********************211
****神的右手是慈愛的,但是他的左手卻可怕。
(神的右手是溫和的,但可怕的是他的左手)
**God『s*right*hand*is*gentle,*but*terrible*is*his*left*
註:這可能會有多種解釋和領會,比如也許最接近的是:愛是永恆,但逆道而行,則越違背規律和真理,受到的懲罰恐怕也會是越嚴厲
----------------------------------------------------------------------------
********************212
****我的晚色從陌生的樹木中走來,它用我的曉星所不懂得的語言說話。
(我的夜晚來自外鄉的樹叢,它用我的晨星不知道的語言說話)
**my*evening*came*among*the*alien*trees*and*spoke*in*a*language
which*my*morning*stars*did*not*
註:這也許是詩人的一種純粹的想像,比如身處外鄉或陌生的環境時,在夜晚時將這種陌生或外鄉感,用「the*alien*trees」和說了一晚上自己聽不懂的話的夜晚,而一夜未眠,直至清晨來形容