********************181
****我的晝間之花,落下它那被遺忘的花瓣。
****在黃昏中,這花成熟為一顆記憶的金果。
(我的白晝之花,掉下它被遺忘的花瓣,
在夜晚,它成熟為一枚記憶之金果)
**my*flower*of*the*day*dropped*its*petals*
**In*the*evening*it*ripens*into*a*golden*fruit*of*
註:這仍像是詩人成詩的過程,在白天諸多的積累,到了夜晚,積累如花瓣落下,其中的靈感部分被果實吸收,將白晝的記憶化成了一枚詩之金果
--------------------------------------------------------------------------------------------------
********************182
****我像那夜間之路,正靜悄悄地諦聽著記憶的足音。
(我像那夜間之路,靜靜地聆聽著它記憶中的(白晝時的)所有足音)
**I*am*like*the*road*in*the*night*listening*to*the*footfalls*of*its
memories*in*
(註:也正好順接上首詩,正是在夜晚,這記憶之金果成熟的過程,就宛如聆聽這路之白晝之時,行走過的所有足音的記憶)