后一頁 前一頁 回目錄 |
在尼日爾河左岸,東經二度和北緯十六度交叉的地方,有一個叫做高坎的城市,它被撒哈拉沙漠所包圍。這撒哈拉沙漠北起摩洛哥、阿爾及利亞和的黎波里;南到法屬赤道非洲;向東伸展到埃及和努比亞;西面瀕臨大西洋。這是世界上最大的沙漠。高坎周圍有兩個大綠洲:北面陰叫阿特拉爾,四面的叫阿依爾。從高坎通過沙漠到阿特拉爾有四百公里,到阿依爾有九百公里。但是甚至在最新的地圖上,三百六十平方公里這么大的一個地區,卻還是一個未曾考察過的地方。本書第一部在敘述議員巴爾薩克考察隊經受諸般考驗的時候,誰也沒有去過這個地方。 關于這個未曾考察過的地方,當時在尼日爾河沿岸的居民中有各种各樣奇怪的傳說。据當地土人說,有時在他們那干燥的荒原上空飛過一群長著火眼的大黑鳥;有時從那個神秘的地方出現一群騎著火馬的魔鬼;那些神奇的騎馬者風馳電掣地從這個材奔向那個村,毀坏了路上的一切,把男人、女人、孩子捉住,放到馬鞍上,又重新消失在荒涼的沙漠里。被捉走的人再也沒有回來過。 來無影,去無蹤,燒殺搶掠、肆意破坏与制造死亡的這些可怕人到底是誰呢?沒有人敢去打听。對于這些被當地人賦予超自然的力量,稱作“發怒的天神”的魔鬼,准敢去跟蹤呢? 但是,如果有一位不怕死的人,敢于進入沙漠深處,走上二百六十公里路,到達東經一度四十分,北緯十五度五十分的地方,他會發現一個不管是地理學家、科學考察工作者、還是旅行家都未曾見到過的城市! 是的,這是一個名副其實的城市,雖然這里的居民總數除去小孩外只有七千八百零八人。 要是我們假設的這位勇士向城里的一位居民打听這城市的名稱,后者可能用英國回答說“布勒克蘭特1!”但也有可能用意大利語、葡萄牙語、西班牙語或巴姆巴語回答的。然而,不管用哪一种語言,這個名稱的意思都是:“黑國!” 1布勒克蘭特——英語:Blackland,意為“黑色的國家”。 在這個居民操多种語言的神秘的國度里,當巴爾薩克探險隊在庫坡遇難時,除了六千七百七十八名男女黑人外,還有一千零三十個來自世界各地的白种人。這些人的大多數是從監獄里逃跑出來准備鋌而走險的亡命之徒。因為這里的統治者主要是英國人,所以英語比其他几种語言更為通用。國王的命令和官方報紙《布勒克蘭特的雷聲》,都是用英語出版的。 我們來看看從這家報紙上摘錄下來的一些片斷,倒是很有趣味的: 昨天,若恩·提尤絞死了黑人科洛莫戈,因為后者在早餐后忘記遞煙斗給他。 明晚六點,十名“快樂的小伙子”將駕駛十架飛行器,由赫拉·別爾特上校指揮,飛往庫魯蘇和彼奇。這兩個我們已有三年未去光顧的村子將被夷為平地。他們將在同一天晚上返航。 前已報導,由一個叫做巴爾薩克的議員率領的法國考察隊馬上要從科納克里出發了。据料,這個考察隊經過錫卡索和瓦加杜古到尼日爾河岸去。我們已經采取了預防措施。二十名“黑色衛士”和兩名“快樂的小伙子”已奉命出發了。眾所周知的殖民軍逃兵愛德華·魯弗斯大尉將化名拉庫爾,扮演一個法國中尉的角色。他非常熟悉這個軍隊的情況,將用這樣或那樣的手段阻擋巴爾薩克。毫無疑問,考察隊是到不了尼日爾河的。 昨天,在花園橋上,經過一場爭吵之后,愛里·烏里斯顧問感到有必要給“快樂的小伙子”康斯坦丁·白蘭特的頭中灌點鉛彈,便這樣做了。后者從橋上倒下,跌進紅河里。由于剛剛灌鉛的腦袋非常沉重,他很快就沉沒了。為了填補他的缺位,立即舉行了應征選拔賽。优胜而被取錄者,名叫吉爾曼·赫里。他的資歷是被英國、法國和德國的法庭共判刑十七次,總刑期為六十四年,其中二十九年坐監牢,三十五年服苦役。這樣,吉爾曼·赫里就從“民政軍團”的一員提升為“快樂的小伙子”。讓我們向他表示良好的祝愿。 我們的讀者無疑已經發現,不管是若恩·提尤也好,赫拉·別爾特也好,愛德華·魯弗斯也好,愛里·烏里斯也好,康斯坦丁·白蘭特也好,還是吉爾曼·赫里也好,都是兩個名字的合成体。原來,所有的人一來到布勒克蘭特,就被授予新的名字。至于他姓什么,除了國王之外,誰也不知底細。 除去城里的特權階層(關于這部分人下文還有交代)之外,白人中唯一有姓氏的就是國王本人。然而這姓氏卻是個凶險的渾號。他叫蓋里·基列爾1。它的本意是“制造死亡的蓋里”或“劊子手蓋里”。 1基列爾——英語:killer。意為殺人者,凶手。 大約在巴爾薩克考察隊遇難前十年,蓋里·基列爾和几個同伙不知來自何方,卻突然在這個荒涼的沙漠里冒了出來。他在搭好帳篷之后,指著這塊土地說:“這里將要出現一座城市。”于是,布勒克蘭特就奇跡般地在沙漠里出現了。 這是一座奇怪的城市。它坐落在達發沙杰達河右岸的平原上。那條河,根据蓋里·基列爾的意志把它注滿流水之前,是完全干涸的。城市建成整齊的半圓形。從西北往東南走向(与河岸平行)長一千二百米,從東北往西南寬六百米,面積有五十六公頃。全市被划分為三個大小不等的街區,都用高十米,牆基厚十米的城牆圍起來。 蓋里·基列爾把這條河取名為“紅河”。第一街區緊靠著河岸,寬二百五十米。沿河有一條近百米寬的林蔭大道,使這一區顯得特別寬廣。這里住著布勒克蘭特城的貴族階級,這些貴族階級被幽默地稱為“快樂的小伙子”。 在這座城市剛剛建成時,蓋里·基列爾的同伙,除了少數几個被授予較高職務外,其余的人組成了“快樂的小伙子”基干隊伍。以后,在核心成員的周圍逐漸聚集了一伙蓋里·基列爾招募來的強盜。給這伙強盜許的愿是無限制地滿足他們的各种犯罪欲望,使他們的本能不受約束地發泄出來。于是,“快樂的小伙子”的人數很快地達到了五百五十六名。不過當局規定:這個人數再也不能超過了。 “快樂的小伙子”們的職責是多种多樣的。他們按照軍隊的建制編隊,充當布勒克蘭特的正規軍,由一個上校、五個大尉、十個中尉和五個軍士指揮他們作戰的內容包括洗劫周圍貧困的村落,將其未擄走為奴的居民殺死。“快樂的小伙子”還擔任警察,管理奴隸。盲目地執行國王一切命令的皇宮警衛隊,也是從“快樂的小伙子”中挑選出來的。 距市中心最遠的第三街區,呈半圓形,緊靠郊外,在外城牆和囚禁奴隸的第二街區之間。 這第三街區住著還沒有進入貴族階級的白种人。他們組成所謂“民政軍團”。由于“快樂的小伙子”們的凶殘本性經常導致互相殺戮,在位置上也經常發生空缺,而“民政軍團”的成員正好是他們的后備軍。又因為只有“快樂的小伙子”才能得到官方的給養,所以為了維持生活,“民政軍團”的成員大都經營商業,他們的住地成了布勒克蘭特的商業區。“快樂的小伙子”們可以在這里買到任何一种商品。商人們從國王那里批發貨物,貨物的來源靠搶劫,或者——如果是歐洲產品的話——靠只有最親近國王的人才知道的各种手段。 在布勒克蘭特進入本故事的這個時候。第三街區共有居民二百八十六名,其中四十五名是女人。 位于第一街區和第三街區之間的,是奴隸居住的第二街區。當時共有奴隸六千七百七十八名。其中男奴四千一百九十六名,女奴二千五百八十二名。 每天早晨,這個地獄的城牆四門洞開。一群群的黑人,在佩著棍棒和手槍的“快樂的小伙子”們的監督下,從門洞里走出來,到田間去耕作。晚上,又在他們的監督下回到這地獄里來,四個門洞一直關閉到第二天早晨。 這些可怜的奴隸因為經不起勞累和監工的毒打,經常大批死亡。當局立即用對外襲擊的辦法擄來了新的奴隸,填補空缺。 然而,河右岸這些街區并不是布勒克蘭特的全部。在紅河左邊那陡峻的岸上,一條一千二百米長的城牆沿河蜿蜒起伏。城的這一部分呈長方形,寬約三百米。一條与河流垂直的高牆把它分成兩半。位于山崗西北坡的那一部分,有一個名叫“要塞花園”的公園,一條橫跨紅河的“花園橋”把這個公園和“快樂的小伙子”与“民政軍團”的住宅區連接起來,位于山頂那一部分是這個城市的生命中樞。 在靠北的那一角,与“要塞花園”毗連的地方,高高地矗立著一幢被梯形圍牆包圍起來的寬大的四方形建筑物,它的東北方向的正面對著紅河,那堵牆從河面算起有三十米高。這幢建筑物被叫做皇宮,里面往著蓋里·基列爾本人和他的十個被任命力“顧問”的老伙伴。這是些奇怪的顧問——他們的首要任務是險查那不可接近的、几乎看不見的專制統治行的命令和武斷的判決是否被執行。 河上還有另外一座在夜晚用鐵柵攔斷的“宮橋”,是專供蓋里·基列爾到河右岸去的。 与皇宮相連的是兩座營房:一座住著十二個當佣人的奴隸和五十個被稱為“黑色衛士”的凶殘的黑人;另一座是供四十名白种人住的。這些白种人被任命駕駛四十架在布勒克蘭特叫做“流星”的飛行器。 這些飛行器真是個天才的發明,它可以甲每小時四百公里的速度連續飛行五千公里。布勒克蘭特的空中強盜之所以能四處騷扰,就是因為有這种高速的飛行器。他們可以在犯罪之后立即逃之夭夭。就某种意義說,蓋里·基列爾的專制統治的基礎也就建筑在這上面。 确實,蓋里·基列爾用恐怖手段統治著這個人所下知的、首都設在布勒克蘭特的王國。他的整個權力也是靠恐怖手段來建立和維持的。這個專制君主也預見到他的白色的和黑色的臣民起來造反的可能性,宮殿高聳于全城之上,所有的住宅區、營房和公園,都在炮火威脅之下。任何動亂部可能引起大規模的屠殺,造反者是逃不出他的魔掌的。那浩瀚的沙漠是不能越逾的障礙。讀者很快就會看到,如果陷入了這個虎穴,是沒有希望逃出來的。 布勒克蘭特市容整洁,設備齊全。在“快樂的小伙子”或“民政軍團”庄宅區,家家都有電話。每一棟房子,甚至是奴隸住的土房,都有自來水和電燈。 這個十年前在沙漠中冒出來的城市郊外的變化更神奇了。現在,茫茫的沙漠,已經退到距城牆几公里之外的地方去了。在布勒克蘭特的周圍,沙漠已被農田所代替,那上面的非洲和歐洲作物一年比一年長得更好。 這些都是蓋里·基列爾通過犯罪行為所進行的創造。但這個創造是如何實現的呢?他怎么能把那干旱的不毛之地變成肥田沃土呢?人和動物的生存,土地的提供收成,都是不能缺水的。而這個地區從前常常是數年不見一滴雨,蓋里·基列爾從哪里搞來水呢?莫非他法力無邊? 不,蓋里·基列爾并沒有什么超自然的威力。如果光靠他自己的力量,他是不能創造這些奇跡的。蓋里·基列爾并不是單槍匹馬,剛才提到的宮殿、營房和飛行器庫,只是布勒克蘭特左岸建筑物的一小部分。在那寬闊的空地上,還有許多房屋,构成一個隸屬于布勒克蘭特的小城市。它的房屋、庭院和花園占地有整整九公頃,這就是和皇宮相對的那座工厂。 工厂是自治的,不隸屬于市的管轄。國王供給它原料,尊重它,甚至還有點懼怕它,盡管這一點連他自己也不承認。 城市建設的規划是蓋里·基列爾擬訂的。但建設這個城市卻全靠工厂。是工厂向他提供各种最新的設備和武器,布勒克蘭特的許多非凡的發明創造比歐洲的先進技術還要早好几年。 工厂有它的頭腦和軀干。頭腦是它的經理,軀干是一百多名各种國籍的工人,其中大部分是英國人和法國人。工人們所得的報酬相當于一個部長的工資,但他們得嚴格遵守布勒克蘭特的苛刻的規章制度。 這里有各類工种的工人,但大部分是裝配工。他們之中有一部分人已結了婚。我們的故事所敘述的這個時候,工厂里共有二十七個女人和一些小孩。 這是一些誠實的人,和市內的其他居民形成了奇特的對照。他們住在工厂里面,被嚴格禁止外出。“快樂的小伙子”和“黑色衛士”日夜警惕地監視著他們。這些工人一來到這個工厂就和外界斷絕了聯系。他們不僅不能走出厂門,甚至和外界的書信往來也是被禁止的。這是訂合同時就談妥了的條件。 “很多人在這些苛刻的條件面前退縮了。但也有不少人逐漸地為它的巨額報酬所誘惑。要是你一貧如洗,為一塊面包而在死亡線上掙扎,你又怕失掉什么呢?沒有辦法,”他們對自己說,“還是去冒一次險吧。” 合同簽訂之后,受雇者自己來到位于葡屬几內亞海岸附近的巴沙庫什斯基群島的一個島上,在島上的某一荒無人煙的角落里,停著飛行器。受雇者被蒙住眼睛,一架飛行器用不到六個小時的行程把他運到兩千里之外的布勒克蘭特來。飛行器降落在皇宮和工厂之間的廣場上,新來的工人除去眼睛上的東西,走進工厂。自此之后,再也不能出來。除非他決心解除合同,回到他的祖國去。 他們在工厂里的身分是奴隸,但卻有權在任何時候永遠离開布勒克蘭特。于是,“飛行器”又從這個廣場把要求离開的人送回巴沙庫什斯基群島去,他們再從那里乘船回歐洲。至少,布勒克蘭特的當局是這樣向將要离開的人們許愿的。可是,繼續留在工厂的人從來也不會知道,那些离開布勒克蘭特的人并未如愿以償地回到家鄉,他們的尸骨被丟在沙漠里了。他們帶走的工資,又回到了老板的錢袋里。這樣布勒克蘭特的財富不會減少,關于它的存在也無人知道,蓋里·基列爾的獨立王國永遠是個秘密。 然而,這种人員大批离去的情況是很少的。因為這些工人對布勒克蘭特的內情全然不知。他們之所以在离去,大都是感到這种与世隔絕、長期勞累的生活太沉悶了。 工厂的負責人是經理馬爾塞爾·卡馬雷,一個法國人。 馬爾塞爾·卡馬雷是這個工厂唯一的可自由出入的人,他可以到市區或郊區去。然而,這并不意味著,他就比他的下屬更了解這個城市的內情,甚至連這個城市的名稱他都不知道。 有一次,一個工人向他問及此事,卡馬雷認真地想了一下,出乎意料地答道: “真的……我不知道……” 确實,他從來沒有想到要關心這樣的“小事”。 馬爾塞爾·卡馬雷就是這么一個人物。 從外表看,他的年齡在四十歲左右。中等個人,狹窄的雙肩,扁平的胸脯,稀疏的几根淡黃色頭發。這一切,使他具有一個文弱書生的外貌。這位生性安靜的人,說起話來,聲音也是柔和而纖細的,恰像一個膽小的男孩。他從來沒有用發怒的調子說過話,他那過分深重的頭顱總是偏向左肩,在他那灰暗色的面容上,只有那富于幻想的、藍得出奇的一雙眼睛非常好看。 細心的人也許會發現:在這雙奇妙的眼睛里,有時也朦朦朧朧閃爍憂慮不安的光亮,這時候他的表情也變得游移不定。根据這令人惊奇的眼神,也可能得出“馬爾塞爾·卡馬雷有神經病”的結論。而且,這個結論也許与實際情況相差無几。天才和瘋狂有時是難以區分的。 別看馬爾塞爾·卡馬雷体力很弱,可他卻有無窮的精力。他對危險毫不在意,也從不感到有什么艱難困苦。他沒有時間觀念,生活在一個玄妙的幻想世界里。馬爾塞爾·卡爾雷僅僅是一部奇怪的、可怕的、無防御的思維机器。 這位對現實生活非常陌生的人,曾几次掉進紅河。當時他還以為自己在橋上走呢!他的仆人查戈無法使他按時進食。他餓了就吃點東西,困了就睡一覺;不管白天、黑夜,他都睡得很香。 十年前,他碰上了蓋里·基列爾。當時他正在研究發明一种能夠降雨的机器,蓋里·基列爾鄭重地接受了這個令人迷戀的東西,并且根据它制訂了一個方案,這方案不久就實現了。 蓋里·基列爾是一個強盜,并且是個很厲害的江洋大盜。他懂得從這個未經公認的天才身上可以撈到許多好處。一個偶然的机會使卡馬雷成了這強盜的部下,強盜引誘他,許諾他可以實現他多年的夢想,于是把科學家帶到這沙漠里來,對他說道:“讓這個地方降下雨來吧!”于是大雨就順從地落下來了。 從此之后,卡馬雷總是處在一种狂熱的精神狀態中。他那些未曾實現的幻想在一個接一個地實現了。在降雨机制成之后,他又發明了成百种机器。蓋里·基列爾從這些机器身上撈到了無窮的好處;可是發明者卻從來沒有關心過這些机器是如何被使用的。 蓋里·基列爾希望降雨,卡馬雷就造了雨;蓋里·基列爾要飛行器,卡馬雷就設計制造了能以流星般的速度連續飛行五千公里的飛行器。 卡馬雷只看到科學研究中存在的問題,忙于他的發明計划。開初,他向蓋里·基列爾提出一個最簡單的要求:建設厂房。于是几百名黑人很快地就把它建成了。他又提出需要工具、發電机和蒸汽机,于是這些東西又奇跡般地出現在沙漠里。最后,他提出要工人。于是,足夠數量的工人也一批接一批地來了。然而這些奇跡是如何出現的呢?錢是從哪里來的呢?卡馬雷對這個從來不關心。有求必應,再也沒有什么比這個更簡單的了。 本書的第二部故事開始的時候,布勒克蘭特的生活在照常進行著。工厂在進行生產,一部分“快樂的小伙子”在監督進行田間勞動的黑人。“民政軍團”的成員偶爾做點生意。 這一天上午十一點鐘,蓋里·基列爾坐在他的宮殿里,正考慮著什么問題。從他臉上的表情看,他還沒有想出個頭緒來。 這時電話鈴響起來了。 “是我。”蓋里·基列爾拿起話筒說。 “在西方十六度偏南的方向發現十架飛行器。” “我就上來!”蓋里·基列爾說道。 几分鐘之后,他出現在宮殿頂部一個十三米高的塔樓上。他在塔樓的平台上找著了剛才給他打電話的那個“快樂的小伙子”。 “在那邊!”他用手指著天空。 蓋里·基列爾用望遠鏡看了一下,說道: “這是他們!羅杰迪克,你通知一下顧問團。我下去了。” “快樂的小伙子”在給顧問團打電話時,蓋里·基列爾已經到了皇宮和工厂之間的廣場上。接著,十個顧問也聚集到了他身邊,大家期待地望著天空。 視野中的飛行器變得越來越大,不一會,便降落在他們所站的廣場上了。 蓋里·基列爾因感到滿足而眼睛發亮。四架飛行器上都只有一個駕駛員,其余六架上卻各有兩名乘客:一個“黑色衛士”和一個被牢牢捆住的俘虜。 六名俘虜被松了綁。當他們耀花了的眼睛适應了這里的光線后,都惊訝地望著周圍的一切。原來他們是在一個寬大的廣場上,四周是不可逾越的高牆。几步之外,就是把他們從空中運來的飛行器。前面是一座巨大的帶塔樓的宮殿,和三十個站在一堆的“黑色衛士”。稍近一點的地方,站著十名樣子令人不安的人,這些人的后面,在百米以外的地方,是一堵既無窗又無門的高牆;高牆上面,可以看到工厂的煙囪和不知干什么用的金屬塔。他們到了什么地方?這個在任何非洲地圖上都沒有標出的城堡,到底是干什么的呢? 正當他們這樣向自己提出這些問題時,蓋里·基列爾作了一個手勢,于是,他們每個人的肩上都落下了一只大手,他們不得不向那宮殿走去。大門在他們的面前打開,當他們跨進去之后,門又立即關上了。冉娜·巴克斯頓、遜伯林、巴爾薩克、阿美杰·弗羅拉斯、波塞恩和沙多雷醫生陷入了布勒克蘭特這個魔谷,陷入了這個不知名的王國的不知名的首都。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|