龍騰世紀 > 歷史軍事 > 美利堅之鷹

第三卷 戰略反攻 第一百四十四章 會見麥克阿瑟 文 / 淡月江南

    喬治接過電報一看才知道原來這是麥克阿瑟發給尼米茲將軍的謝電,麥克阿瑟在得知尼米茲將軍同意派出第5艦隊支援對霍蘭迪亞的作戰之後感到十分高興,在謝電中他不僅對尼米茲將軍表示了衷心感謝,而且還盛情邀請尼米茲將軍到西南太平洋戰區司令部一敘。麥克阿瑟在電報中說道:「我早有此意,向閣下略盡地主之誼,我希望通過我們之間的私人會晤,能夠增進雙方司令部之間的緊密合作。因此,閣下如有時間前來布裡斯班(西南太平洋戰區司令部所在地)做客,我將深為高興,並且予以最誠摯的歡迎。」

    喬治立刻敏銳意識到這封電報就是一個非同尋常的信號,它意味著麥克阿瑟將在一定程度上改變自己的強硬態度,以便緩解長期以來形成的兩大戰區之間矛盾重重的關係。在這之前,尼米茲將軍曾經多次試圖和麥克阿瑟進行會晤,但是對方始終斷然拒絕,然而這一次麥克阿瑟卻主動發出了邀請。尼米茲將軍雖然對於上次麥克阿瑟拒絕他的邀請,沒有前來珍珠港出席兩個戰區之間的聯席會議很是不滿,但是考慮到第5艦隊支援西南太平洋戰區的作戰細節還需要協調相關具體事宜,而且也可以借此機會修補和麥克阿瑟之間的隔閡,所以尼米茲將軍還是決定接受邀請。

    尼米茲將軍在給麥克阿瑟的回電中說道:「今天早晨從華盛頓返回珍珠港,就看到你的來電,對於閣下的熱忱邀請我深表感謝。我對於近期就能夠受到你的接待而感到十分高興,我相信,我們兩個人之間的會晤將會保證我們在下次戰役之中的緊密合作,數天之內,我將把可能動身的時間通知給你。」

    在給麥克阿瑟回電之後,尼米茲將軍又把斯普魯恩斯上將(已經在2月24日晉陞)從馬紹爾群島召回來,向他傳達了參謀長聯席會議戰略計劃的具體細節。與此同時,尼米茲將軍和斯普魯恩斯上將還共同商定對霍蘭迪亞的作戰分兩步進行支援:首先在4月1日,由第58特混艦隊襲擊帕勞群島和附近加羅林群島上面的日軍航空兵基地。然後在4月15日,由第58特混艦隊前往直接支援麥克阿瑟的部隊在霍蘭迪亞登陸。尼米茲將軍擔心古賀峰一可能派出艦隊攔截前去支援麥克阿瑟的第58特混艦隊,所以又命斯普魯恩斯上將從第5艦隊的其他幾支特混艦隊之中抽調出6艘戰列艦、13艘巡洋艦和26艘驅逐艦,加強給第58特混艦隊。

    「喬治,這一次和麥克阿瑟的會面,我準備讓你作為第5艦隊的代表一起前去參加,怎麼樣,有興趣再跟我走一趟嗎?」在完成相關安排部署之後,尼米茲將軍又向喬治提出讓他跟隨自己前去參加和麥克阿瑟的會晤。

    「將軍,為什麼是我?」對於尼米茲將軍的這個提議,喬治頗有點丈二和尚摸不著頭腦的感覺,不知道尼米茲將軍為什麼選上了自己,畢竟他和麥克阿瑟也沒有什麼交情,這種場合犯不著叫上自己吧。

    「呵呵,喬治,你要知道麥克阿瑟這個人可是很驕傲自大的,他最為引以為傲的事情就在於他是美國歷史上最年輕的准將、少將,最年輕的西點軍校校長。他在38歲的時候就被晉陞為了准將,而你現在可是比他足足小了8歲之多,已經打破了他創下的紀錄。更何況你現在還有一個臨時中將的軍銜在身,雖然只是臨時軍銜,但好歹也是一個中將,誰又敢藐視你。雖然麥克阿瑟這次放低了姿態,但是他的高傲自負卻是與生俱來,根深蒂固的,所以我們不能在氣勢上面輸給他。」尼米茲將軍微笑著解釋道,但是在這時候的喬治看來卻頗有那麼幾分老奸巨猾的味道。

    為了這次和麥克阿瑟的會面,尼米茲將軍還做了其他很多準備,比如他從一位喜愛花草的朋友那裡弄到了一些非常珍貴的蘭花品種,準備送給麥克阿瑟的夫人;另外尼米茲將軍還派人到檀香山專門給麥克阿瑟的兒子小阿瑟購買了印有夏威夷文的絲質運動衫和幾盒糖果。

    一切準備就緒之後,尼米茲將軍便帶著喬治和一班參謀人員啟程飛赴西南太平洋戰區司令部所在地——布裡斯班。布裡斯班位於澳大利亞東海岸中部,布裡斯班河的下游地區,是昆士蘭州首府,澳大利亞第三大城市也是最大的海港。布裡斯班四周群山環抱,東部臨海,是個風景秀麗、氣候宜人的港口城市,西南太平洋戰區司令部從墨爾本遷出之後就一直設在這裡。

    3月25日,當喬治和尼米茲將軍乘坐的水上飛機滑行到布裡斯班港口碼頭的時候,麥克阿瑟和他的參謀人員已經在此恭候多時,雖然喬治對此已經有所心理準備,但還是感到有些驚訝,畢竟之前馬歇爾上將前來視察這裡的時候,也沒有受到過麥克阿瑟如此禮遇。而且要知道在朝鮮戰爭的時候麥克阿瑟更是連杜魯門總統的面子都不給,結果杜魯門只好遷就麥克阿瑟,專程跑到威克島和他會面,由此可見麥克阿瑟今天也算是放低了姿態,給足了尼米茲將軍面子。

    不過初次見到麥克阿瑟的喬治卻感覺有點不大習慣,因為麥克阿瑟今天並沒有叼著玉米芯大煙斗,也戴著遮陽墨鏡,這和喬治記憶裡面那個經常叼著煙斗、戴著墨鏡的麥克阿瑟出入很大,甚至讓他差點產生了這並不是真正的麥克阿瑟的錯覺。

    「將軍,非常高興能夠見到您,您的大名我一直如雷貫耳,今天能夠有幸相見,我內心的激動之情簡直無法用語言來形容。」即便喬治對於麥克阿瑟並不是很感冒,但是在親眼見到麥克阿瑟的這一刻還是忍不住激動。

    「呵呵,喬治?寇蒂斯准將,你也不錯啊,年紀輕輕就當上將軍了,你的事跡我也有所耳聞,果然是英雄出少年啊。」看到喬治如此興奮激動,麥克阿瑟自然也是很客氣地回答道。

    「哪裡哪裡,當將軍您縱橫沙場,浴血奮戰的時候,我還尚在父母的懷抱之中呢,如今蒙上帝眷顧,我才能有如此成就,但是卻絕對不敢和將軍您相提並論的。」正所謂千穿萬穿,馬屁不穿,看到麥克阿瑟今天如此隨和,喬治自然也是客客氣氣地一番恭維奉承。

    「哈哈,好小子,你可真夠謙虛的,這點我可不喜歡,做人就應該鋒芒畢露,讓別人都俯首稱臣。」果然不愧是桀驁不馴的麥克阿瑟,這句話說起來也是霸氣十足。

    在一番簡短的寒暄之後,喬治和尼米茲將軍一行被安排下榻在了布裡斯班最豪華的倫南斯酒店的總統套房(似乎二戰時期應該還沒有總統套房,不過這些細枝末節希望讀者朋友不要計較)裡面。傍晚時分,麥克阿瑟的副官沃爾特?蒙代爾陸軍少校向尼米茲將軍送來了當晚麥克阿瑟在酒店設宴接風的請柬,尼米茲將軍收下了請柬,但是堅持要在赴宴之前先去麥克阿瑟的官邸進行拜訪。

    尼米茲將軍的這種外交禮儀還是比較成功的,麥克阿瑟和他的夫人瓊?麥克阿瑟極為愉快地接受了尼米茲將軍贈送的蘭花,並且讚不絕口,連連稱謝。但是當尼米茲將軍提出要給小阿瑟親自贈送禮物的時候,麥克阿瑟卻說他的兒子已經睡覺了。

    「將軍,」麥克阿瑟夫人對麥克阿瑟說道,她總是這樣稱呼自己的丈夫,「也許我們應該把阿瑟叫起來一會兒。」

    麥克阿瑟有些勉強地把孩子叫了起來,或許這都是因為麥克阿瑟是在50多歲的時候老來得子(麥克阿瑟結過兩次婚,第一次婚姻並沒有生下孩子),所以才對小阿瑟呵護備至,不忍心去叫醒他。尼米茲將軍把特意購買的運動衣衫和一大盒糖果親手送給了小阿瑟,不過更讓6歲的小阿瑟愛不釋手的還是喬治送給他的飛機模型,這是喬治專門讓人定做的仿真模型,雖然肯定趕不上現在的遙控飛機,但是在當時來說也算是很新奇的玩具了。

    「你是飛行員嗎?」小阿瑟奶聲奶氣地對喬治問道。

    「呵呵,是啊,我就是飛行員,你想不想坐飛機啊?」喬治看著一臉童真的小阿瑟也是好感頓生,於是便俯下身來和顏悅色地對他說道。

    「飛機我已經坐過了,但是我想開飛機,你能不能教我啊?」小阿瑟天真地問道。

    「好啊,當然可以了,不過要等你長到叔叔我這麼高的時候才行,現在你先去睡覺,好嗎?」喬治微笑著說道,輕輕地撫摸了一下小阿瑟的腦袋。

    「哦,這樣啊,那好吧,我可以先去睡覺,不過你一定要記住答應我的事情,等我長到你那麼高的時候就會來找你履行諾言。」小阿瑟故作嚴肅地說道,但是他那一臉稚氣的模樣卻讓喬治差點忍不住笑出聲來。

    「我在上帝面前起誓我一定不會忘記。」看著小阿瑟那認真的模樣,喬治也裝模作樣地舉起右手發誓。

    第二天,麥克阿瑟在自己的官邸裡面和尼米茲將軍舉行了一次簡單的軍事會議,在會議上面,喬治代表尼米茲將軍,向麥克阿瑟簡要介紹了第5艦隊關於支援霍蘭迪亞登陸戰的計劃方案,「這次支援行動將分成兩步進行,4月1日,由第58特混艦隊的12艘航母組成快速航母編隊前去襲擊帕勞群島和加羅林群島上面的日軍航空兵基地,然後返回馬紹爾群島補充給養。之後再於登陸當天駛往霍蘭迪亞參與戰鬥,但是第58特混艦隊在貴部登陸之後的第二天中午前就需要撤離灘頭陣地。」

    麥克阿瑟的得力助手,西南太平洋戰區陸軍航空兵司令喬治?肯尼陸軍中將不無擔憂地說道:「就怕霍蘭迪亞的機場到那時候還不能接收我們的戰鬥機,你們把第58特混艦隊撤回去,我們不就失去了空中掩護嗎?」

    喬治輕輕地笑了笑說道:「肯尼將軍不必擔心,您說的這個問題我們都已經考慮到了,到時候我們會向霍蘭迪亞派去8艘護航航母,暫時借調給第7艦隊指揮。這8艘護航航母可以在戰區停留一周時間,這樣一來就可以給你們的運輸船隊提供足夠的空中掩護,以及對登陸部隊的近距離空中支援。」

    麥克阿瑟在聽完喬治的介紹之後滿意地對尼米茲將軍說道:「將軍如此大力支援,實在令人興奮,不知道你有什麼實際困難需要我們解決?」

    尼米茲將軍略作思忖之後說道:「我擔心航母可能在霍蘭迪亞附近遭到日軍飛機空襲,根據情報顯示,日軍部署在這個方向上面的飛機可是有2、300架之多。」

    麥麥克阿瑟馬上說道:「請將軍放心,我會讓肯尼將軍出動『閃電』式遠程戰鬥機增強航母的空中掩護力量。與此同時,我還可以從達爾文機場調派大量轟炸機襲擊附近的日軍機場。」

    尼米茲將軍對於這次會議的結果還是感到比較滿意,他發現麥克阿瑟的確是個卓越的帥才,聰明能幹,富有吸引力。但是同時,麥克阿瑟主觀武斷的性格也給尼米茲將軍留下了深刻的印象。
上一章    本書目錄    下一章