后一頁 前一頁 回目錄 |
1個月以后。 埃瑪·菲特還是坐在自己的老位置,用一架雷明頓式打字机打字。 紹爾臉色蒼白,頭發好歹算是梳過,臉卻有日子沒刮了,他在辦公室里大步踱了很久,不時斜著眼睛瞟上埃瑪一眼。后來,他就走到她對面,左搖右擺地看了一會儿,便開始目不轉睛地盯著她的臉看。 埃瑪靈巧的手指在打字机鍵盤上的動作不連貫起來,她被紹爾盯得臉上飛紅,但并沒有中斷工作,開口問道: “您干嗎這樣看我,紹爾先生,就好象從沒見過似的?您影響我干活啦……” “埃瑪小姐,您真漂亮啊!” 埃瑪的臉紅得更厲害,但竭力裝出一副沒听見他說什么的樣子。 “奇怪!”紹爾接著說道,“您在這儿已經干了1年多,我天天同您見面,但直到最近1個月我好象才睜開一雙眼睛:發現您有一張圓潤的鴨蛋臉儿,一頭柔軟的秀發,叫人一看就忍不住想伸出手去撫摸它;還有這一雙叫人贊歎的眼睛,眼神里充滿了孩童般的天真和小鬼般的調皮。您活脫一個《手捧破水罐的少女》。” “我可沒打破過什么水罐。” “這是格勒茲1的一幅名畫。而您……” 1格勒茲,1725—1805,法國感傷主義畫家。 “別說了,紹爾。” 埃瑪很喜歡听到紹爾說這樣的話,但她竭力掩飾自己的感情,生怕激怒埃爾莎。埃爾莎已經不止一次听見過他們進行這种內容的談話了,每次埃爾莎都是不理不睬地從旁而過。可埃瑪暗暗感到,她的“女東家”——她現在總是這么玩笑地稱呼她——什么都看在眼里,心里跟明鏡似的。 “紹爾先生,我簡直都快認不出您來了!” “我自己也會認不出自己呢,傻姑娘。哲學家們說過,認識自我——這是世界上一個最大的難題……” 紹爾真的叫人認不出來了。 一向彬彬有禮、規規矩矩,甚至是謹小慎微的紹爾,最近卻破天荒地不修邊幅,開始出入酒館,和一些不三不四的人鬼混,工作上也是馬馬虎虎。 “听我說,親愛的菲特小姐,總這么辟里啪啦彈這個倒霉的樂器,您就不膩歪呀。算了吧。咱們上樓去,我帶您到冬園看看魚缸里新買的金魚。這些魚儿是施蒂納最近訂購的,是他獻給女主人的貢品。” 埃瑪有些躊躇。 紹爾微微一笑,意味深長地看著辦公室的門。 “怕女主人?” 埃瑪的臉漲得通紅,站起身來。 “只去1分鐘!我急著回家呢……” 但這個1分鐘卻足足拖了半個多小時。 紹爾喋喋不休,沒完沒了地對她大獻殷勤。埃瑪漲紅了臉,心中生怕被人撞見。她看看表,突然站起來。 “天哪,我回家要遲了!……”她用手梳理了一下頭發,走出了冬園,來到空蕩蕩的大廳里。 “听我說,埃瑪,我今天請您上戲院去,晚上就在‘大陸飯店’吃飯,還可以听听爵士樂。” 埃瑪平素看慣了紹爾那副一本正經的樣子,這會儿忍不住笑了。紹爾挽起她的臂膀,把她一拖,從鑲木地板上一直滑到門口。 這一幕正好被站在畫架間的埃爾莎瞧見。她平素喜歡到畫館里來轉轉。 等紹爾和埃瑪去遠了,面色蒼白的埃爾莎才走出她藏身的角落,走進冬園,懨懨地在金魚缸前的長椅上坐下。噴泉潺潺作響,金魚在綠玻璃的陰影里徐徐游動,時而浮上水面,吐出串串气泡。四周靜悄悄的。枝頭上的鳥儿也像淋了雨一樣蔫頭耷拉腦。 埃爾莎一低頭,看見地上有個黃皮包,皮包上鑲著兩個花体銀字“奧·紹”。 這時她听見有人走過來的腳步聲。 “奧托·紹爾把皮包丟下了,這是他回來取皮包。”埃爾莎尋思道。她想躲進假山洞,免得和他打照面,但一轉念,又留下了。 紹爾哼著輕佻的小調走進來。一見埃爾莎,他臉上露出惊訝的神色,顯得有點儿尷尬,但馬上又擺出一副滿不在乎的樣子。 “啊!您在花園里散步哪?喜歡那些金魚吧?我想,要是加上好佐料烹它一下,它們還要令人神往。” 但這句俏皮話并沒有引得埃爾莎發笑。 “您告訴我,紹爾,這一切都是什么意思?” “您指的是什么,我的女王?” “指的是剛剛發生在這里的事,更指近1個月來您的所作所為。” 紹爾的臉微微一紅。 “格柳克小姐,我也可以向您提出同樣的問題。您的所作所為又是什么意思?您履行了自己的諾言嗎?難道您已經是我的妻子,施蒂納已經攆出去了嗎?您憑什么權力來干涉我的行動自由?” “我什么權力也沒有。我并不想收回我的承諾,盡管我還沒有履行它。” “為什么?” 這回輪到埃爾莎茫然了。為什么?她自己也不知道。這一點又是她意識中的一個空白,她又感到了喪失記憶力的那种令人難受的感覺。她的思緒又撞到一道無形的障礙物上,就像蒼蠅一頭撞在透明的玻璃上一樣。埃爾莎低下頭,不再吭聲了。 而紹爾這時在細細打量著埃爾莎的容貌和身材,并且非常吃惊地想道: “我怎么會愛上她?沒有一點出眾的地方!像這种漂亮的模特儿,時裝店里多的是。她的脖子倒是挺美,可又長了點,奇怪,我以前怎么竟沒注意到這一點。瞧她的肩膀窄的……還有左眼旁邊的那顆痣,長得真不是地方。這顆痣把她的容貌給徹底毀了!……” “您還沒有回答我!……無話可說啦?” 埃爾莎終于回答道: “可您不是也沒有辭職嗎!為什么?” 她戳到了紹爾的痛處。他确實沒有辭職,自己也弄不清楚是什么原因。1個月之前,紹爾突然一反常態,一眨眼就對埃爾莎冷淡下來,与此同時卻對埃瑪產生了熾烈的愛情。有時他被這件事和自己其他的种种行徑壓得喘不過气來。自我矛盾使他的生活脫离了常軌。他覺得自己變成了兩個人,令他備受折磨。為了忘卻這一切,他開始狂飲作樂,整日价吊儿郎當鬼混。 可他不愿意承認,竟然連他自己都解釋不清,他為什么沒有离開這座大樓。這激怒了他,于是他就轉守為攻。 “好啊,原來您是想盡快甩掉我?現在我全明白了!……” 埃爾莎責怪地望了他一眼。 “奧托,您又要侮辱我嗎?” “這您完全可以放心!我們互相折磨得夠了,這游戲該結束了。如果您真想知道我為什么沒离開此地,那是因為我愛上了埃瑪·菲特。是的,我愛她,明天我馬上就向她求婚!” 雖說他覺得這個解釋好象合情合理,但下意識之中還是覺得這是自欺欺人:難道他就不能帶上埃瑪一走了之? 埃爾莎一頭靠在椅背上,只低低地喚了聲: “奧托!……” 兩個人都不說話了,紹爾心中一動,似乎有些可怜她。但即刻又閃過另外一個念頭:她又像以往那樣在撒謊作戲。于是他又气呼呼地說道: “您到底想從我身上撈到點什么?是不是要叫我答應充當威尼斯時興過的那种男侍呢!……一個可以登堂入室的面首!可我不干這种榮耀差事。您現在闊气得很,愿意給您干這個的小白臉少不了。請把我攆走吧,埃瑪·菲特不會夢想去摘天上的星星,也沒有百万家私,她的心里只有一根弦,單純得要命,可她會成為一個忠實的妻子。” 埃爾莎沒再反駁,只是像挨鞭笞一樣把頭縮得更低。 紹爾拿起皮包。 “紹爾雖窮,但加薪百分之五十收買不了紹爾!對不起,人家等著我呢。” 他過分夸張地一躬到地,一轉身走了出去。大廳里回蕩著他清晰的腳步聲。 埃爾莎象挨了雷擊一樣,坐在那里呆住了。直到鐘聲把她喚醒。 她打了個哆嗦。 “5點了。都這么晚啦!” 冬日的暮色愈加濃重。 埃爾莎走進大廳,四下張望了一下。她的目光偶爾掠過鋼琴,心里突然產生了一种彈琴的欲望,她揭開琴蓋,彈奏起來。 她覺得她從來沒有像今天這樣彈得這么投入…… 她猛地打了個寒戰。 她看見施蒂納的臉正對著自己。他是什么時候進來的?……他倚琴而立,在望著她。他的臉色比平時更加蒼白,肅穆而憂傷。兩片薄薄的嘴唇神經質地抽搐著。 埃爾莎惊叫一聲,停止了彈奏。 “彈下去,我求您!”他的話說得真誠直率。嚇了一大跳的埃爾莎定了定神,繼續彈奏起來。他聚精會神地听了片刻,這才緩緩地低聲說道: “您彈得真好!這曲子是《天鵝》吧?圣—桑的《天鵝》……人們說,天鵝在臨死之前都要唱歌……可是天鵝都活得很久,很久,它們只有受了致命傷才會夭亡。難道您也受了傷?是誰傷害了您?難道為了他值得去死嗎?” “您說的是誰?”埃爾莎問道,她停止了彈奏,把雙手放到膝上。 “說的是他,紹爾!難道這是秘密?” 埃爾莎頓時表現出女性的高傲。 “施蒂納先生,”她冷冰冰地說著,從鋼琴后站起身來,“我請您不要干涉我的私事!” “可這也是我的私事,埃爾莎小姐,您是知道我愛您的!” “可您也知道,我并不愛您。” “唉,一切不幸都源于此……我的和您的,是的,也包括您的不幸,雖說您并不理解這一點,假如您能愛上我,一切該有多好!但愿您能自己愛上我。”施蒂納高深莫測地說道。 “難道還能有別的方法去愛嗎?” 施蒂納沒有回答。 “听我說,埃爾莎,讓我們嚴肅地談談。在這個合理化大廳里就連個坐的地方都沒有……咱們到冬園去吧,我請求您了!” 他倆在埃爾莎剛剛坐過的那張長椅上坐下。 “您過去吃過不少苦,自然知道生活的艱辛,”施蒂納開口說道,“您知道一個美貌的窮姑娘想清清白白地掙口飯吃有多難。現在,您有錢了。但錢財也會招來另外的麻煩。對于男人來說,您現在具備了雙倍的誘惑力。美貌會招蜂引蝶,錢財令騙子覬覦。現在您已經無法保證,您挑中的人到底是愛您,還是愛您的財富。到那時您會碰上什么?您跟紹爾已經一刀兩斷。您現在很孤獨。您要冷靜地想一想。為什么我就不能做您的丈夫?您現在不愛我,可俗話說得好,理智為媒比感情為媒更美滿。您可以婚后再愛上我,這樣的例子并不少見……再說……我還要干一番大事業,要大展宏圖,而如果沒有您使我牽挂,我就會信馬由韁繩,一直干下去,不知所終……我最后一次對您說:請您下決心吧!” 埃爾莎連連搖頭。 “不,不!”施蒂納急忙說道,“您現在什么也別對我說。請您冷靜地把一切都考慮周全,仔細斟酌一下我求婚的事,然后再給我一個答复……今天是星期四……就到星期天晚上6點吧。這是最后的限期!” 施蒂納鞠了一躬,走了出去。 時鐘沉悶地敲了6下。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|