自從2006年出演了《櫻蘭高校男公關部》之後,聲優·梢裕貴已經在包括《黑執事》、《青之驅魔師》、《魔笛少年thekingdomofmagic》等多部作品當中有著出色表現了。當然,最令他聲名大噪的還是為《進擊的巨人》主人公艾倫配音,並且今年他又先後在《七大罪》(梅利奧達斯役)、《青春之旅》(馬淵洸役)等作品中出演主人公,同時還連續兩年獲得聲優大獎的最佳男主角獎,這樣的人氣在聲優圈子中也是極為罕見的。那麼究竟他有著怎樣的秘密呢?近日,有日本媒體對他進行了專訪,讓我們看看斷手狂魔是如何煉成的吧!
《進擊的巨人》對於我而言是特殊的作品
q:目前梢裕貴先生已經出演了眾多的動畫,那麼從整體而言,你對於這些作品有著怎樣的感受呢?
梢:不光是動畫,看了這麼多的作品之後,我再度感慨:自己已經參與過這麼多的作品了啊。這讓我覺得非常不容易,而說實話,我也很開心。
q:那麼這其中,哪些作品給你深刻的印象呢?甚至於哪些作品是你希望推薦給海外動漫迷的呢?
梢:我參與過的作品都非常棒,從大前提而言,我對於其中的任何一部作品都非常重視……不過呢,《進擊的巨人》是一部即便不用語言形容、光是看畫面就足夠給人衝擊的作品,而劇情結構也屬於「人vs非人類」這樣的框架,劇情又很王道。所以說,我覺得全世界任何一個國家的動漫迷應該都會喜歡這部作品吧。這部作品對於我而言也是非常特別的。原本我就津津有味地閱讀過了原作,並且當時還覺得這部作品是很難被製作成動畫的,因此在聽說動畫化的消息時,我以一個粉絲的身份感到由衷的喜悅。因此,當我被通知去參加這部作品的試鏡後,本身也是很開心的。因為喜歡作品,所以不管能給什麼角色配音都無所謂……結果沒想到得到的offer居然是艾倫,當時我真的沒法想像會是這樣的結果。
q:從梢先生此前的角色來看,總覺得您的角色大多數都是顯得非常可愛的類型呢。
梢:是的啊。而這一次的作品不光是劇情,甚至於艾倫這個人都擁有著我所不具備的人格。在offer下來的時候,我甚至於還以為自己要拿到阿爾敏這個角色呢(笑)。因此,給艾倫配音也是對於我的一次挑戰。這部作品的導演是荒木哲郎,我在《進擊的巨人》之前,也曾經在《罪惡王冠》(櫻滿集役)當中跟他一起共事過。不過連續地在他的作品當中擔任主人公,這其實也是很有難度的吧。並且同一個導演啟用同一個聲優作為主演,這也很容易給人留下比較固化的印象,或許粉絲們也難以買賬。不過我在試鏡之前也曾經在其他場合跟導演交流過,當時他說:「為了讓作品變得更好,只要我覺得什麼是必要的,那麼有些細節上的問題完全不需要太多在意。」聽了他的這段話,我也思考道:「那麼,我也不要去想太多的事情,只需要全力以赴參加試鏡就好了」。當然試鏡中,我也會感到緊張,不過還是很開心呢。
q:《進擊的巨人》的動畫實際上在海外也引發了強烈反響,並且得到了廣泛人群的喜愛。那麼對於這樣的反響,您是否也有直觀感受呢?
梢:有些來自海外的粉絲會參加日本的動漫活動,並且其中一部分人努力地用日語給我寫信。我不太清楚海外播出本作品的時候到底採用了吹替還是字幕,但是由於映像產品當中的配音都是我們來完成,因此海外的觀眾應該也都會通過不同的形式聽到我們的聲音吧。今年我們在台灣首次舉行了海外活動,觀眾們的熱情也將我們壓倒了。無論是作品還是角色都大受歡迎,而我也切身感受到了粉絲們對於我的熱愛之情。日本的動畫化——japan動畫能夠超越國境,成為全世界人共同享受的存在。我真切地感受到了日本動畫的這種「進化」。
q:其他還有什麼值得推薦的作品嗎?
梢:我希望《花名未聞》這部作品也能夠被海外的觀眾看到呢。雖然我沒有參演本作品,但是故事舞台——秩父的情景被用一種極為細膩的手法刻畫了出來,這也讓人感受到了日本風景之美。另外出現幽靈的設定顯得非常超現實,這種超現實跟「真實世界觀」的交織,也讓作品充滿了魅力。另外《穿越時空的少女》也不錯呢。細田導演的作品只要上映了,我都肯定會到電影院去看。而這部作品也跟《花名未聞》一樣,畫面非常美麗,同時劇情又是在講述高中生的日常生活。通過這樣的描寫,我覺得作品中也體現出了日本的優點吧。還有就是《輕音少女》。這也就是所謂的「日常系」,不過恰恰能夠給人一種「代表如今日本動畫」的印象。在那個還沒有深夜檔動畫的時代,我們這些孩子看的作品也跟現在不一樣了。但是《輕音少女》中角色們栩栩如生的模樣還是深深迷住了我。「女孩子們和輕音樂邂逅,獲得成長」的設定應該說在任何一個國家都行得通,所以我想海外觀眾應該也很容易接受這部作品吧?
這種時刻,閃耀的能量當中存在著足夠的理由
q:您會在配音之前,事先閱讀動畫原作的漫畫跟小說嗎?
梢:是這樣呢。如果說有原作的動畫,那麼在我確定要參加試鏡的階段,我都會在時間允許的情況下去閱讀原作的。不過這種事情也不是說每個聲優都要做到的,也許不去閱讀反而能夠表現得更好,反正沒辦法下一個定論。確實有些人會覺得「在還沒確認自己要出演角色之前,如果太過於詳細地瞭解作品,反而不是好事」,但也有拚命理解原作,讓角色植根於自己心中,然後才來參加試鏡的例子。我屬於後一種,不過在塑造角色方面,其實也是按照自己想像中的形象進行構思的,因此包括導演在內的製作人員是否滿意我的創作,實際上又要另當別論了。如果對於一個角色有著太過於根深蒂固的想法,那麼在配音現場面對「希望能再xxxx一點」的演出要求時,我們就會無法進行應對了。因此我只是想大致瞭解故事劇情、獲得跟角色有關的必要信息,從而才去閱讀原作的呢。
q:漫畫方面,您是否有什麼值得跟海外粉絲進行推薦的作品呢?
梢:如果是日常劇情的話,那麼我推薦《青春之旅》。從類型而言是一部少女漫畫,但是作品中並沒有太多甜到發膩的表現,反而用極為寫實的手法講述作者的戀愛觀。我覺得這是一部非常讚的作品。除此之外,我在小時候閱讀了《灌籃高手》,並且因此對於籃球產生了興趣。而對於如今的觀眾而言,他們也可以通過《排球少年!!》(孤爪研磨役)來獲得同樣的感受哦。這部作品一方面刻畫了個性極為特別的角色們,另一方面也將排球的趣味細膩地表現了出來。應該說這部作品能夠給閱讀它的孩子們帶來「我想要打排球!」的熱情。至於《魔笛少年》則是所謂的王道幻想作品,並且作品的舞台非常龐大,能夠在某種意義上代表著動漫的含義,因此我覺得這部作品也不會受到國界的限制,可以非常容易地被海外動漫迷所接受吧。而目前正在播出動畫的《七大罪》也是同樣的王道幻想作品呢。一方面作品給人一種懷舊的感覺,另一方面作品又採用了全新的表現手法。我在動畫版中出演了主人公梅利奧達斯,而他也跟艾倫一樣,屬於一開始跟我沒有什麼共同點的角色哦。這個角色的外表和內在有著強烈的反差,因此我也通過塑造角色,挖掘自己內心的全新可能性。雖然總是會犯錯,但依然很讓人享受。
還有,如果說其他沒有動畫化的作品,那麼我覺得《晚安,布布》(れビエノк⑦к⑦)也不錯吧。我非常喜歡淺野一二ま的作品,並且還在追目前連載中的《ЫЧЭЫЧЭЫみх⑦ИЫЫЫЫЫЗЬьヱЁъ⑦》,這個也非常有趣。淺野的作品有著屬於自己的情緒,作品刻畫又深入又細膩,那麼海外群體對此會產生怎樣的感受呢?我從個人而言是充滿興趣的。
q:而目前也有很多動畫的原作是輕小說,你平時會看輕小說嗎?
梢:確實如此。並且我參與配音的作品裡面也有不少改編自輕小說。輕小說作品的世界觀從sf到日常系應有盡有,不過我覺得自己還是屬於比較在於角色魅力的類型。因此在作品改編成動畫的時候,我在演出過程中也會非常看重角色魅力。和其他動畫作品不同,我在塑造輕小說系動畫的角色時,會試圖令角色更加栩栩如生。在我的腦海當中有著不少印象深刻的輕小說作品,並且根據時代的不同,似乎也會有不同的作品引發熱潮吧。此外,輕小說喜歡用非常長的標題,這一點很有趣。那麼海外的粉絲們會用怎樣的方式接受這種現象呢(笑)。這是僅僅通過翻譯就能讓外國人體會到樂趣的嗎?對此我很在意呢。
q:那麼是否有作品給你留下了深刻印象呢?
梢:關於這一點,如果是我曾經參演的作品,那麼應該是《**王子與不笑貓》(橫寺陽人役)吧。這部作品光看標題就能夠給人很大的衝擊了。就算是我,出於自尊也不會在平時說出這麼**的話來,而這一點能夠通過角色來實現,也是挺有趣的吧(笑)。並且一些很有衝擊性的台詞也能夠讓觀眾們獲得樂趣,並且作品中也誕生了不少名言跟流行語。這個很有意思。
我在《漆黑的子彈》當中也出演了主人公·裡見蓮太郎。並且這部作品從某種意義而言也是對於我的一個挑戰。作品的世界觀黑暗而沉重,劇情展開也非常激烈,這麼一來,可能輕小說「能夠輕鬆閱讀」「改變成動畫後能夠讓人隨意觀看」的特點就不能體現出來了。而在這其中,我也希望自己的表演能夠給觀眾帶來一些感悟,這就是我配音時候的心境。
q:那麼娛樂小說當中,也有類似於《自新世界》這樣被改編為tv動畫的作品。您也在作品當中為主人公之一·朝比奈覺配音了呢。
梢:我此前並沒有怎麼接觸過神秘主義的作品,因此從我個人而言,能夠通過這部作品來接觸這一領域,也是值得開心的事情。而從角色而言,我必須從少年時**始一直配音到青年時代,並且要表現出不同時期的角色特點,這方面雖然讓人很開心吧,不過也挺難的。另外《圖書館戰爭》系列也要動畫化了呢。雖然我沒有參演這部作品,但是我喜歡有川老師的所有小說。儘管根據作品的不同,世界觀也都完全不一樣,但是每部作品都細膩地刻畫的各種各樣的設定,讓我每次都感歎道:老師擁有的知識量和表現方式究竟有多豐富啊!還有就是《天地明察》。作者是沖方老師,而他此前也擔任過動畫《蒼穹之法芙娜》系列的系列構成。我在這部作品中則出演了西尾暉。因此,我有過跟老師直接對話的機會,並且老師在聊天當中對於很多東西都充滿了興趣,讓對話也變得有意思。這樣一個優秀的人,給了我深刻的印象。另外我也總是帶著濃厚的興趣去閱讀老師的作品的。從個人而言,我還喜歡森見登美彥先生的作品,只要他出了新小說,我肯定會去閱讀的。小說中有著獨特的體和台詞表現形式,而作品中經常以京都作為舞台,這也是吸引我的一個原因。考慮到這個因素,我只要有時間就會一個人跑到京都去閒逛。這也多少有著「聖地巡禮」的意思(笑)。不過就算沒有特殊的目的,只是過去散散步也足夠令人感到幸福了。因此我很喜歡京都。
q:看得出,不管是否因為工作需要,您都會閱讀大量的作品呢。
梢:我對於各種作品都有著濃郁的興趣,不過因為數量太多,導致我也不可能一直追了呢。只是無論動畫、漫畫還是小說,不分類別、只要是引發話題的作品,我都會盡可能地去過目一下。其實一段時間裡走紅的人還有食物也都在我的關注對像當中,這些在當時閃耀的存在究竟是如何走紅的呢?為何會擁有如此強大的能量呢?這其中肯定有著理由。因此我盡量對於這些東西保持積極的關注態度。即便是從「對於攝取知識有利」的方面而言,我也希望自己能夠敏感地豎起「捕捉天線」來。
某種東西超越了字和圖畫本身,而將它傳遞給觀眾,正是聲優的使命
q:說起來,您希望成為聲優的契機是什麼呢?還請告訴我們。
梢:我從小時候開始就接觸漫畫跟動畫
,它們是我生活中理所當然存在的東西,並且我在小學時期基本上都是跟朋友一起熱熱鬧鬧地討論動漫作品。通過作品,我經常體會到「居然有這種世界啊」「居然有這種工作啊」,並且將它們作為知識進行學習。而因為動漫,我也對於未來懷有了夢想,應該說動漫也是讓我看清人生方向的一大助力呢。像這樣,我從小學生的時候開始就受到了各種各樣作品的影響,並且時常因為自己熱衷的作品而對於夢想發生改變。不過到了初中,我就開始想要成為聲優了,並且這個夢想一直沒有改變。因為知曉了「關於聲優這份工作,無論學習到什麼、無論如何努力,都是要靠自己的力量」這一道理,我才堅定了走向聲優道路的決心呢。而正好那個時候聲優雜誌也開始創刊了,各種各樣的聲優不再僅僅以聲音「示人」,而是面向社會曝光了他們的模樣。我在這樣的時機下受到了影響,所以也更自然地選擇了如今的職業。
q:這麼早就擁有了夢想,並且讓自己的目標得以實現。我覺得恐怕很少有人能夠做到這一點吧。
梢:是啊……我覺得自己運氣很不錯。跟現在不同,當時聲優的路子還比較窄,雖然有很多人將聲優作為自己的目標,不過到底怎麼做才好呢?恐怕很少有人知道。我在那個時候進入高中,成為演劇部的一員,並且跟很多希望成為聲優的同伴相遇了。在其中一個人的介紹下,我參加了聲優培訓所的試鏡。並且幸運地被選上了。聲優的課程都是在週末,因此也可以一邊上學一邊去接受培訓,再加上培訓費為0,讓我無論從金錢還是時間上都能做到跟學業的互不衝突。如果說當時沒有合格,那麼也就要培訓費了,並且培訓日期跟學校上課也會衝突……搞不好這麼一來,我就沒辦法繼續聲優的夢想,而是在學校生活跟日常生活當中,對於其他職業產生興趣吧。因此,因為這麼多的偶然,我才能非常好運地踏足這個世界。我真的覺得很不容易。……但是,接下來就是真正的戰鬥了。最初的時候,我每個月哪怕能接到一份工作都足夠滿意了。而這樣的生活也持續了很久。
q:原來梢先生這是這樣啊。給人的感覺還是非常順利地一步一個台階走到了如今的地步呢。
梢:不不不(笑)。完全沒有這樣的事情。我真的走過了非常漫長的道路。我以前只是有著茫然的夢想,覺得聲優雜誌上看到的世界非常華麗,而成為聲優的話,我就能夠得到很多工作,並且可以出演角色了。但真的加入事務所之後,這個夢想就成為了具體的目標,並且等待我的也是殘酷的現實呢。即便我是通過試鏡進入培訓所的,但依然也在培訓所畢業5年之後才得以成為目前事務所的一員,這一期間完全得不到工作的。我前幾天搬家了,當時找出了一個大概8年前用的記事本。看了一下,上面寫著每個月的計劃。其中一個就是某件工作以及試鏡的預定,而這份工作原本是可以得到的,結果卻失敗了。當時就是這樣。這種狀態持續了4~5年呢。而我在2007年接受了《overdrive》的試鏡,並且得到了主角的配音工作。從此之後情況才一點點改變了。在那之前,我的角色基本都是沒有名字的,如果哪怕能有一次被叫出名字來,我都會覺得萬分榮幸。不過得到主角配音的工作後,我也能夠每週都去配音現場錄音了。這麼一來,也能切身體會到前輩們的演技,提高的機會也在不斷增加。並且包括現場的表現方式在內,我能夠利用時間去進行學習了。關於角色方面,我也可以將自己能夠做到的事情,用各種各樣的形式進行嘗試,並且試聽。這對於我的聲優人生來說有著非常重大之意義。
q:之後,您就像如今這樣能夠以眾多作品主人公的身份進行演出了。那麼今後,您有沒有想要挑戰的事情呢?
梢:我希望自己的作品能夠盡可能被更多的人看到。也就是說,我強烈地希望:自己能夠出演一部讓平時不看動畫的人都能產生興趣的作品。從這種意義而言,《進擊的巨人》也如同我的名片一般,成為了自己的代表作品。另一方面,即便是那些限定收視人群的作品,我也希望通過可以讓更多人得到享受的演技,從而令作品更加引人關注。但是不管怎麼說,我覺得最重要的事情還在於:參與製作作品的所有人都是愛著作品的,並且投入了極大的熱情進行製作。而在這樣的工作現場,只要有需要我去做的事情,那麼無論什麼角色我都會欣然接受。
q:日本是一個聲優業界非常繁榮的國家,可除了日本之外,是否還有其他國家也能做到這一點呢?
梢:這個啊,我確實沒有怎麼聽說過呢。因此,如果通過動畫,觀眾們能夠對於日語產生興趣,甚至於對日本產生興趣的話就好了啊。目前雖然世界的通用語言是英語,但是在我們這些聲優的努力下,如果能夠將日語的有趣和深奧以「聲音」的形式傳遞出去,不也是一件樂事嗎?我覺得這跟接觸字與畫面又是不同的魅力,並且不光是我們的表演,演出音樂、音效等各種各樣的聲音元素融為一體,令動畫的聲音更加立體,並且從好的意義而言,使動畫更具有非現實的效果了。而我覺得我們的使命,就是要將這種「東西」給傳遞出去吧。對於觀眾們來說,我希望他們能夠覺得角色是真正存在於世界上的。而為了實現這一目標,我今後也要繼續努力。