后一頁 前一頁 回目錄 |
茲特在運輸修理車間里到處梆梆地亂敲,一會儿扔下工具,一會儿丟下零件,弄得叮當聲不斷,惹人心煩。 他一眼看見特爾站在附近,猛地轉向他。 “降低工資是不是你在背地里搗的鬼?”茲特質問。 特爾心平气和地說:“那是會計部的事,不是嗎?” “為什么降我的工資?” “不光是你的,還有我的,大家的。”特爾說。 “我干了三倍的活,沒有幫手,可現在才拿一半的錢!” “我听說我們在這個星球上正賠本經營。”特爾說。 “而且資金也沒了。”茲特說。 特爾皺了皺眉,此時此地不是安慰他的時候。影響力。最近他一點影響力也沒了。 “最近很多机器都爆炸了。”特爾說。 茲特站在那儿看著他,他看到了一絲威脅。誰也琢磨不透這個特爾。 “你想要什么?”茲特問。 “我正著手搞一項工程來解決這一切,”特爾說,“我們的工資和獎金會重新拿到的。” 茲特不以為然。既然保安總長聲稱在幫助他解決,那就拭目以待吧。 “那你想要什么?”茲特又問。 “如果這項工程成功的話,我們甚至可以拿到更多的工資和獎金。” “你看,我正忙著。你看見這些破車了嗎?” “我想借一台小鏟車。”特爾說。 茲特嘲諷地哈哈一笑,“那儿有一台,昨天在下面的轉運區爆炸了,拿去吧。” 這台小鏟車的頂蓋全炸掉了,操縱盤上綠色斑斑的血跡已經干了,里面的線路全燒焦了。 “我要的是一台小拖車。”特爾說,“比較簡單的那种。”茲特又開始扔他的工具和零件,有兩個差點砸著特爾。 “怎么樣?” “你有領貨單嗎?”茲特問。 “是這樣——”特爾想做些解釋。 “我料你沒有。”茲特說。他停下來看著特爾。“你敢肯定你与降低工資一事無關?” “你為什么這么說?” “傳言你与地球首腦交談過。” “那都是關于保安上的常規問題。” “哈!” 茲特用錘子敲打破損的鏟車,掀掉壓力頂蓋。 特爾走開了。影響力,他喪失了影響力。 他垂頭喪气地站在兩個圓頂屋之間,陷入沉思。他的确有某种解決問題的方案。不安定的跡象已經顯露。這時,他突然拿定了注意。 近旁就是居駐地內部通話机,他拿起話机給納木夫打電話。 “我是特爾,尊敬的大人。大約一小時以后,我能見您嗎?……我想給您看樣東西…… 多謝,尊敬的大人。一小時后見。” 他挂上電話,從鉤子上拿下面罩,戴上走了出去。外面飄起了雪花。走進籠子,他徑直走到里頭,揭開繩子。 喬尼正跟著教學机器學習,他警惕地注視著特爾。特爾卷起繩子,注意到那個人樣的東西正坐在椅子里。盡管這樣做有點傲慢無禮,但卻是新舉動。那東西把一塊獸皮綁在鐵欄上,搭起一個能擋雪的睡覺窩,他把另一塊獸皮搭在机器和工作台上。 特爾拉了一下繩子說:“跟我走。” “你答應我能生火的,我們是去找木柴嗎?”喬尼問。 特爾拉緊繩子,讓喬尼緊跟其后。他徑直走到古代神州人的辦公室,一腳把門踹開。 特爾打開一個櫥子,從里面拿出一個面罩和一個瓶子。他把喬尼拽到跟前,把面罩一下子扣在他的臉上。 喬尼把它推開。這面罩相當大,里面淨是土,喬尼在櫥子里找了塊破布,把面罩擦干淨。他仔細看了看鎖扣,發現它們可以調節。 特爾到處翻了半天,終于找到了一個小气筒。他把一個新的能量盒放進气筒里,又把气筒連在瓶子上,開始向瓶子里注入空气。 “這是什么?”喬尼問。 “閉嘴,動物。” “如果這個瓶子和你們的那种作用是一樣的話,為什么和你們的卻不一樣呢?” 特爾繼續朝瓶子里注入空气。喬尼扔下面罩,靠著櫥門坐下,眼睛盯著別處。 特爾把琥珀色的眼睛眯成一條縫,心想,又有一個要造反的。影響力。他沒了任何影響力了。 “告訴你吧,”特爾厭惡地說,“這是神州人的空气罩。神州人呼吸空气,你也呼吸空气。你得戴上它進我們的居住區,不然的話你就會死。我的瓶子里裝的是專門的呼吸气体,大院圓頂屋里也充滿了呼吸气体,不是空气。現在你滿意了吧?” “你們不能呼吸空气。”喬尼說。 特爾克制地說:“你不能呼吸呼吸气体!塞庫洛來自一個有呼吸气体的特殊的星球。 你,動物,在那儿會死的。戴上神州人的面罩。” “神州人在居住區里也要戴上空气面罩嗎?” 特爾正想告訴他讓他閉嘴,而這時暴虐的本性卻占了上風。“這儿不再有神州人了! 神州人死了——整個种族統統完了。你知道為什么嗎?因為他們老是要罷工,他們拒絕干活,不听從指揮。” “啊。”喬尼恍然大悟,他對腰帶和圖案中的煙霧又有了新的認識。神州人曾是另外一個种族,他們長時間為塞庫洛人做苦役,而他們所得到的回報卻是毀滅,這正證明了他對塞庫洛人本性的估計。 喬尼向四下里看了看這個屠宰場;神州人一定是很多年前就被殺絕了。 “看見這個計量表了嗎?”特爾指著他注滿空气的瓶子問,“瓶子里的空气滿了時,它的指示為100。當空气用完時,指針下降。當降到5以下時,你就有危險了,空气要用完了。這瓶里的空气能維持一小時,注意觀察儀表。” “似乎應該有兩個瓶子,而且應帶上這個气筒。”喬尼說。 特爾看了看空气瓶,發現上面有些夾子可用來夾另外一個瓶子,還發現有個裝气筒的呆子。他用不著看瓶子上的標簽和使用說明也明白了。 “住口,動物。”特爾吼道,但他還是把第二瓶個裝上了,并把它夾在第一個上,他把气筒放在兩瓶之間的夾縫里。他粗暴地把面罩扣在喬尼頭上。 “听我說,動物,”特爾說,“我們要到居住區去,我要同一位非常重要的高級行政官員談話。你一句話也不許說,你要不折不扣地執行我的命令,听明白了嗎,動物?” 喬尼透過神州人的面罩看著他。 “如果你不照辦的話,”特爾接著說,“我就要松開你的面罩,你會痙攣的。”特爾不喜歡他總是看到的冰藍色眼里的那种眼神。他拉了一下繩子。 “我們走,動物。” 納木夫精神很緊張,當特爾走進來時,他不安地看著這位保安總長,不知發生了什么事。 “叛亂了嗎?”納木夫問。 “目前還沒有。”特爾答道。 “你帶來的是什么?”納木夫又問。 特爾拽了一下繩子,把喬尼從身后拉出來。“我想給你看看人這种東西。”特爾說。 納木夫身子往前靠著桌子,看到了一個几乎一絲不挂,沒毛的動物。它長著兩只胳膊,兩條腿。不過,在頭上和臉的下部,它還是有毛的,它長著一對奇怪的藍色的眼睛。“別讓它在地上撒尿。”納木夫說。 “您看它的手,”特爾說,“很适合干体力……” “你肯定沒有造反的?”納木夫說,“今天早晨發布消息后,我還沒听到那兩個大陸礦區有什么反應。” “他們可能很不高興,但還沒有鬧事的。如果您看看這雙手——” “我要仔細觀察礦產量,”納木夫說:“他們很可能會降低產量。” “那說明不了什么問題,我們人手緊缺,”特爾說,“運輸上沒有搞維修的机械工人,他們全部被調到了生產部門。” “我听說國內有大量的失業人員,也許我該拉些人來。” 特爾歎了一口气。大傻瓜。“降低工資,取消獎金,這個星球上的情況如此糟糕,我不認為您會把他們吸引過來。但是,您瞧,人這种東西——” “它不在地上吧?”納木夫說著,探身向前看了看。“這東西的气味實在太難聞了。” “那是因為它穿的獸皮沒有鞣過。它沒有像樣的衣服。” “衣服?它還用穿衣服嗎?” “我想它應該穿,尊敬的大人。它現在穿的只有獸皮。其實,我有兩張領物單——” 他走到桌前,放下領物單,要求簽字,影響力,影響力,對這蠢家伙他沒有了任何影響力。 “這地方我剛打掃干淨,”納木夫說,“現在這儿得完全保持通風。這些是什么?” 他看了看領物單說。 “您不是想讓人這种東西演示操作机器嗎,其中一張是領一般物品,另一張是需要一輛車。” “它們都表著‘緊急’字樣。” “是的。如果我們要想避免反叛,就得快點提高大家的希望。” “是這樣。”納木夫盡管看過上千份領物表,但他還是從上到下仔細看了看這兩張表。 喬尼耐心地站在一旁,屋內的一切他都看在眼里:气体呼吸孔,圓頂屋的材料以及連接屋子的鋼條。 這些塞庫洛在圓頂屋里不戴面罩,喬尼第一次看清楚他們的臉。除了眉毛、眼瞼和嘴唇是骨頭的,其他部位跟人臉差不多。他們長著圓圓的琥珀色眼睛,像狼的眼睛一般。現在他已初步弄明白了他們的外部表情与內部情感間的關系。 納木夫終于抬起頭,說,“你真的認為這种東西會開机器?” “您說過您想看場表演,”特爾說,“我得有輛車訓練它。” “噢。”納木夫說。“這么說它還受過訓練。那你怎么知道它能開机器呢?” 該死的,特爾想,這個傻瓜比他原來想的還蠢。不過等一等,有什么事困繞著納木夫,有什么事納木夫沒談及,這位保安總長總能憑直覺察覺到什么。影響力,影響力,如果他知道這一點,或許他就有影響力了。他必須睜大眼睛,豎直耳朵,時刻注意觀察。“它很快就學會了操作學習指導机,尊敬的大人。” “是嗎?” “是的,它現在能讀會寫自己的語言,并能說、會談、會寫塞庫洛語。” “不可能!” 特爾轉向喬尼,“說‘尊敬的大人’。” 喬尼兩眼盯著特爾,沒說話。 “說!”特爾大聲地命令,然后又壓低聲音說,“你想讓那面罩被扯掉嗎?” 喬尼說,“我想特爾是想讓你在領物單上簽字,這樣就可以訓練我操作机器。如果你吩咐過此事,你就應該簽字。” 納木夫看著窗外,考慮問題,就好像喬尼什么也沒說一樣。接著他的鼻孔扇動了一下。“那東西的确有一股子臭味。” “气味會消失的,”特爾說,“只要我一拿到簽字的領物單。” “好吧,好吧。”納木夫無可奈何地說。他在表格上草草地簽字。 特爾迅速拿過表格,開始离開。 納木夫朝前探身看了看,“它沒在地上撒尿吧?” 特爾沒睡覺,今天已干了兩架,沒情緒干第三架了。 雪從灰白色的天空飄下,蓋住了那台坏了一半的小鏟車。從動物園一眼望出去,白茫茫一片。那個人樣的東西坐在塞庫洛人巨大的座位上,顯得十分滑稽可笑,特爾嗤之以鼻。 干的第一架為領制服,服裝間的領班——一個長著疥癬,名叫德魯克的笨蛋——非說領物單是偽造的,他甚至說他了解特爾,對次他毫不怀疑。他還說他恥于去找某位長官對證。接著德魯克說他沒有特爾要的那种型號,而且他也沒有習慣為侏儒備裝,再說公司也不允許。布,他倒是有,不過那是用來做高級制服的。 這時動物卻開口了,強調在任何情況下,他都不會穿紫色。特爾打了它一巴掌,但它站起來重复自己的話。影響力,影響力,該死的,連對這動物的影響力都沒了。 但是特爾靈机一動,他出去來到古代神州人的居住區,找到一包神州人穿過的藍色織物。裁縫說那是一堆廢物,而他卻想不出什么理由來說服他。 特爾花了一小時為這個人縫了兩套制服,然而動物拒絕腰帶上扎公司規定配戴的腰帶扣——几乎要瘋了。特爾只好又回到神州人居住區,四處挖掘,直到發現了一個人工制品——一個用金子做的軍隊腰帶扣,扣上的圖案是一只鷹抓著一些箭。這個看了有所触動,眼球几乎要瞪了出來。 第二架是茲特干的。 開始茲特不愿理他,過后還是屈尊看了一眼領物單,他指出規定空格內沒有登記號碼,并一再堅持為了謹慎起見,手續必須完備。他告訴特爾可以開那輛坏的鏟車,雖已注銷,但還能跑。就為此事他們打了起來。 特爾先動的手,接著他們你一拳,我一拳地打了近五分鐘,結果特爾被一根棍子絆倒了,被踢了一腳。 特爾接受了那台破鏟車,他走到車跟前,啟動它,把它開出車庫的气壓門。 這會儿,他讓動物坐上去,看上去又要干一架。 “座位和地板上的綠東西是什么?”喬尼問。這東西被雪融化成一塊塊淡綠色的斑點。 起初,特爾不打算回答,接著施虐感支配了他。“那是血。” “它不是紅色的。” “塞庫洛人的血不是紅色的,那是真正的血,那是一种高貴的顏色——綠色。現在閉上嘴,動物,我來告訴你怎樣——” “這個圓圈邊上燒焦的是什么東西?”喬尼指著原來放圓頂蓋的邊又問。 特爾給他一拳,喬尼差點從高大的座位上飛出去。可他敏捷地抓住一根滾柱才沒有倒下。 “我得知道。”喬尼喘口气說,“我怎么能相信不會有人摁錯按鈕把這東西炸掉呢?” 特爾歎了口气。這個人的手臂夠不著控制鍵,他不得不站著操作。“不是摁錯了按鈕,而是它自己爆炸了。” “怎么會呢?肯定有什么東西使它爆炸。” 于是他意識到就是這輛車在飛机著陸場炸死了一個塞庫洛。他親耳听到了爆炸。 喬尼推開座位上的雪坐下,眼看著他處。 “好吧!”特爾咆哮著說,“塞庫洛操作員開這輛車時,頭上要有一個透明罩,里面要注入呼吸气体。你,動物無需任何頂罩或呼吸气体,因此,也就不會有爆炸了。” “不錯,可它究竟為什么會爆炸呢?如果我要開這玩意,我就要知道。” 特爾又長長地歎了口气,渾身震顫。他气得牙咬得咯咯響。動物扭頭坐在了一邊。 “呼吸气体,”特爾說,“就在這個罩子下面。這些塞庫洛人正在裝卸金礦,金礦里一定有微量的鈾。一定是頂罩有裂縫或有泄漏,呼吸气体触及到鈾,發生了爆炸。” “鈾?鈾?” “你的發音不對。” “英語怎么說?” 夠了。“見鬼,我怎么知道?”特爾厲聲說。 喬尼竭力使自己不喜形于色。鈾,鈾,他自言自語道,原來是鈾引爆了呼吸气体! 他偶然了解到特爾不會說英語。 “這些開關怎么用?”喬尼問。 特爾平靜了一點。至少那動物不再看別處。“這是停止按鈕,好好學會用這個按鈕,一旦出現了不正常,赶緊按它。這個杆管著左轉,哪個杆管著右轉。這個操縱杆可以提起前面的鏟,那個操縱杆可使鏟傾斜,接下來這個操縱杆使鏟轉變角度,這個紅按鈕是管倒車的。” 喬尼站在操縱盤前,讓前面的鏟提升、傾斜、轉角,每次他都注意著發動机罩,惟恐發生意外。然后他能很好地提起車鏟了。 “看見那邊上的樹林了嗎?”特爾說,“開過去,千万要慢。” 特爾走在車子旁邊。“停下。”喬尼停下。 “倒車。”喬尼倒車。“轉圈向前。”喬尼轉圈向前。 盡管在特爾看來這是一輛小車,可它的座位离地15英尺,鏟子20英尺寬,開動時,不僅車子本身顫,地也跟著震動,可想它的力量有多大。 “現在開始鏟雪。”特爾說,“只鏟上面的兩英寸。” 當机器往前滾動時,喬尼一開始很難掌握下鏟的程度。 特爾在一旁監督。天很冷,特爾沒睡覺,被茲特一拳打過的牙在作痛。他爬上車,拿起喬尼的繩子,繞在滾杆上,系在喬尼無法夠到的地方。 喬尼停下車,喘口气。 特爾感到腳發木,他想進屋睡一會儿。“我要寫几份報告。”特爾說,“你就接著練,我一會儿出來看。” 特爾從口袋里掏出一個微型攝象机,把它固定在動物夠不著的反滾杆上,“別想打什么主意,這車只能慢慢地開。”說完,他离開了。 可他實在困了,再加上吃了點克班歐,這一覺有點睡過了勁,等特爾跌跌撞撞地回來時,天快黑了。 他呆住了。整個訓練場被啃光了。 但這還不會使他太吃惊。動物干淨利落地推倒了半打的樹,把它們徑直推倒山上的籠子邊堆放。更為吃惊的是——他用鏟子把樹解成几英尺長的木段,并劈成長條。 動物正蹲在座位上,風在耳邊嗚咽。 特爾解開繩子,喬尼站起身來。 “這是干什么?”特爾指著砍倒的樹說。 “木柴。”喬尼說。“現在給我松了綁,我搬一些放進籠子里。” “木柴?” “我吃膩了生老鼠,我的朋友。” 那天晚上,喬尼坐在溫暖、舒适的火旁,吃著几個月來的第一餐熟食,驅散了嚴寒,他深深地舒了口气。 新做的衣服搭在樹枝上烘干,他盤腿席地而坐,手伸進口袋里掏東西。 他抽出一個金盤子,接著又拿出一個剛得到的金腰帶扣,他仔細研究著。 兩個東西上的箭基本一樣,他讀了讀上面的標記。 盤子上面是“美國空軍”。 這么說他的民族很久以前是一個國家,它有某种空中部隊。 塞庫洛人扎的腰扣表明他們是星際礦業公司的成員。 喬尼笑了。假如特爾看見的話,這一笑足以使他吃惊不小。喬尼這會儿覺得自己成了美國空軍的唯一成員。 他小心翼翼地把腰帶扣放在枕頭用的一件衣服下,躺下盯著舞動的火苗看了好久。 強大的塞庫洛星球,“星際之王”,沐浴在三顆太陽的強光之下。 信差站在星際轉運接貨物等候。頭頂聲紫紅色的天空籠罩著一望無際的丘陵山巒。 周圍到處是吐著濃煙的工厂,縱橫交錯的輸電線。整個公司緊張忙亂,但又生气勃勃。在多層公路和公司廣袤的平原上,机器和車輛有目的地往來穿梭,一片喧囂,猶如開鍋一般。遠處實帝國首都的金字塔形建筑群。外圍崇山峻岭中星星點點分布著許多其他公司的建筑群——一些向整個星系提供它們產品的工厂。 有誰會愿意离開這儿到別處去呢?信差心里想。他坐在自己的小陸地車中,懶洋洋地等著去履行他的日常差使。有誰愿意去那個在加壓的圓頂屋里工作,開蜜蜂車輛。 有誰愿意去异國他鄉采礦?又有誰想被派遣去為沒人愿要的領土爭戰?決不是這個塞庫洛民族,這一點毫無疑問。 一聲刺耳的汽笛聲划破長空:這是清理轉運接貨平台,撤离所有做清理工作的鏟車、清洗車及真空車的警報。 信差自動地檢查了一下附近的情況。很好,他不再危險區。 平台周圍的輸電線及電纜网嗡嗡作響。尖嘯聲由弱變強,最后轟的一聲巨響,平台上一聲炸響。 眨眼間,成吨的物質從遙遠的星系傳送到平台上。 信差透過离子空气注視著,傳來的礦石覆蓋著一層白色的物質,以前他經常看見,有人稱之為“雪”,雪片化為水滴。想象在那樣的星球上工作和生活,人簡直要發瘋。 警報解除信號響了,信差加大油門駛向新到的這堆礦石。接貨場工頭也邁著隆隆的腳步走來。 “你看,”信差說,“雪。” 接貨場工頭當然不會看不見,他十分清楚,他輕蔑地對這位下級信差說,“這是鋁土礦,不是雪。” “鋁土礦上有寫雪。” 接貨場工頭爬到這堆礦石的右側,找了半天,拿起一個小的公文遞送箱,他把箱號記在公文夾上,然后把箱子扔給信差。 几輛鏟車向這堆礦石開來。工頭不耐煩地把公文夾遞給信差簽字,箱子是扔給他的,因此他也把公文夾給扔了回去,正打在工頭寬大的胸口上。 信差加大油門,一溜煙穿過開來的机車,迅速向星際行政中心大院駛去。 几分鐘后,一個職員拿著箱子,走進二類無人居住星球副經理的初級助理扎芬的辦公室。對容納三十万行政人員的星際中心來說,這間辦公室并不比一間小臥室大多少。 扎芬是一位雄心勃勃的年青高級官員。“那個濕盒子是干什么的?”他問。 那個職員剛要把箱子放在一些文件上,赶緊抽回來,拿出一塊布,把箱子擦干。他看了看標簽,“這是從地球發來的,那儿一定在下雨。” “真是少見。”扎芬說,“地球在哪儿?” 這位職員老練地摁了一下放映机的開關,牆上映出一張地圖。職員移動著上面的焦點,注視著,然后用大爪子指著一個小點。 扎芬不屑一顧。他打開箱子,把文件按他下屬的不同部門進行分類,在必要的文件上簽署了意見。他快要做完這一工作時,拿起了一份電報,這份電報需認真批閱,不能簡單處理,他厭惡地看著電報。 “綠色火急。”扎芬說。 職員接過來看,“只是要了解些情況。” “要求优先考慮未免太過分了。”扎芬拿回文件,“我們正進行著三場戰爭,而有人從……什么地方?” “地球。”職員接上說。 “誰發的?” 職員接過文件看了看,說:“是一位保安總長,名叫……名叫特爾。” “查一下他的檔案。” 職員的爪子按了一下控制鍵,牆上的一個孔里吐出一個文件夾,職員將它呈上。 “特爾,”扎芬皺著眉頭想,“我以前不是听說過這個名字嗎?” 職員拿過文件夾看了一眼說,“按我們的時間,大約五個月前,他要求調動。” “頭腦敏銳,”扎芬說,“那就是我。”他說的一點不錯。他拿回文件夾,“千万不要忘記人名。”他翻閱文件,“地球一定是一個死气沉沉,無聊的地方。現在又發來一份無關緊要的快電。” 職員把文件夾又拿了回去。 扎芬皺皺眉頭,“那份電報呢?” “在您的桌上,尊敬的大人。” 扎芬看了看說:“他想知道什么關系……納木夫?納木夫是誰?” 職員按了一下控制鍵,屏幕上映出“地球上的星際主管”。 “這個特爾想知道納木夫与總部是什么關系。”扎芬說。 “好,擬成電文,發回。” “還要注明机密。”職員說。 “對,注明机密。”扎芬說。他坐在那儿,向后一靠,若有所思。他轉動椅子,望著窗外遠處的城市。微風清新、涼爽,驅散了他心中的煩惱。 扎芬把椅子轉向他的辦公桌,說:“我們不去懲罰這個名叫什么什么的……” “特爾。”職員接上說。 “特爾,”扎芬說,“僅給這人檔案里記上一筆就行了,記上他為無關緊要的事發十万火急的電報。他簡直是一個狂妄的青年。不懂得怎樣做一名高級官員。我們這儿不需要多余的管理不當的人!你明白嗎?” 職員說他明白,拿著箱子和箱內的信函退了出去。他給特爾的檔案中加上了這几行字:為無足輕重的事發十万火急的電報,狂妄自大,不具備一名高級官員的能力,不予聯系。 職員在他的斗室里,一想到以上的描述也正适合于扎芬,便齜牙一笑。他以正規的文書手筆寫好給特爾的答复,甚至也沒費勁去備一份案。過几天,這信函將發回地球。 強大、專橫、自負的塞庫洛世界繼續嗡嗡運轉著。 演示的這天到了,特爾進入了緊張忙亂的階段。 一大早,他就開始測試這個動物的本領。他讓他的這個動物開著鏟車來回運轉,轉了一圈又一圈。特爾逼得緊,机車不停地轉,終于耗盡了燃料。不過,他有辦法提供。 他去見茲特。 “你沒有領料單。”茲特說。 “只不過是一個燃料盒。” “知道,知道,可我得有個解釋。” 特爾牙齒咬得咯咯響。影響力,影響力,一切都在于影響力,而他對茲特沒有了任何的影響力。 突然,茲特停下手里的活,嘴角閃過一絲微笑。特爾疑惑不解。“告訴你我要干什么。”茲特說,“畢竟,你交出了五架無人駕駛偵察机。我要檢查一下那台鏟車。” 茲特戴上面罩走出去,特爾緊跟其后。 動物正坐在鏟車上。脖頸上套著套子,綁它的繩子拴在一根滾杆上。動物在隆冬刺骨的寒風里,臉色鐵青,渾身打顫。特爾對此熟視無睹,毫不在乎。 茲特松開發送机鎖,机罩砰地彈開。“我只是想看看一切是否正常。”他說。由于頭埋在發動机里,再加上又戴著面罩,他的聲音听上去發嗡。“老爺車。” “這是輛破車。”特爾說。 “是啊,是啊,是啊。”茲特一邊說,一邊忙著推拉各個連接線路。“但你還是接受了,不是嗎?” 動物站在操縱盤邊上向下看,茲特的一舉一動都映入他的眼帘。 “你松開了一根電線。”動物說。 “啊,還真是的。”茲特說,“你會說話?” “我想你是听見了。” “不錯,我是听見了,”茲特說,“而且我也听出你說話沒有禮貌。” 特爾鼻子一哼,說:“它只不過是一個動物。禮貌,你什么意思?你指望它對一個修理工講禮貌嗎?” “好了。我想。”茲特不理會特爾的話,說,“沒問題了。”他抽出一個能量盒,又把它塞進去,擰上蓋子,說:“發動吧。” 特爾走過來,推下一鍵,机器似乎運轉良好。 茲特替他關掉机器,說:“我听說你今天要搞一場表演。我從沒見過動物開車,我能不能出來看看?” 特爾看著他,他影響不了茲特。所有為了利益而表現出的那种迎合与他本人的性格是格格不入的。但他不能出任何差錯。“來吧。”他咕噥著說,“一小時之后在這儿舉行。” 以后,他對此懊悔不已,然而現在他因為有許多事要干,沒對此事多加思想。 “我能暖和一會儿嗎?”喬尼問。 “閉嘴,動物。”特爾厲聲喝道。然后他匆匆忙忙進了居住區大院。 特爾緊張地等候在納木夫辦公室門外。一名職員已進去通報過了,可這會儿還沒召他進去。 四十五分鐘后,他瞪著眼讓另一名職員再去通報,這次召他進去了。 納木夫桌上除了一鍋克班歐外,別無他物。他正眺望遠山景色。特爾故意抓抓腰帶弄出點動靜。納木夫終于轉過身來,漫不經心地看了他一眼。 “遵照您的指示,表演馬上可以開始了。”特爾必恭必敬地說,“一切准備就緒,尊敬的大人。” “有計划編號嗎?”納木夫問。 特爾赶緊編造了一個號,“計划39A,大人。” “我覺得這個號与基地納新有關。” 特爾慶幸自己加了個A,因為沒有任何計划帶A。“納新計划可能是39,這是39A,是關于人員替代——” “啊,對,從本土調更多的人員。” “不是從本土,大人。您一定還記得那個動物吧。” 納木夫回憶起來了,“啊,對,動物。”而他卻坐著未動。 顯然,納木夫沒有起身的意思。 表面上特爾無動于衷,但其內心卻火燒火燎。 他靈机一動,計上心頭。 “最近您侄子有什么消息嗎?”他故作關切地問。他還准備編個謊,說他在學校時就認識尼普。 但是效果卻出乎他的意料。納木夫一惊,猛得朝前一動,盯著他。盡管動得不明顯,但足以表明其中有文章! 特爾不說了。納木夫看著他,像是在等待什么。難道納木夫害怕了? “完全不必擔心那個動物。”特爾故意曲解,輕輕松松,順順當當地轉了話題。 “它既不咬人,也不抓人。” 納木夫還是坐著不動,但他的眼神說明了什么? “您吩咐過的表演都已准備就緒,大人。” “啊,對,表演。” “如果您戴上面罩出去……” “啊,當然。” 喬尼高高地坐在鏟車上。凜冽的寒風揚起一陣陣大雪,瞬間淹沒了居住區大院。喬尼注意到一群塞庫洛人走過來了。他們混合的腳步震得大地直發抖。 選擇的演習場地是伸出居住區大院的一片高原,它延伸出几千英尺,但一盡頭是一陡峭的懸崖,崖下是二百多英尺深的溝壑。演習的場地足夠大,但得小心避開懸崖。 特爾邁著沉重的腳步踏雪朝他走來。他踩在鏟机低處的一個柜架上,把個碩大的臉湊近喬尼的耳朵。 “看見那群人了嗎?”特爾說。 喬尼看見這些人在大院旁集合。茲特站在他們左邊。 “看見這個話筒了嗎?”特爾拍拍腰帶上別著的大手槍說。 “如果你出了差錯或把事情搞糟了,”特爾說,“我就一槍把你崩下車,你將徹底完蛋。” 特爾上車檢查皮帶是否保險,他把皮帶繞在滾杆上,又把一頭焊接在車后的保險杆上。喬尼几乎沒有活動的余地。 那群人沒听見特爾的這些指令。現在特爾走近他們,又轉過身來,叉開兩腿,趾高气昂,扯開嗓門叫道:“發動!” 喬尼發動車。他感到不自在;第六感覺咬噬著他,好象身后有一只不曾見過的美洲獅,那不是特爾的威脅,而是其他什么東西,他朝人群看了一眼。 “提鏟!”特爾對著話筒吼道。 喬尼提起鏟。 “放鏟!” 喬尼放下鏟。 “向前。” 喬尼向前。 “倒車。” 喬尼倒車。 “轉圈。” 喬尼開車轉圈。 “現在從各個方向堆一堆雪!” 喬尼擺弄控制鍵,開始操作。他刮起一層層雪,堆到一個中心點,他不是簡單地堆雪,而是堆成一個正方形,他鏟平上部,一個非常標准的几何雪堆成形了。他堆雪、倒車,干得非常快。 喬尼還有一條線路有待完成,這條線路可以引他通向几百英尺遠的懸崖。 突然控制鍵失去了反應,發動机只是一個勁地低吼,控制鍵盤上的任何調節器和操縱杆都失去了作用! 鏟机在左右搖轉。 喬尼反复捶打無精打采的控制鍵,但毫無結果!鏟子突然高高地升入空中。 机器堅定不移地向前,爬上雪堆頂,几乎要向后翻筋斗。它爬到頂上,“砰”的一聲放平,接著向前一彈,掉到雪堆的另一邊。 机器徑直朝懸崖邊滾過去! 喬尼不停地用拳猛擊剎車鍵,但吼叫的發動机毫無反應。 他又捶打控制鍵,控制鍵仍反應遲鈍。 喬尼緊緊抓住脖頸上的連在這台致命机器上的金屬圈。 他用力拉繩,繩索仍堅韌如固。 离懸崖邊更近了。 在他左邊有一個吊在鉤子上的手動操作鏟子的控制鍵。喬尼掙扎著松動鉤子。假如他能放下鏟子,机器也許會定住。可是鉤子紋絲不動。 喬尼從口袋里摸出打火石,用力砸鉤子。鉤子松開了。机鏟憑自身的重力畫著弧落下來,砸進岩石土里。机器搖晃著慢下來。 發動机罩下發出一聲輕微的爆炸聲,立刻有一股煙射向天空。接下來,第二聲爆裂,一團熊熊的火苗竄出。 喬尼透過火海看見,离懸崖邊只有几英尺之遙了。机器徐徐向前移動,使机鏟翹起里棱。 喬尼急忙轉向身后的滾杆,拴他的繩索一圈圈繞在上面。他用打火石砸。以前他嘗試過,可都失敗了。面臨被拖下二百英尺深的懸崖,葬身于火海的危机關頭,他只有破釜沉舟了。 他的背感到灼熱難忍。他轉臉向前方看去。控制操縱盤開始發紅燙手。 机器步步逼近懸崖。隨著一陣陣微弱的爆炸聲,儀器一個個爆裂。操縱盤邊上的金屬變得十分灼熱。 喬尼抓住松動的繩索,拉到燙得發紅的金屬邊上,繩索開始熔化了!喬尼拼命抓住繩索,繩索滴著鐵水。 机器搖搖欲墜,隨時机鏟都將离開地面,机器將會無影無蹤。 繩索終于斷開! 喬尼一下躍出机器,在地上打了個滾。 机鏟掙脫了最后的一點土地支持。隨著一聲顫抖的呻吟,燃燒的机器向前一躍,仿佛是被彈弓射入了空谷。 机器撞在下面很深的一個斜坡上,彈跳著,沖下谷底,在大火中化為灰燼。 喬尼把灼傷的手插入清涼的雪中。 特爾正尋找茲特。 就在机器翻下懸崖的一剎那,特爾突然起了疑心,四處瞧,但沒瞧見茲特。 人群中爆發出哄堂大笑,尤其是當机器沖下深谷那最后一刻。他們的嘲笑像一把尖刀刺進特爾的耳朵。 納木夫站在那儿一個勁地搖頭。當他對特爾評頭論足時感到很愜意。“瞧,這場表演向你展示動物究竟能干什么。”這時他才放聲大笑。“它們只會隨地撒尿!” 人們陸續走回自己的辦公室,而特爾正在搜尋運輸大院。在地下車場,他走過一排廢棄的車輛、戰斗机、卡車、鏟運机……對,還有些陸地車,其中一些還相當漂亮。 以前他沒意識到茲特是多么卑鄙,從他手中奪走那輛破舊的馬克2號。 他徒勞地搜尋了半小時,然后他決定再找找修理車間。 他极度惱火地踏進修理車間,到處張望。這時,他耳朵听到一种輕微的金屬摩擦的沙沙聲。 他知道這种聲音是拖在一种毀滅性殺傷武器后的安全滑板發出的。 “站住別動。”茲特命令道,“爪子离開你腰上的槍。” 特爾轉過身,茲特一直站在一間黑洞洞的工具室里。 特爾憤怒到了极點,“你檢修發動机時,裝進了一個遙控器!” “為什么不?”茲特說,“而且還有自毀性彈藥。” 特爾難以置信地說:“你竟然還敢承認!” “這儿沒證人,你的話,我的話,都不作數。” “但這是你自己的机器啊!” “已經注銷了,報廢了。再說,有的是机器。” “可你為什么要這樣做?” “我認為這樣做很聰明,的确聰明。”茲特向前走著,一只手抓住長管霹靂槍。 “可這究竟是為什么?” “你降低了我們的工資,消減了我們的獎金,如果不是你親自所為,也是由你所致。” “可是你看,如果我能培訓出動物操作員,利潤就可回升。” “那是你的想法。” “這是個好主意!”特爾怒气沖沖地打斷了他的話。 “好吧,我老師告訴你,你曾試著不用技工就是机器運作,是嗎?你的動物操作員只會糟蹋設備,剛才不就是一例嗎?” “是你破坏的設備。”特爾反駁說,“你很清楚,如果這件事寫進你的報告中,你就會丟掉飯碗。” “不會出現在我的報告里的。沒有證人,納木夫看見我是在那玩意發瘋前走開的,他永遠不會遞交這份報告的。再說,大家都認為這件事很可笑。” “許多事情都會很可笑。”特爾說。 茲特用向朝他一擺,說:“你為什么還不快從這儿滾出去,到茅坑里拉屎去。” 影響力,影響力,特爾想,這一切都是因為他缺乏影響力。 他离開了車庫。 喬尼在籠子里痛苦地縮成一團。 魔鬼离開前把他扔進了籠子。 天气很冷,但喬尼無法拿住打火石打火,他的手指滿是燎泡。不知怎地,這會儿,他不想擺弄火。 他的臉燒傷了,眉毛、胡須都燒焦了,頭發燒沒了一些。古代神州人的制服布一定是耐火的——因為它既沒燒著,也沒熔化,所以身上沒燒傷。 可怜的神州人,他們那樣彬彬有禮,聰明能干,卻被滅絕了。 應該吸取這一教訓,凡是与塞庫洛人友好相處的人們,一開始就注定了他們的厄運。 特爾明明知道他被綁在車上,可卻沒朝燃燒的鏟車挪動半步去營救他。特爾有槍,甚至可以打斷繩索的。同情与正直不是塞庫洛人的性格。 喬尼感覺地在隆隆作響。魔鬼走進籠子里,用靴子尖碰了碰他,讓他轉過身來。魔鬼眯縫著琥珀色的眼睛,打量著他。 “你得活著。”特爾滿不在乎地咕噥著,“你多少時間才能好?” 喬尼沒說話,他只是盯著特爾。 “你是傻瓜。”特爾說,“你不懂什么是遙控器。” “可我被綁在座位上能做什么呢?”喬尼說。 “茲特這個雜种,把一個遙控器和一個燃燒彈放在了發動机罩下。” “我怎么能看見呢?” “你本能夠檢查的。” 喬尼淡淡一笑,“綁在車上?” “現在你知道了。我們什么時候再干,我會——” “沒有下次了。”喬尼說。 特爾矗立在他面前,低頭看著他。 “不是在這种環境下。”喬尼說。 “閉嘴,動物!” “拿掉這個圈,我的脖子燒傷了。” 特爾看了看磨斷的繩索,走出籠子。過了一會儿,又拿著一個小焊接裝置和一卷新繩走回來。這根繩子沒韌性,比原來的那根細,像是金屬的。他燒斷舊繩子,焊上新繩。一點不顧喬尼被火星崩著。他把新繩的另一頭固定在一個環上,然后把環套在高高的鐵欄上。 喬尼灼熱的目光盯著特爾的背影,看著他走出籠子,鎖上門。 喬尼裹在肮髒的獸皮里,痛苦地躺在潮濕的雪地中。 ------------------ 書路 掃描校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|