后一頁 前一頁 回目錄 |
沉靜的半夜,一聲令人大吃一惊的巨大響聲,那是枹樹或者櫟樹的枯枝掉下來了。 朴樹的葉子落下來的時候,那聲音也挺大。 冬天來到了樹林。 寒風強勁地日子,雜樹的葉子從樹林里呼嘯而起。在空中飛舞的紅葉,在夕陽的映照之下光彩閃爍,十分綺麗,但是那風很冷,簡直不能仰起臉來邁步。 鳥類遷涉,從秋天一直持續不斷。 山間嚴寒,小鳥們的吃食越來越少,只好成群結伙飛往暖和的地方。 在緊挨著原野的山岬,捕鳥者在這里張挂絲网,放上許多囮子。囮子一叫,就能把在天空里飛經此處的鳥叫下來。因為那种細絲絲网稱為霞网,所以這种獵鳥稱為霞獵。 花子和小保姆阿房去了搞霞獵的老頭子那間小屋。 被籠子里囮子的叫聲吸引的鳥群,從天空飄然而下,這一切,花子也知道。 此時的花子高興得跳起來。在小屋的火爐旁邊,小保姆抱住花子坐在稻草上以防止她亂跑。即便這樣,花子也發出奇妙的喊聲,以致把小鳥嚇跑,所以她們去那里是給老人添麻煩的。 鶇鳥、小花雞、斑鳩,都能挂网上,老頭子很靈巧地擰住小鳥腦袋就裝進持在腰上的口袋,這時花子掙脫開,拼命地要跑出去。 “不行,不行!”捕鳥的老頭子就抓住花子的肩膀:“人要是碰到网上也沒辦法呀。我給你這個,別給我添麻煩,回去!” 同時讓花子的兩手各拿上一只活著的小鳥。 花子高興得跳起來,小保姆想拉住她,她掙脫她的手,踉踉蹌蹌地跑下山去。 黃色的、褐色的、黃色又夾雜著綠色的小鳥,花子雖然看不見,但是她知道她手掌里是個暖乎乎的、小小的生命…… 花子心情激動。 她手里拿的是最小的小鳥,名叫金翅雀。花子沒有把它和別的小鳥比較過,但是她想到這么小的鳥也是在天上飛的鳥時,簡直喜歡得不得了。 花子向母親揮著拳頭。嘴里喊著什么。 “喂,喂!給我看看。金翅雀?人家給的?你別攥那么緊哪!” 打掃院子的母親看了看花子手里的東西: “怪可怜的……把它放了吧!不然就放在籠子里養著。” 她母親說著話就去摸她的手,花子以為母親要拿她的鳥,忽然之間表情可怕,手指用勁攥緊了。 “花子!那么使勁,鳥可就活不成啦。” 瘦弱的小鳥果然頭一歪就閉眼了。 不過它那体溫沒減,花子以為它仍然活著,攥得緊緊的。 另一只鳥在左手里,鳥爪撓花子的手指,所以花子就倒提著她的兩只腳。那鳥只能用兩個翅膀扇動。 那鳥痛苦与否她也滿不在乎,高舉在自己的頭上搖晃它,大概是想讓他它飛飛看吧。結果是這只鳥伸著兩只翅膀就死了。 “你到底把兩個鳥給害了。” 母親這么說了一句,表情很不愉快。 “既然這樣,當初不要豈不更好?” 花子好像注意到小鳥的情況不大對頭,扯了扯它的翅膀,結果是撥了一根翎。花子吃了一惊,但隨即一根一根地全拔下來。然后是開始揪肚子上的毛。 “花子,別干那折磨小鳥的事!” 母親申斥她,想把那鳥搶過來。 但是花子一轉身背對著母親,扯小鳥的腿。把鳥腿從身上拔下,根部還帶著紅色的肉哪。 “啊!” 她母親立刻皺起眉頭。 父親戴著車站站長帽子走進門來。 母親和父親對看了一下。 “這孩子為什么這樣?非常殘酷哪。照這樣長大了,不知道做出多么可怕的事。” 父親擔心地這么說。 “不像女孩子,沒有女孩那种溫柔。” “為過,男孩子遇到蛇和青蛙常常砸死,太淘气了。而且也破坏玩具……” “這孩子莫名其妙地死板,總是把蝗虫、螳螂的腦袋擰下來,看著讓人不舒服。” “眼睛看不見,也不怎么知道小生命的可愛。把它們的羽毛和腳拔下來,是研究什么呀。” 父親邊這樣說邊注視著花子。 拔了毛的金翅雀實實在在的夠小的了。 花子手指頭帶點血,看來這种淘气并不使她感到有趣和感到快樂。她依舊是滿臉的不高興。 總是孤單單的一個人,似乎也不能不淘气什么的…… 父親說的也許一點儿也不錯。因為金翅雀好听的叫聲花子根本听不到,她听不到那清澈令人精神一爽的叫聲,就只能把它當作在空中飛的奇怪的東西看待了。 還有,花子很喜歡花。 從花蕾開始直到盛開,她每天都長時間地蹲在花旁,小心謹慎地摸一摸那花。 她有時把花放在嘴里,吸它的甜汁,或者吸花瓣的露水,像蝴蝶和蜜蜂一樣。她像動物和嬰儿那樣,什么都往嘴里放,或者用舌頭舔,這些都是花子表現愛的方式。 以為花子就是這樣吧?可也不盡然。她能把辛辛苦苦蒔弄到開了很美的花,弄得翻天覆地,完全拔光。她為什么把那么葆愛的花毫不可惜地毀掉?母親簡直束手無策,在她旁邊的人不論怎么制止、規勸,一概無效。 即使下雪的時候。 “花子,要感冒的呀,進來吧!” 即使母親這樣說了,甚至扯著她的衣袖拉她,她還是站在院子里不回來。她伸直兩臂張開手掌接落下來的雪。 兩只手凍得通紅,她一定是以為從天上掉下來的這种涼的東西特別奇怪。她感覺它比雨輕、軟,而且不像雨點那樣無形,而是有形的。 雪不像雨,它不打花子的臉和手,也不像雨把人淋濕。 說是下雪,實際上它是從不明處安安靜靜地飛來的,親切地撫摸人的皮膚,不過你想抓住它時卻消失了。 花子不僅用手迎接雪,而且還仰起頭來,讓雪下在她仰面朝天的臉上。同時張開嘴,讓雪花飄落在嘴里。 母親給她拿來雨衣: “好,穿上它!” 盡管穿上了,但是不愿戴那頭巾部分。 花子的肩上積滿了雪。 兩只手凍得比雪還涼。即使這樣,也不松開手掌里的雪。 “你是不是不知道冷?簡直是個頑固的孩子啊。” 母親雖然拿她沒辦法,但是也不能不為出神地站在雪里的花子那般清純之美而吃惊不已: 就像美麗的雪的天使! 任何人也听不到的天聲,大概只有下雪時的花子能听見吧? 但是,照這樣下去,會被雪埋上而凍死的,所以母親強制地把她抱進屋里。 地爐添上干樹枝,讓她烤火。 花子嘴唇凍的冰涼,出不了聲音。 “簡直是個不可思議的孩子。” 她母親邊給她脫濕衣服邊說: “在雪地里像個地藏菩薩站著不動,可就是不感冒。” 暴風雪之夜,火車拉著長長的笛聲開走了。掃雪的火車頭也出車了。 迎來了花子第七個新年。 花子的父親從年底開始就臥病在床。盡管車站很忙,他也不得不休息。 他到東京的醫院曾看過一次病,她父親跟她母親商量,必要的話還是住院治療為妙。 “如果父親不在了,花子該怎么辦?” “如果不在了什么的,這种話還談不到呢。” “說如果不在了并不是死了,一住院不就不在家了么?” 母親這才放了心。 “那當然是啦!” “出差,開會,當然有不在家的時候,可那時候花子還小,現在一住院,她怎么想呢?” “沒事儿,乖乖地等著唄。” “也許。就說旅行去啦,不過她不一定懂啊。她能分出上別的什么地方去啦和死啦么?” “又說這類話,討厭!” “話是這么說,可事實還不是這么回事么?對于花子來說,反正她只能懂得爸爸不在家,至于為什么不在家,卻是很難說了她就能懂哪。” “我認為能辦到,不管花子有什么毛病,她也能懂。” “是么?” “當然啦。首先,爸爸死啦什么的,花子怎么能想象到呢,她還不知道人是要死的嘛。” “也許是這樣。爸爸死了,如果不帶她去停尸的房間,不帶她去參加葬禮,她就不會知道爸爸已死,一定會想,她爸爸生活在別的什么地方。” “為什么盡說這些?根本就不是什么值得擔心的病嘛……” “嗯。” “如果你不放心,我帶花子一起去怎么樣?那樣的話,我也跟著去。” “我是住院哪,可不想讓花子看那种地方。” “那樣,還能順便讓醫生再給花子看看。因為達男說先把好大夫給聯系好。” “不行,如果有希望,那就不會一直這樣拖到今天。我們曾經帶她到很遠的地方求過大夫,你沒忘吧?” “對!” 母親好像想起來似地點點頭。 “不過,只是讓她和明子、達男見見面,花子該多么高興就不知道啦。” “我們是不請自去的不速之客呀,行么?對方還是孩子嘛。” “東京如果有好的盲啞學校,我想先去看看……” “這件事啊,還是等你帶花子來看我的時候,再去看望他們。” 花子的父親,選定了暖和的日子去了東京。 “我走啦,花子!” 父親沒有說更多的話。他從車窗探出身子,兩手捧住花子的面頰,自己額頭碰碰女儿的額頭。 父親的額頭有些熱。 胡子是今天早些時候刮的,但是又胡子拉茬的了。 “呶,花子,爸爸去東京啊,坐火車去。你記住。他還坐火車回來。爸爸不是不回來的呀,只是暫時不在家。” 她母親仔仔細細地說給她听,父親一直微笑著看著她。 父親拉著花子的手,車開了還不放手。 母親抱著花子跟著火車跑,一直跟到站台盡頭。 這樣做的目的是盡可能加強花子對父親坐上火車出門旅行的印象。 不過,好像花子并沒有很好地理解。 父親指揮火車開動,就在花子多次去車站的過程之中感覺到了。但是,她父親坐進火車走了,反倒使她難以理解。 此后,花子每天總是緊緊張張地到處找她的父親。 早晨,小保姆阿房帶著她去了車站,過了晌午她又拉著母親的手去一次。 她站在站台上,火車一到站就發出奇妙的聲音,把手伸向車窗。她大概想等她父親握她的手吧。 花子從達男給她的木頭字母中挑出表意為“父親”的字母,把它擺在母親的膝頭上。 “啊!” 母親立刻流下熱淚,緊緊地摟住花子。 她們明天就去看望父親。此行也一定和明子、達男會面。 ------------------ 亦凡公益圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|