龍騰世紀 > 歷史軍事 > 航海霸業之古帝國的崛起

龍騰世紀 第七章 會面墨西哥的征服者以及征服巴西的行動 第九節 文 / 野生QQ

.    時間不等人塞拉弗在對圖克裡莫克大酋長進行情緒強烈的交涉之後終於徵得後者的同意他以2oo塊純淨鹽晶的「高昂」代價換取了大草甸湖部落聯盟在委內瑞拉的戰鬥中俘虜的15ooo多名土著奴隸半年的租約。

    有了新式的武器和戰術大草甸聯盟的戰士簡直可以說是脫胎換骨一般還沒兩個月呢就從防禦到快反擊了。

    這些俘虜在「瘋子」巴裡的帶領下依列奧納多先生的構思由塞拉弗大人指導開始建造起西班牙港最大的冶煉廠——特立尼達鋼鐵廠。

    鋼鐵廠一反常態沒有在平地而是在城市北面山峰的一壁高坡上建築起巨大的煉鋼爐。

    8ooo多名奴隸開始鑿築從港口到山腰上的道路。

    島上的最高峰就在這裡海拔約9oo米巨大的山影從北面籠罩在西班牙港看起來令景色更加的幽美靜謐。

    塞拉弗親自負責技師們的工作他的任務是提供一個又一個的明形成簡單而秘密的文字在很小的範圍內傳遞。

    例如水泥這種東西。

    簡單的水泥跟印第安用的灰漿很像那是一種石灰石粉加砂石與火山石粉的摻水揉合物凝結之後極具硬度。

    而塞拉弗卻認為用石灰石和粘土等原料按一定比例混合磨細後在窯內經高溫鍛燒後能得到一種方便的水泥熟料石灰比火山石更容易得到所以產量也能夠大大提高。

    當然有了熟料之後還得摻上適量的石膏粉研磨至一定細度才能得到水泥的成品。

    塞拉弗得制定出完備的工藝流程並將之「標準化」起來。

    這幾乎就是此後出現的商業局的各種規程定律的始作甬者。

    1ooo名奴隸負責製作標號相同的水泥管並將之連接起來埋設在道路之下。

    所有的道路用巴爾波亞工程隊提供的瀝青鋪設兩台以大象為牽引的石輾忙著把軟蹋蹋的熱瀝青路壓得平平整整為此象腳上都穿著厚達2o公分的葦草鞋。

    水泥管的目的是為了輸送另一種特立尼達島特產到鋼鐵廠去那就是天然氣。

    塞拉弗幾乎不費力氣就在部落的幫助下找到了這種資源因為這種東西經常自燃且冒出大堆滾燙而看似無用的水蒸汽瀝青湖旁邊就有很多。因此地熱、溫泉這些別的地方罕見的玩意兒在這裡也並不少。

    天然氣比煤要難以開採也難以運輸不過使用起來比煤或石油要方便得多了。

    另外的6ooo名奴隸則在那一片山坡中建築起高大的廠房、壘起各種車間凡是冶煉和鑄造方面能用得上的東西塞拉弗都命令以水泥和砂石建築起來。不過他有一個要求那就是讓這些土著們知道在山上的每一棵樹都不要輕易伐去所有的施工圖都得經過他親自批准。

    好在人手眾多可以輪班幹活所以工程的進度相當之快。

    到了1519年1月15日的時候連塞索斯少校都忍不住好奇心趕來查看這些用奇妙的材料製造的建築了。

    那座滲透著無數機密的巨大高爐已經矗立起來了。

    這座爐子的旁邊是八台巨大的鼓風機。

    高爐是用「蒙彼斯」高原新掘的優質坩土所製成的耐火磚砌成的為了測試爐子承受溫度的能力這座爐子已經倒塌、爆炸了各一次現在終於能夠進行正常的煉鋼作業了。

    那些鼓風機以水力驅動靠近爐膛的是塞拉弗提供的奇特的組合齒輪。那些組合的齒輪可以改變度使低旋轉的軸承變成高從而帶動模樣奇特的鐵製風扇來提供更大量空氣。

    按照塞拉弗的設想那座大型高爐旁的開口可以傾瀉出鐵水澆在旁邊早已備好的粘沙土模子裡冷卻之後這些鐵坯就會被送到低處的車間裡去在那裡進行下一道工序。

    為了緊鑼密鼓按部就班地完成這些工作塞拉弗足足瘦了一大圈臉龐也變黑了鬍子拉碴的看起來與歐洲人更有些接近。

    索尼婭十分心疼暗中和埃蓮娜不斷通氣隔三叉五地送些親手煮的美味佳餚給他送去。

    不過這位小姐的手藝實在不能讓人恭維大魚大肉在她的精心熬製下不是變味就是沒味塞拉弗吃過一次就不想再吃第二次在過牢騷並且得知緣由之後他竟然對埃蓮娜說如果索尼婭再送東西來就悄悄地扔掉別再出現在飯桌上以免影響他的食慾。

    這一天疲憊不堪的塞拉弗好不容易回到聖路易號上還沒來得及進入艙室便聽水手說道:「總司令閣下列奧納多先生已經在休息室裡恭候您多時了。」

    「好的謝謝請給我倒一杯濃茶。」

    塞拉弗說著便來到了從前艦隊長室先從門旁釘著的木架子上拿了條濕毛巾使勁地抹了抹臉。

    「您的精神頭很不好大人。」年老的畫家略有些憂慮地說道。

    「我們在與時間賽跑。」塞拉弗把毛巾丟回架子上重重地坐倒在椅子裡艱難地吐出一口氣來「真是夠累的我希望能快點培養出足夠的工程師好應付特立尼達基地日益短缺的人才和技術資源的問題不過現在看來成效不高我只能窮於應對短時間內想得到所有趁手的人才根本是一種奢望。」

    「您並沒有錯錯的是我們這些凡人我們實在無法與神的使者相較在任何方面大人您都是我們的榜樣包括這些天您讓我們看到的如此驚人的改變說實話也許您已經在改變整個世界人類會因為您的出現而擁有更加美好的未來。」列奧納多頗動感情地說道。

    塞拉弗對此只能抱以苦笑「算了不提這個好嗎親愛的列奧納多先生。我們之間已經勿需用這種貌似恭敬其實疏遠的口氣說話了。今天來是想和我說什麼事情嗎?」

    「是的大人我想和您繼續談談那種用燃料驅動的機器也就是您稱之為蒸汽機的那種東西。」

    塞拉弗心中一動他知道眼前這位大師事實上也是歐洲技術革命的科學先驅之一他就曾經設計過蒸汽機並且畫過大堆的想像圖。塞拉弗毫不懷疑對方一定能夠成功地製造出這種越時代的東西不過他現在的想法與數周前又稍有不同這段時間的極度疲憊以及事必躬親的無奈讓他體會到羅馬並不是一天就能建成的。

    再好的東西也只能一樣一樣地來。

    「很好這也是我所想要的東西。」塞拉弗說道一邊用手捶了捶自己的腿不過這一幕卻被剛剛進來送茶點的埃蓮娜現了她臉上浮現出自責的表情一言不地放下手中的東西就跪在塞拉弗面前輕輕地將他的腿擱在自己的肩上進行按摩。

    「哦埃蓮娜你不必這樣。」

    「不老爺我不想再看見您這樣玩命了這對您身體不好。」埃蓮娜開始的時候口氣還很不悅但馬上就變得怯生生起來「求您了老爺。」

    「我自己會有數。」塞拉弗忽然覺得這個一臉老相的法蘭西女傭真是他遇見的人中最善良的一個「不過我會時刻記得你說的話埃蓮娜好了幫我揉揉肩膀吧別這麼跪著。」

    「知道了謝謝您老爺。」埃蓮娜站起來臉上帶著欣慰的笑容走到他的後面開始幫他按捏起來。

    「繼續說吧列奧納多。」塞拉弗滿意地哼著「您的構思很好高熱的水蒸汽釋放的能量的確可觀這東西幾乎可以代替人類做任何我們想做的事情。例如它可以提供動力給車、船它可以讓任何鋼鐵廠的效率提高十倍到三十倍。例如粉碎礦石、傾倒高爐、輸送巨型毛坯或材料舉起鋼腚或重炮還有最重要的它能提供給車床連續不斷的以及更為強大的動力。」

    「車床?」

    「對有了它我們可以製造出標準化的器具——你該記得我對你說過的標準化的重要性——只要這兩件事情成功了我們可以源源不斷地製造出毫無差別的完美大炮而不像現在的歐洲一樣每門炮與其說是武器不如說是各個不同的藝術品。」

    「非常困難。」列奧納多不禁搖了搖頭「那次我們的談話之後我想了整整一天但我根本沒辦法想像會用一種怎樣堅固的東西來切削鋼鐵尤其是鋼天底下還有比它更堅硬的東西嗎?」

    「當然有」塞拉弗笑起來「只是現在我們的確還不容易得到罷了以後我們也許會見識到也許你很快就能看得見利奧……」

    「這肯定不是熬幾個通宵就能得到的塞拉弗大人。」列奧納多謙和地笑了笑「我已經很感謝主了還有您為我減輕病痛為我延續了生命我真不知道該如何感謝您才好……」

    塞拉弗聽得出對方話中的意思但是卻沒有辯駁事實上將近7o的高齡在這個時代絕對是高壽了。如果沒有年輕時強健的體魄沒有充滿藝術靈感的頭腦沒有天生的謙遜與寬容的氣質列奧納多絕不可能活到今天要知道他是獨身一人至今沒有子嗣。孤獨也許是一個老人最難忍受的情緒。

    他們還想再做交流的時候坎切斯急匆匆地敲了門進來興奮得連尊稱都忘了加大聲道:「感謝上帝我們的英雄雅克船長滿載而歸!」
上一章    本書目錄    下一章