龍騰世紀 > 玄幻魔法 > 傳說的傳說中

雜記--「破碎的正義」之後 文 / 白玉樓的台階

    1.【話說第一部結束了?】

    2.【接下來的內容?】

    3.【人名的來歷?】

    4.【寫出來和想的不一樣啊……】

    5.【原本的章節名(略劇透)】

    ------------

    1.【話說第一部結束了?】

    不知不覺過50lvex.bp;我想大概有人已經看出來了,「時間的標尺」一章之前沒有次回預告,因為這是過渡性質的卷,我想稍微寫輕鬆一點的內容,順便發發福利吧;附帶一提,下一卷預計叫「小鳶尾協奏曲」。

    這裡要告訴大家,主線的部分大約要暫停一段時間,估計是一周至兩周左右,中間當然不會斷更,會有一些番外性質的中篇和對前面部分章節的修改,以及設定的補完。

    在很久以前,我曾經想分成三部來寫,到《破碎的正義》為止第一部就算結束了,因為很多事情都算是告一段落了:

    吉斯提斯要便當了,這在正式劇情裡只會提一下,不過從劇情裡也能看出來,裁決教會,以至於真個整個納姆族都不會再是科裡亞一行的敵人;

    科裡亞確認了自己對依芙蕾雅的感情,而依芙蕾雅的情況相差也不大,她只是傲【嗶--】而已;

    外掛也已經開了,既然確認了自己的感情,接下來的時間,科裡亞基本上都會保持現在的狀態,會繼續增長的只有經驗和技巧了,描述的重點也會偏移一些;

    至於一開始的目的--回家,依芙蕾雅已經得到了與一書庫,九界時空研究所和龍族的友誼,顯然,他們已經有能力解決這個問題,要是他們也解決不了,也就無解了--我不想突然在設定一個能力在這三者之上的種族或是組織,那種「強敵--主角變強--更強的敵人--變得更強……」的無限循環不是我喜歡的類型。

    預計的第二部是到依芙蕾雅回家為止,第三部則是未來的故事,此外還有描述二三兩部之間的幾百年,科裡亞以及其他「古人」經歷的中篇集合……現在看來,第二部肯定達不到第一部的長度了,因為很多情節都被提前了……

    2.【接下來的內容?】

    所以說,剩下的主線只有一個:朱茵大陸是如何從目前的狀況,變成依芙蕾雅他們時代的模樣,這個部分只有骨架和結局,缺乏充實的內容,啊……不過是個插龍套進去的好時機。

    所以,我決定先準備原本預計的三個番外,

    神槍騎士團的《負罪者之路》

    奧提姆和加特莉絲的《人偶哀歌》

    以及薇兒的《迷失者》(還能記起她是誰嗎?)

    大概,不會是坑吧……我想。

    3.【人名的來歷?】

    人名基本上都是翻英文詞典,找到看上去有點感覺的詞,扭曲一下發音使用的,因為高中的時候上課真的很閒,而且翻英文詞典絕對是安全的~~~

    依芙蕾雅.金.羅斯愛爾(infernal.king.roeeye),依芙蕾雅是我自己起的,只是覺得好聽而已,之後試著從字典中找讀音相近的單詞,附帶一提,三個單詞的意思分別是「魔鬼般的(魔獸裡面的地獄火英文名字也是這個)」「王」「薔薇色的瞳孔(這是自造的詞,估計英文裡面原本沒有……)」

    琳蒂絲的名字來自「火焰紋章?烈火之劍」,利刃領主琳蒂絲好帥好帥啊,其他兩個主角都是渣渣……

    特殊的幾個:

    羅倫斯.阿巴貢(lawrence.abagong)

    他可不是翻字典的產物。羅倫斯是《狼與辛香料》的男主角,旅行商人一名;阿巴貢則是與葛朗台一樣,是文學上的「四大吝嗇鬼」之一。

    芬裡厄?洛基(fenrir?loki)

    洛基是北歐神話的惡作劇之神,夜之神與毀滅之神,芬裡厄則是他的兒子之一,在諸神的黃昏中吃掉日月和部分神明的超級魔獸……他的名字主要是為了展現妻そ管嚴~~~

    格萊普尼爾?洛基(gleipnir?loki)

    gleipnir,使用山的根脈、鳥的唾液、熊的警覺、魚的眼淚、貓的腳步聲、女人的鬍鬚鑄造的無形之鎖,唯一可以困住芬裡厄的鎖鏈,因為這對夫妻其實是女方當家作主嘛~~~

    斯塔?萊特?佈雷克(tar?light?breaker)

    lb!!!!!

    著名的白色惡魔,暴君等稱號的享有者,高町奈葉的成名絕技,「tarlight?breaker」(星光爆裂),雖然後面還有更胡扯的技能,但果然說到魔炮還是要這個啊,就好像說到莉娜?因巴斯就是龍破斬一樣……

    剩下的人,都是先看到單詞,然後扭曲一下作音譯的:

    普莉泰絲的名字是「penitence」,意為懺悔,而姓氏斯佛海文(afehaven)則是庇護所的意思。

    絲萊特則是單詞「light」,原意有「纖細」的解釋,配上女騎士還是挺有喜感的~~~

    弗洛爾來自「follolvex.bp;奧提姆?道爾(autim?doll),奧提姆來自「autim」,自閉症;而「doll」則是姓氏,沒什麼可說的。

    潔汀莉的原名是「潔汀莉?海涅斯特」(gently?honet,溫柔而誠實的);加特莉絲的原名是「加特莉絲?海涅斯特」(gutle?honet,怯懦而誠實的);特納奇克原姓是「勞爾道格(忠犬)」;他們三個之所以修改,是因為我一時找不到手稿,又不會拼那些單詞,而且查起來很麻煩……話說,因為字太難看的關係,我花了好長時間才辨認清楚翻出來的舊本子上寫的什麼字母……

    克裡亞(普莉泰絲的哥哥),一開始他其實在白露森林就要灰灰的,代替作為凱莉絲契約人的是桑博得(omebody,某人,因為英文的「龍套」一詞太冷僻了)。

    4.【寫出來和想的不一樣啊……】

    今天心血來潮的把高中時寫得大綱與片段有重頭到尾看了一遍--話說我的字一如既往的難看啊--發現現在實際寫出來的和一開始設想的差別還是挺大的。

    娜塔最開始的名字是茵蒂克絲?阿斯娜,職業是煉金術師兼空間法師,魔炮?交心最早是屬於她,使用多種魔導具的復合攻擊,當然並不叫這個名字。

    真名詠頌師原本不是一個職業,而是將潔汀莉及其繼承者作為特殊的傳承,名為「英傑的傳頌者」,她的便當是在普莉泰絲後面很多的位置。

    依芙蕾雅原來並沒有勝利引導者的職業,斯塔這個人物也不存在。作為代替的是「卡琳娜?青」和「卡琳娜?赤」姐妹兩個。卡琳娜?赤致力於廣域魔法,並且試圖將所有魔法變成廣域性質,強調魔法的作用範圍和作用時間,也就是勝利引導者的原型;而卡琳娜?青正好相反,專注於單體魔法和集束性質的施法,強調魔法的突破能力,也就是魔炮士的原型。

    六星,原本設想她們在朱茵大陸會以武器的形態出現,後來放棄了,現在科裡亞呼喚不同的人代表著戰鬥風格的改變,好像可變形的高【嗶--】切換模式一樣。

    最大的變化是,原來科裡亞線和依芙蕾雅線是分開寫的,科裡亞線是第三人稱視角,而依芙蕾雅線是第一人稱視角,事實上,【扉頁】與【扉頁?背面】正是原先筆記本上寫的存稿修改之後的模樣

    5.【原本的章節名(略劇透)】

    順便列一下原本預定的章節(卷?)名,大家可以猜一下改變的情節,起碼許多劇情的發生時間變化很大……

    ----------

    白螭線:

    白螭的野外生存記錄

    傳說的——綠@色#小¥說&網——

    來吧,甜蜜的死亡

    破碎的正義

    命運的分岔道

    騰飛吧,納姆的榮耀

    故事書與少女

    龍與龍與龍人

    騎士的執念

    六星

    **之鎖

    人偶與人偶師

    傳唱英雄之名

    聖者之瞳

    降神式

    正義之盾

    反擊的號角

    閃耀的七色虹光

    狂熱的求知者

    山之根脈

    兄妹

    虹輝要塞

    大陸之柱

    矛與盾

    水晶森林

    種子

    手持神槍之人

    ----------

    嗯……其實和現在的故事相差不大,順便一提,這裡的「破碎的正義」只是和普莉泰絲第一次敵對那裡的劇情。

    不過,依芙蕾雅線的故事已經徹底的面目全非了……

    ----------

    依芙蕾雅線:

    吹起開始之風

    謎樣的少年

    聖瞳教會

    陽山鎮

    嗜血者

    林守

    萬本之書庫

    規則破壞者

    有來無往非禮也

    神也不能阻擋我的步伐

    有趣的玩具

    拿了我的,都要還回來

    彷徨

    意外的援軍

    我,是天生的統帥

    路菲斯的右翼

    折翼再翔之日

    失策

    全面戰役

    赤眼女王

    赤鐵要塞

    迷惑

    葬送者

    回歸,約定

    ----------

    嗚嗚……簡直沒有什麼是一樣的了,依芙蕾雅線完全被我的渣文筆毀了……算了算了,先把之前毀掉的章節修改一下,然後整理整理之後的部分好了。
上一章    本書目錄    下一章