龍騰世紀 > 歷史軍事 > 航海霸業之古帝國的崛起

龍騰世紀 35-第二十節 文 / 野生QQ

.    眾人品味著這位殿下的詩意不禁都輕輕鼓起掌來。顯然瑪格麗特對於索尼婭所說並不認同也許她認為對方在故意地騙她。因此據她所知男人們是沒有一個不貪新歡而對舊愛鏗吝冷淡的。

    塞拉弗的愛情觀顯然不同於這個時代大多數的貴族男性。

    他的周圍的確有不少女人不過與瑪格麗特所見識的花心者們不同他對於女人更多了一份叫做責任的東西。沒有責任感的男人是醜惡的沒有責任感的家庭則必定破碎。

    索尼婭微微皺了皺眉這時一個稍稍有些生澀的聲音傳來了「我覺得男人們的多情正是國家興旺的象徵。」

    所有人的目光立刻轉了過去瑪格麗特簡直要有些鄙視了原來是那個奧斯曼土耳其維齊易卜拉欣的小妾洛克塞拉娜。

    奧斯曼人向來被歐洲人視為敵人以及異教徒。雖然十字軍東征已經過去了數百年但敵對的觀點絲毫未變。瑪格麗特冷笑著「你能說得明白一點嗎?」

    洛克塞拉娜可能具有東歐人的血統她之所以還留在這裡是因為哈萊比家族的商船隊剛剛抵達她作為能說得上話的決策者當然要呆在特立尼達王室成員的身邊了。

    雖然土耳其人的疆域已經巨大無比不需要進行太多的海路貿易但哈布拉德王國這個新興的國家卻出產許多珍貴的物品例如玻璃杯、鏡子和各種新式武器。

    在歐洲別的地方無法進行大規模交易而在這裡卻不一樣。洛克塞拉娜由於交易金額巨大不但享受到了商業局的各種優惠、優待甚至連索尼婭都親自給她派遣了一隊騎士負責保安工作。走到哪裡盾牌上鐫刻著王室徽章的騎士們都帶給她們一種非凡的安全感和尊嚴。

    瑪格麗特的輕視使得洛克塞拉娜心中頓起不悅「一個成功的貴族最先要考慮的便是家族的傳承。所謂的堅貞不二所謂的至死不渝實際上恐怕只是平民或下等人生活的縮影罷了。只要稍有財富和地位者他們都必然要盡力生出更多的子嗣以期將家族揚光大。相信不是那麼多情婦的話恐怕許多大家族早已絕後了吧?強大的勃艮第公國之所以消失了不就是因為『大膽』查理只有一個女兒的緣故嗎?」

    洛克塞拉娜所舉的例子只要是個歐洲人都很清楚。

    勃艮第的瑪麗嫁給了馬克西米連一世隨即這個國家的土地被法、西兩個歐洲巨頭瓜分由於分贓不均至今兩國邊界還有衝突。

    不能不說洛克塞拉娜的口才絕佳她的話一出來無論是瑪格麗特還是其他人都無話可說何況西班牙的公主殿下還在座沒人想挑起兩個大國權勢者之間無謂的口角紛爭。

    索尼婭想想也對就光是美第奇家族此例就屢見不鮮。雖然私生子或私生女常被貴族們誣蔑為「雜種」但就是身為雜種的她現在已經是一個龐大帝國的女主人了;更別說同為雜種的朱利奧現在已經搖身變為羅馬教皇克萊門特七世!

    如果沒有那麼多雜種恐怕美第奇家族早已更名換姓湮滅在茫茫的歷史長河中了。

    在這種情況下她更加清晰地想起塞拉弗曾經跟她說過的話第一句男人都是下半身的動物。

    記得那時剛剛理解過這句話的她笑得打跌。但塞拉弗馬上接著又講了一句話男人下半身的存在是一種悲劇因為男人無論如何也改變不了它要自前去傳宗接代的使命!

    想要把自己的基因描繪在更多的藍圖之中這就是男人之所以存在的理由!

    這個理由一點也不冠冕堂皇而在塞拉弗看來反而是男人們的悲劇。無論是皇帝還是凡人這種悲劇都得頻繁上演除非此君已經喪失了這種能力。

    洛克塞拉娜接著說道:「愛情還是要建立在一定的基礎之上。誠然瑪格麗特公主殿下說得婉轉動聽但那種諷刺與譏嘲的詩句絲毫改變不了男性貪婪的個性。並且這種個性我個人認為是有益於君王有益於家族的那種從一而忠的男人大多數並非多麼出色的人物這些人或者是身有隱疾或者是同性戀或者是膽小怯弱者甚至是低能兒。他們沒有一個具有帝王般的博大胸懷和非凡膽魄而後者他們的身邊會缺少女性的追隨嗎?」

    有人大笑著鼓起掌來是瑪麗娜身邊的女領主阿努奇爾她的笑聲使得一個站在角落暗處不言不語的魁梧男性也不禁動容。

    托雷塔騎士有點頭疼阿努奇爾是他的秘密情人但這件事本身倒是索尼婭王后以及瑪麗娜女王都頷認可的。

    這位作風潑辣而稍有些任性的姑娘性格中的張揚與穩重的特麗依索奇辛閣下截然不同。因此托雷塔常常批評她但卻起不到任何效果。

    現在這位女領主顯然是因為聽得入神而忘記身在何處了吧?

    「我寧願去選擇一個英雄王也不願意嫁給一個庸庸碌碌的蠢才!」她高聲叫道英氣十足。

    瑪格麗特的臉色有些不好看伊莎貝拉見狀笑道:「也許這位領主大人說得有道理不過事情總是因人而異的。有些才華橫溢同時也充滿男性氣度的人一樣恪守著神聖的約定。」

    「那是文藝復興以前的事情了。」索尼婭忍不住反駁「親愛的伊莎貝拉主教大人們都公開地包養情婦教皇陛下的私生子成堆貴族中間有幾個人是乾淨的?在有些地方甚至那些沒有情婦的貴族或者沒有情夫的貴婦都會被他們的同伴恥笑。有一詩這樣說的:『**才是最真實的需要;性永遠也不會遏止因為我們品嚐過。』」

    「哦那是多麼讓人羞恥的淫辭!」瑪格麗特怒氣沖沖地叫起來「我還記得巴巴拉的一詩是她哀悼亡夫的情真意切。『假如我的熱情能夠溫暖你冰冷的軀體假如我的眼淚能夠使死灰復燃重新給予你生命的愉悅。那麼我必勇敢而激奮地對那拆散我們的人呼道:殘酷的魔鬼啊!看愛的力量多麼偉大!』這才是我們所需要見到的愛情。性是貪婪的原罪並非忠摯於主的人應該去品嚐的東西。」

    她的話讓大部分的人直接無視了。毫無疑問瑪格麗特話說得很動聽但她的品性如何外面都已經傳得沸沸揚揚了。

    特蕾西作為唯一一個未婚的姑娘不得不出來講話「各位在我看來愛情應該就是瑪格麗特殿下所說的那樣純潔。但話題似乎有些沉重了並不適合現在的天氣。索尼婭王后據說特立尼達一世陛下已經率領艦隊離開了能透露一下是什麼樣的情況非得讓他離開新婚的您的呢?」

    索尼婭微微一笑「我們的王是個傑出的航海家他探索出來的新航線總計達到五十多條這對於世界航海事業來說是個驚人的貢獻。我想他此次出行也一定會有更多的驚喜帶給諸位。之於去向何處暫時保密。」

    特蕾西見對方並沒有說到實質內容也並未流露出絲毫不悅「我想特立尼達一世陛下已經稱得上空前絕後的航海家了他是人類第一個確證地球是圓形的英雄!只可惜他並未做完一次環遊全世界的航海!」

    索尼婭和瑪麗娜相視一笑墨西哥女王便站起身來衣服上無數的黃金飾便出清脆的叮鐺聲「您的消息過時了親愛的特蕾西。我們印第安民族偉大的戰士同時也是偉大的航海家蒙彼斯准爵已經率領以旗艦『斯巴達』號為的3條船從公主群島出經印度洋、紅海、東非繞過好望角到達西非海岸再從那裡橫越大西洋至里約熱內盧。至此自特立尼達一世陛下率領艦隊西航開始我們花了6年多的時間終於環繞了地球一圈!蒙彼斯這個名字將永載史冊!」

    特蕾西激動之下也站了起來作為一個西班牙人她當然清楚先環遊地球一周這個事件本身會意味著什麼。這個時代對探索未知世界的興趣遠遠過從前或將來。環球航行會給整個國家都帶來無數好處!
上一章    本書目錄    下一章