第24章初戰告捷時,新見騎兵陣
呂布輕道:「宣高哪裡人氏?在軍中效力多久?」
臧霸聞言,歎息一聲道:「霸乃泰山華縣人,家父為人剛正,曾任華縣獄掾。其間因依據國法,不肯聽從泰山太守憑私慾殺人,故而得罪那惡官。不久家父便遭誣陷,發配并州上郡。霸那時年少氣盛,便糾集一夥兒時玩伴,於路劫囚車。不想……不想反倒害了家父性命。霸無顏回鄉見族人,乃請好友送家父屍首回鄉,霸便流浪關外。年前霸至朔方,見高縣尉招壯丁,便隨入伍。哎……」
呂布聽了也不知道該說什麼。對於未來,自己還茫然呢。只覺得該說點安慰話,便隨口說道:「人人皆有不如意,好男人何需唉聲歎氣。但憑肩上雙手,便要打出一個未來。」
此時曹性也湊來道:「軍侯說的是,有軍侯在,吾等便可揚眉吐氣。想那以前,呸。哪是男兒做的事。年年聞鮮卑便逃竄,真他娘的丟人。自從跟了軍侯後,俺方活出男兒本色來。跟著軍侯真個痛快,縱是一死,亦不枉然。」
成廉也湊到:「對對對,曹狗兒說的是,跟著軍侯方活出個人樣來。」
曹性見成廉喚他小名惱到:「成鐮刀,汝若在喚俺小名,看俺不給你好看。」
成廉輕笑道:「咋了,還生氣了。狗兒,狗兒以前不是這般喚的來著?」
曹性有怒意到:「小子……」
呂布不想兩人吵鬧,乃道:「莫吵了,早些休息,破曉便探哨。」於是眾人便息聲休息。
翌日破曉,呂布十騎便策馬回行,一路遇見數匹無主馬兒,卻是不見鮮卑蹤影。待回到鮮卑營地時,更只見許多無主馬兒低頭吃草,地上滿是鮮卑屍首,就是不見鮮卑騎兵。呂布不敢大意,四處留意,觀察鮮卑營地許久也不見有異樣。於是便率騎繞朔方城探馬一圈,只在鮮卑營地發現幾個重傷行動不得的鮮卑殘兵,被呂布十騎隨手殺掉外,便無動靜。
呂布再次率騎繞著朔方十里探馬,依舊一無所獲。臧霸於呂布身旁說道:「難道鮮卑人跑了不成?」
呂布依舊不敢大意,令道:「大意不得,稍作休息,吃些乾糧,再探二十里。」
於是十騎便休息片刻,再繞著朔方城探馬二十里。
入夜時分依舊不見鮮卑蹤影,曹性笑道:「哈哈哈……鮮卑奴兒被軍侯嚇破膽了,想必已逃回漠北了。」
朔方二十里內確實不見鮮卑蹤影,呂布便率騎望北門而去。高順於朔方北門門樓上遠遠見呂布十騎安然歸來,心中大喜。昨夜高順便在門樓上聽的仔細,今早天亮見鮮卑營地雜亂,鮮卑已無蹤影,便時刻命人注意四周動向。現在見呂布在天黑前回來,又不見鮮卑蹤跡,便命人搬開土包,打開城門迎接呂布歸來。
城中百姓一早便知道呂布昨夜十騎夜襲鮮卑營地,又見鮮卑營地雜亂不堪,不見鮮卑蹤跡。便知道呂布大勝而回,城中三千軍民全都出門相迎。
呂布十騎進城。高順率眾迎接到:「軍侯神武,十騎大敗鮮卑數百騎,且無一人傷亡,吾等仰慕不已。」
呂布淡淡道:「且先莫鬆懈,令人回填城門,明日再探馬三十里。若真不見鮮卑蹤跡,方高興不遲。」
高順見呂布得勝不驕,依舊謹慎,心中更是佩服。將近一月來,呂布所作所言默默記在心中。
呂布命隨騎回去休息,自己也策馬往縣府走去,一路儘是百姓頌歌。呂布乃對百姓道:「鮮卑雖敗,然,餘眾去向不明,爾等且勿鬆懈。」
百姓聽呂布之言,便也不再歡慶,該幹嘛的便還是幹嘛去。呂布回到縣府,一夜撕殺又一日探馬,實在勞累,和衣倒頭便睡,任由嚴妮與李雨兒幫他洗去身上污垢。
次日。呂布睡到中午聽到有人說話便起來。原來高順早早便來見呂布,見呂布依舊在睡覺不敢打擾,已經來回三四次了。
呂布在內室聽見是高順聲音便問道:「高大哥何事?」
高順聽呂布發問,便回到:「打攪奉先了,順有軍情稟報。」
呂布從內室出來,李雨兒忙上前侍奉漱洗。呂布邊洗邊問道:「鮮卑可有何動靜?」
高順道:「順先早已發派兩拔訴侯,探馬三十里均不見鮮卑動靜,特來請示,當如何行事。」
呂布聽說探馬三十里都不見鮮卑蹤跡,而且已有二日,心想:難道鮮卑人真的就這麼逃回去了?呂布自然不知道,鮮卑那晚被他殺得連夜東逃,去會寇掠雲中的同族了。
呂布剛來不久,也不是很熟悉環境,一時還真不敢就這麼相信鮮卑人就這麼逃了。乃問高順道:「高大哥以為鮮卑何處去了?」
高順道:「鮮卑寇邊非止一處,朔方不過鮮卑一部所寇之地。順以為寇朔方處鮮卑損兵折將,實難討好處,極有可能已往別處去了。朔方非富庶之地,東鄰過黃河便是雲中,雲中無黃河之險更易掠寇,順以為此處鮮卑想必已過黃河去會雲中鮮卑同族了。」
呂布想連著兩日外加三十里都不見鮮卑,看來鮮卑真的走了,於是道:「再命人探馬三十里來回巡視,速派工匠修復城門。再遣城中民壯出城打掃戰場,將屍首盡扔進陷馬坑填埋。切記得,吾回城路上見甚多無主馬兒,遣兵士速速收攏,縱使鮮卑丟棄兵器、皮甲等物一併收回。」
高順得命而去。
朔方民壯聽說要出城打掃戰場,無不爭先恐後,盡掠拔屍首衣物、皮毛,將鮮卑屍首拔得精光,而後全扔進陷馬坑填埋。又四處巡迴無主馬匹二三百匹。
呂布此戰共殺鮮卑七八百人,得馬匹二三百匹,並收繳鮮卑丟下兵器、物資甚多。朔方百姓見鮮卑真的逃了,無不歡慶鼓舞。只是不久便傳幽州燕王三公主不幸被鮮卑兵虜往鮮卑,生死不明。不過這千里之外的事,朔方軍民是顧慮不上的了,他們只為趕走鮮卑而高興。
呂布見軍民士氣高漲,歡歌鼓舞。乃命人用軍中存有牛羊之肉犒賞軍民,且叫城中軍民全吃到肉味,喝道肉湯,並飽食三日。呂布則趁機招募精壯,來應者甚多。朔方現有馬匹三百餘,兵器又叫工匠修復,多有存余。共得兵四百,訓騎兵三百七十五騎,分三屯。一屯呂布自帶成廉為代屯長。一屯高順為屯長兼任縣尉,魏續旁佐。一屯臧霸為屯長,曹性旁佐。呂布這屯日夜訓練,不見停息。高順與臧霸二屯則以三日為期,輪流換防,訓練。當一屯守城、探馬時,另一屯便跟隨呂布訓練。如此。日後隨呂布征戰天下,威名遠揚步、騎二兵之一『呂家騎』便初具雛形。
呂布那日夜襲鮮卑營地時,見『人』字行衝鋒十分得利,便想出一陣型。於是便召集軍中幾位軍頭商議。呂布對眾人說道:「那夜襲擊鮮卑營地,吾見吾軍衝殺時以『人』字行衝鋒,猶如利劍一般直插鮮卑營地,威力驚人。故而吾連夜思得一騎兵陣型,今便告知各位,如有不足,爾等可當面指出。」
說完呂布便在軍帳中用好些小碎石塊擺陣,依次排列說明:「吾之騎兵配皮甲,一弩,一槍,一刀。名曰『魚鱗網錐陣』。小則以伍為單位,大則以部為單位,五騎一伍,五伍一隊,五隊一屯,五屯一曲,五曲一部。每部軍三千一百二十五騎。其陣主分左右,右側以右外位為主,左內為輔。以伍長為旗手,伍長旗手右後一位為一號,右後後位為二號,左後一位為三號,左後二位為四號。左側以左外位為主,右內為輔。以伍長旗手左後一位為一號,左後後位為二號,右後一位為三號,右後二位為四號。旗手不得戰,一號代之,而後二號代一號,三號代二號,四號代三號,以此輪替。單位算之,大些便以伍、隊、屯、曲排之。少三者後替,即為每單位少於三便退為四號,由後者替補。
「軍陣如遇強敵,可避其鋒芒,裂陣而戰,左右分之。旗手領軍往左則,右側軍便往右,旗手領軍往右則,左側軍便往左,如此包圍襲之,而後尋機再並。如被其衝散則以伍、隊、屯或曲為主,各自為戰,尋機再並陣。
「軍陣當先由前排騎手騎射,後而衝刺,如遇槍刺敵一時情急,刺槍拔使不得,便棄槍拔刀砍殺。遇敵遠則弩射,遇敵近則衝刺。軍陣之主力當為奔襲為主,故而盡量避開貼身砍殺,以游動而襲為主。騎者,動則利,靜則鈍。切記。
「棋手背上各有插色旗,以作號令,曲首背紅旗,屯首背綠旗,隊首背黃旗,伍首背藍旗。如今吾朔方騎兵不足四百,亦唯有先以屯訓之。日後再於軍訓中摸索不足之處。
「此『魚鱗網錐陣』吾授爾等,爾等授各部軍首,屯長授隊長,隊長授伍長,伍長授騎卒,務必授至每一騎手。
「且記得,此乃軍中機密,如有洩露於外者。斬。」
呂布一邊說一邊用石子排列演示,把手教授,各軍首聽得專心致志。呂布說完,高順問道:「軍侯。可如今吾軍兵器裝備難以滿足騎陣要求,當如何是好?」
呂布道:「嗯。確實,吾軍唯弓無弩,只矛無槍,配劍亦不足而一。亦只能日後慢慢裝換。說道裝備,吾亦想找良匠製作馬鞍。吾奔襲殺敵時,常遇敵遠,雖有心射殺,可惜手中鬼戟無處可放。如此常失去甚多殺敵機會,故吾欲制馬鞍,可於馬鞍上掛掉器物,如此可方便行事。」
臧霸聽了讚道:「真當速造馬鞍。鮮卑騎兵凶狠且因其善騎射。鮮卑兵器只配佩刀,易於佩帶。吾漢軍若以長槍為兵器,吾軍有馬鞍便能加以騎射,當速速尋良匠造馬鞍。」