開給您看就好了,”達達尼昂說道,“您看到里面有那么多好奇,肯定會怜憫我的;您看到里面有那么多愛情,肯定會立即滿足我的好奇的。對愛您的人根本就不用害怕。” “您談到愛情,未免太快了吧,先生。”少婦搖頭說道。 “這是因為我一見鐘情,而且是頭一回:我還不到二十歲呢。” 少婦偷偷地打量他。 “請听我說,我已經摸到線索了,”達達尼昂說道,“三個月前,我差點与阿拉米斯決斗,為的就是一條手絹,与您在他家里讓那個女人看的那條一模一樣的手絹;兩條手絹繡的圖案完全一樣,我可以肯定。” “先生,”少婦說,“老實講吧,您這些問題煩死我了。” “夫人,您是一個很謹慎的人,請想一想吧,要是您身上帶著這塊手絹被抓住,給人家搜查出來了,您不會受連累嗎?” “受什么連累?手絹上的圖案不就是我的姓名的起首字母嗎?C.B.正是康斯坦斯·波那瑟嘛。” “或許是卡米爾·布瓦-特拉西呢。” “別這么大聲,先生,再次請您別這么大聲!咳!既然我所冒的危險不能使您住嘴,那就請您想想您自己所冒的危險吧!” “我?” “是呀,您。認識我就有坐牢、殺頭的危險。” “那么,我再也不离開您啦。” “先生,”少婦雙手合掌懇求道,“先生,看在老天份上,看在軍人的榮譽份上,看在紳士的禮貌份上,請走吧。您听,都敲子夜十二點鐘了,人家已經在等我了。” “夫人,”年輕人欠欠身子說,“誰這樣要求我,我都不能拒絕。您該滿意了吧,我這就走。” “您不跟蹤我,不窺伺我?” “我立即回家去。” “啊!我就知道您是個正直的小伙子!”波那瑟太太大聲說著,向達達尼昂伸過一只手,伸出另一只手去抓安在牆壁里几乎看不見的小門的敲門錘。 達達尼昂抓住伸過來的那只手,熱烈地吻了一下。 “啊!我宁愿壓根儿沒見過您。”達達尼昂天真而粗魯地大聲說道。女人一般喜歡這种態度,認為這比矯揉造作的禮貌好,因為這流露出了最深層的思想,表明感情胜過了理智。 “好啦,”波那瑟太太用近乎溫存的口气說,繼續握住達達尼昂還沒有松開的手,“好啦,我就不說您這么多了,今天失去的東西,將來還可能找回來,誰說得准,有朝一日我獲得了解脫,是否會滿足您的好奇心呢?” “對我的愛情您也能這樣許諾嗎?”達達尼昂高興之极大聲問道。 “啊!這方面嗎,我可不想承諾,這取決于您喚起我的感情達到什么程度。” “就像今天這樣,夫人……” “今天嗎,先生,我還只怀有感激之情。” “啊!您太可愛了,”達達尼昂黯然神傷地說,“您愚弄了我的愛情。” “不,我只是利用了您的慷慨,如此而已。不過,請您相信,与某些人交往,一切都是可以重新獲得的。” “啊!您使我變成了最幸福的人。請不要忘了今天晚上,不要忘了這個許諾。” “放心吧,在适當的時候和地點,我會記起一切的。好啦,走吧,看在老天的份上,請走吧。人家午夜十二點正等我呢。我遲到啦。” “遲到五分鐘。” “是的,可是在某些情況下,五分鐘等于五百年。” “在戀愛的時候。” “對呀,誰對您說我要應付的不是一個情郎?” “在等您的是個男人?”達達尼昂叫起來,“一個男人!” “得啦,您瞧,又要爭論起來了不是?”波那瑟太太強露微笑,而這微笑掩飾不住焦急的神色。 “好,好,我走,我這就走。我相信您,我一定忠心不二,哪怕這忠心是愚蠢的。再見,夫人,再見!” 他感覺到似乎需要一种強烈的震撼,才能放開自己攥著的那只手,所以猛跑著离開了。波那瑟太太像先頭敲窗板一樣,在門上慢慢地、均勻地敲了三下。達達尼昂走到街道拐角的地方回頭一看,只見門開了又關上了,漂亮的波那瑟太太消失在門里。 達達尼昂繼續走著。他許下了諾言,不去窺伺波那瑟太太,所以即使她的生命取決于她要去的地方,取決于應該陪伴他的人,他也只能回家去,因為他說過他就回去。五分鐘后,他到了掘墓人街。 “可怜的阿托斯,”他自言自語道,“他不明白這是怎么回事,一定在等我的時候睡著了,不然就回家去了,而一回到家,他就知道有一個女人來過。一個女人來過阿托斯家里!不管怎么說,”達達尼昂繼續獨言自語,“阿拉米斯家倒是有個女人,這一切好生奇怪,我多么希望知道結果如何啊。” “不好,先生,不好。”突然一個聲音接過他的話說道。小伙子听出這是普朗歇的聲音,原來他剛才像一門心思想某种事情的人一樣,獨言自語地把心里所想說了出來,一邊說一邊踏進了通向他的住所台階腳下的小巷子。 “什么不好?你說什么,笨蛋?”達達尼昂問道,“出了什么事?” “一連串禍事。” “什么禍事?” “首先,阿托斯先生給抓走了。” “阿托斯給抓走了!為何抓走了?” “他們在您屋子里找到他,把他當成您抓走了。” “究竟是誰抓走了他?” “被您赶走的那几個穿黑衣服的人找來的衛士。” “他為什么不講出自己的姓名?為什么不說他与這件事無關?” “他是有意不說的,先生。相反,他走到我身邊對我說:‘現在是你主人需要自由,不是我,因為他知道一切,而我什么也不知道。人家以為抓的是他,這就會為他贏得時間;三天之后我再講出我是誰,他們就不得不放我出來。” “真了不起,阿托斯!多么高尚的心靈。”達達尼昂喃喃說道,“我就看出他是這樣的人!那些密探干什么啦?” “四個人把阿托斯先生帶到不知什么地方去了,反正不是巴士底獄,就是主教堡;留下兩個人和那几個穿黑衣服的人,到處亂翻,把所有文件全抄走了。還剩兩個人,在這些人搜查時把守著門口。搜查完了之后,他們就都走了,留下的屋子空空的,門窗都沒關。” “波托斯和阿拉米斯呢?” “我沒找到他們,他們沒來。” “不過,他們隨時都可能來。你給他們留了話,說我等他們,不是嗎?” “是的,先生。” “好,你呆在這里別動窩儿。如果他們來了,你就把所發生的事情告訴他們,說我在松球酒店等他們,這里會有危險,我的住所可能受到了監視。我赶到特雷維爾先生那里去,向他報告這一切,然后再去會波托斯和阿拉米斯。” “好的,先生。”普朗歇答道。 “你呆在這里,不要怕!”達達尼昂走了几步又返回去鼓勵跟班一句。 “放心吧,先生。”普朗歇說道,“您還不了解我,勇气我有的是。一件事交給了我,您就放心吧,我會全心全意辦好的。再說,我是庇卡底人啊!” “那好,一言既出,駟馬難追,”達達尼昂說道,“你就是死了,也不要离開崗位。” “是呀,先生,為了證明我對先生的忠誠,沒有什么我辦不到的。” “不錯,”達達尼昂想道,“看來,我管教這小子曾使用的方法真不錯,必要的時候還得用。” 一天的奔跑,達達尼昂兩腿已經有點累了,但他一說完,就快步如飛地向老鴿棚街跑去。 特雷維爾先生不在官邸,他帶著火槍隊在羅浮宮里守衛。 非找到特雷維爾先生不可,這么緊要的事情不能不告訴他。達達尼昂決定想法子進羅浮宮。他身上穿的是埃薩爾禁軍隊的軍服,這也許會起到通行證的作用。 他沿小奧古斯丁街往下走,又沿河堤而上,預備過新橋,忽然又想擺渡過去,可是到了河邊,他下意識地將手伸進口袋,這才發現身上沒有擺渡錢。 快到格內戈街時,他看見從多菲娜街結伴走出來兩個人,他們的模樣引起了他的注意。 那結伴的兩個人,一個是男人,另一個是女人。 從外表看,那女人像波那瑟太太,那男人則酷似阿拉米斯。 再說,那女人披著一件黑斗篷。此刻達達尼昂閉上眼睛,還能想起貼近沃吉拉爾街那扇窗板和豎琴街那扇門的斗篷。 還有呢,那男人穿著火槍手制服。 那女人將斗篷的風帽罩在頭上,那男人用一塊手帕遮住臉。他們所采取的這种謹慎措施說明,兩個人都想不讓人認出來。 兩個人上了橋,這正是達達尼昂要走的路,因為達達尼昂要去羅浮宮,他便跟在他們后面。 達達尼昂還沒走出二十步,就确信:那女人是波那瑟太太,那男人是阿拉米斯。 他頓時疑竇叢生,心里的嫉妒就像開了鍋。 他同時被兩個人背叛了,一個是他的朋友,另一個是他已經當作情婦一樣愛著的女人。波那瑟太太對他指天發誓,說她不認識阿拉米斯,可是半個鐘頭過后,他卻看見她挽著阿拉米斯的胳膊。 達達尼昂根本不去想,他認識這個漂亮的服飾用品店老板娘才三個小時,她并不欠他什么情分,除了對他從抓她的那些黑衣人手中搭救了她那點感激之情,她也沒有對他許諾過什么。他覺得自己像一個被侮辱、被背棄、被愚弄的情夫,熱血和怒火一齊升到了臉上,決計把一切弄個水落石出。 那少婦和那青年覺察到有人跟蹤,便加快了腳步。達達尼昂緊跑几步,超過了他們。等他們走到薩馬麗丹大廈前面時,趁著路燈把大廈和橋的那一部分照得通亮,他猝然回轉身朝他們走去。 達達尼昂在他們面前停住了腳步,他們也在他面前停住了。 “您要干什么,先生?”那位火槍手后退一步,帶著外國口音問道。這口音向達達尼昂證明,他的推測有一部分錯了。 “不是阿拉米斯!”他大聲說。 “對,先生,不是阿拉米斯。從您惊訝的口气,看得出您把我當成了另一個人,我原諒您。” “您愿諒我!”達達尼昂嚷起來。 “是的,”陌生人道,“請讓我過去,既然您要找的人不是我。” “您說得對,先生,”達達尼昂說,“我要找的人不是您,而是夫人。” “是夫人!您并不認識她。”外國人說。 “您說錯了,先生,我認識她。” “喂!”波那瑟太太以責備的口气說,“喂,先生!您用軍人的榮譽和紳士的信用向我許諾過的,我希望您不至于言而無信吧。” “您呢,夫人,”達達尼昂尷尬地說,“您也向我許諾過……” “請挽住我的胳膊,夫人,”外國人說,“我們繼續走路。” 可是,達達尼昂被所發生的一切搞得惊愕,沮喪,懵懵懂懂,他雙手抱拳,挺立在那位火槍手和波那瑟太太面前。 那位火槍手搶前兩步,用手推開達達尼昂。 達達尼昂往后一躍,劍已出鞘。 与此同時,陌生人也閃電般拔劍在手。 “看在上天份上,大人!”波那瑟太太叫著沖到兩個好斗者之間,兩手抓住雙方的劍。 “大人!”達達尼昂猛醒過來,大叫道,“大人!對不起,先生,您莫非是……” “白金漢公爵大人,”波那瑟太太低聲說道,“現在您可能叫我們大家都完蛋啦。” “大人,夫人,對不起,一百個對不起。因為我愛她,大人,我起了嫉妒心,您知道什么叫做愛。大人,寬恕我吧,請告訴我怎樣才能用性命感謝您的大恩大德。” “您是一位正直的青年,”白金漢說著向達達尼昂伸過一只手,達達尼昂畢恭畢敬地握住,“您表示愿為我效勞,我愿意接受,請离二十步遠跟在我們后面,一直把我們送到羅浮宮; 如果有人盯我們的梢,就收拾了他!” 達達尼昂將出鞘的劍夾在腋下,讓波那瑟太太和公爵先行二十步,跟在他們后面,准備不折不扣地執行查理一世這位高貴、瀟洒的宰相的訓示。 幸運的是,這位年輕的效忠者,沒有任何机會向公爵表示他的忠誠;少婦和那位風度翩翩的火槍手沒有遇到任何麻煩,就從梯子街的小門進了羅浮宮。 達達尼昂立刻赶到松球酒家,見波托斯和阿拉米斯已在等他。 他沒有過多地解釋約他們出來的原因,只是對他們說,有件事他原以為要他們介入才能辦成,現在他一個人就了結了。 故事講到這里,我們暫讓這三位朋友返回各自的寓所,而循著羅浮宮里的曲徑回廊,去追蹤白金漢公爵及其向導吧。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|