后一頁 前一頁 回目錄 |
努爾哈赤統一女真各部,使滿族迅速形成一個民族共同体。隨著而來的是滿族社會經濟的大發展,人們越來越感到,沒有本民族的文字,無論是公文往來,還是民間的文化交流,都很不方便。原先,建州与明朝和朝鮮的公文,全由軍師張一化用漢文書寫。以后張一化去世了,有一個客居遼東的浙江紹興人龔正陸,努爾哈赤讓他掌管文書,參与机密,教子讀書,被稱為師傅。以后公文之類,全出自龔正陸之手。努爾哈赤會蒙古文,漢文,唯獨缺少女真文字。所以,他在女真社會中的公文和政令,則先由龔正陸用漢文起草,再譯成蒙古文發出或公布。因此,出現:女真人講女真語,寫蒙古文,這种語言和文字的矛盾,已不能滿足女真社會發展的需要,甚至已經成為滿族共同体形成的一個障礙。努爾哈赤為著适應建州社會軍事、政治、經濟和文化迅速發展的需要,遂倡議并主持創制作為記錄滿族語言的符號——滿文。 万歷二十七年(1599年)二月,努爾哈赤命令當時建州最有學問的額爾德尼和噶蓋負責執行。他倆接受任務以后,覺得有困難,向努爾哈赤說道:“咱們學習和使用蒙古文,年代已久,現在要創制自己的文字,實在不容易啊!”努爾哈赤听了,想了一會儿,啟發他們說:“漢人念漢文,不識字的人都明白意思;蒙古人念蒙文,不識字的人也都懂。唯有咱們把自己民族的語言寫成蒙文,不懂蒙語的人就一竅不通。為什么你們認為以本民族語言造字困難,反而把學習別的民族語言看作是容易的事呢?”…… 早在金代,金朝統治者曾參照契丹文字,創制過女真文,經歷了元明兩朝,到努爾哈赤興起之前,女真文已逐漸廢棄。那時,女真人不會女真文,書寫一般都借用蒙文。因此額爾德尼与噶蓋感受到有困難,也是情理中事情。努爾哈赤進一步指示他們創制滿文的方法:“可以參照蒙文字母,結合女真語音,拼讀成句,撰制滿文。”并舉例說:“‘阿’字下合一‘瑪’字,不就是‘阿瑪’(滿語父親)嗎?‘額’字下合一‘默’字,不就是‘額默’(滿語母親)嗎?”于是額爾德尼和噶蓋遵照努爾哈赤提出的創制滿文的基本原則,仿照蒙古文字母,根据滿人語音特點,創制出滿文。這种草創的滿文,沒有圈點,后人稱之為“無圈點滿文”,或“老滿文”。從此,滿族有了自己的拼音文字。滿文制成后,努爾哈赤下令在統一的女真地區施行。 且說与額爾德尼同時創制滿文的噶蓋,姓伊爾根覺羅氏,世代居住在呼納赫部,曾跟隨努爾哈赤南征北戰,屢次立功,“位亞費英東”。此人文武全才,他精通蒙文、漢文,被努爾哈赤選中,命他与額爾德尼一起創制滿文。一天,原哈達部部長猛格布祿的弟弟盛格布祿,來請噶蓋去他家喝閒酒。由于噶蓋的母親原是哈達人,二人敘起來,還是表兄弟哩。 二人都是海量,你一碗,他一碗,一連喝了三大碗酒。盛格布祿說:“這是從哈達帶來的純‘開壇香’酒。”這“開壇香”酒,是聞名海西四部的名酒,在開原市場上,价錢是挂頭牌的。壇口一開,香气襲人。喝了頭不暈,口不干,一股干甜味。特別是喝過之后,打個飽嗝儿,回味無窮。正喝著,從里屋走出一個十八、九歲的女郎。盛格布祿一見,赶忙喊道:“來得好!來得好!”遂站起來介紹說:“這是噶蓋將軍!”又轉臉對噶蓋說:“她是俺小姨子兀拉胡婭。”這姑娘也很大方,走到酒桌邊上,雙手抱起酒壇,斜睨了一眼噶蓋,說道:“俺与噶蓋將軍初次相會,讓俺先敬將軍一杯。”噶蓋是馬上的英雄,年紀不過三十多歲,喝了几碗酒,略微有些醉意,見這姑娘長得艷麗,不免心旌搖蕩。他接過姑娘送來的酒,一飲而盡。盛格布祿眯著醉眼,對兀拉胡亞說道:“噶蓋將軍是俺的表弟,你坐下來陪他喝几杯。”姑娘就坐在盛格布祿的旁邊,噶蓋目不轉睛地看,兀拉胡婭也以秋波送情,引得噶蓋神魂飄飄。又喝了几碗,盛格布祿對噶蓋說道:“表弟若喜歡她,你就把她帶回府去”。噶蓋一听,欣喜得眉開眼笑,急忙說道:“表兄如此見惠,小弟將終生不忘!”“說哪里話?兀拉胡婭遇上你這樣的好人,也是她的造化!”又喝了一會儿,席散之后,噶蓋挽著兀拉胡婭要走。盛格布祿忙派人牽出兩匹馬來,讓二人騎馬回府。 噶蓋家中只有一個妻子,不久前得眼病,已經雙目失明。她的起居生活,全靠女佣人幫助料理。噶蓋把兀拉胡婭帶回家,安置在一套房子里,到妻子房里照了一面,便出來去兀拉胡婭那里。這一夜的風流綢纓,不必細表。再說盛格布祿自從哈達被吞并、哥哥猛格布祿被努爾哈赤殺死之后,心中就一直咽不下這口气。住在佛阿拉,時刻覺得像有人盯著他,在監視他的一舉一動。他心里想:這亡國之臣實在當不得!這半年多來,他見到了原輝發部部長的儿子龍格儿,烏拉部布占泰的儿子布英迪南,還有葉赫部金台石的儿子穆拜里哈,大家都有相同的感受。小時候讀《三國演義》,看到蜀國被司馬氏滅亡,劉禪“樂不思蜀”時,覺得劉禪有些傻,麻木得連亡國之痛都沒有了。而自己現在,不是也跟劉禪一樣么!他也曾想起過荊軻刺秦始皇的故事,對荊何崇拜得五体投地。但是,平日哪有机會見到努爾哈赤呢?他知道,噶蓋是一個勇冠三軍的大將,現在又在創制滿文,經常在努爾哈赤身邊。他若能幫咱達到目的,要俺的腦袋,俺都會給他!于是,他設想了這個“美人計”。盛格布祿的妻子兀拉麻姑,是個賢慧善良的女人。她的父親兀古塔在努爾哈赤攻打哈達時,被亂兵殺死,母親也未幸免。妹妹在姐姐家長大成人,而且越長越俏麗。俗話說:老貓怎能用干魚枕頭?在兀拉胡婭剛滿十六歲時,盛格布祿使占有了她。一天夜里,胡拉麻姑一覺醒來,發現丈夫不在身邊。她心里想:這三更半夜的,他能到什么地方去?忽然,她想起了妹妹,便走到兀拉胡婭房里。當她輕輕推開房門一看,竟愣住了!床上兩個人赤身裸体,摟在一塊,還在沉沉大睡呢!她十分气惱,真想拿刀去戳他們。但后來一想:一個是自己的丈夫,一個是自己的妹妹,怎能下得了手哇!……唉!由他們去罷!這种事是阻止不住的。天亮以后,她裝作沒事似的。他們也以為兀拉麻姑不知道,表面上一本正經的樣子。 這次喝酒之前,盛格布祿先把自己的意思告訴了兀拉胡婭,開始她只是哭,經過他再三勸慰,把自己的复仇計划向她反复講清之后,她才止住哭,勉強答應。作通兀拉胡婭的工作之后,他才向妻子說明情況,兀拉麻姑是一個明白事理的人,妹妹都沒意見,自己還跟著胡攪乎啥?不若來個順水推舟,讓她走了干淨利索。以免在自己眼皮子下面,跟盛格布祿不清不白地干那偷偷摸摸的事情。 又過了几天,盛格布祿把龍格儿、布英迪南、穆拜里哈約到家里,四個人關起門窗,整整密談了一天,直到天黑以后,才各自离去。次日早上,盛格布祿与龍格儿去佛阿拉城外虎喇特里寨去。他們進了寨子,向左拐了兩個彎儿,進巷子第三個大門,便是原葉赫部長布揚古的小儿子布揚諾斯基的家。努爾哈赤攻討葉赫時,布揚諾斯基与他母親一起主動投降,受到寬大處理,留他一條命。但是不久之后,又借口說他太好動,在外面亂跑惹事,把他的左腿膝蓋骨拿去,使他變成一個瘸子。盛格布祿与龍格儿直接來到屋里,見布揚諾斯基躺在床上,二人上前与他擁抱之后,敘了一會儿家常閒話。龍格儿伏在布揚諾斯基的耳上,小聲嘀咕了一會儿。只見布揚諾斯基不聲不響地,從床席下面拿出一把七星寶刀,遞給龍格儿。這刀有三尺多長,四寸寬,刀的正面鐫著七顆星,閃著熠熠光芒。刀的反面,刻有“葉赫熊”字樣。据說葉赫部有個名叫“貔貅”的鐵匠,擅長打刀劍。曾花十年的工夫,打出兩把七星寶刀:“葉赫熊”和“葉赫羆”。“熊”刀為雄,“羆”刀為雌。兩把刀都是削石如泥,剁骨如肉,鋒利無比,世間少有。一日,從長白山上下來一只大棕熊,徑直來到貔貅家里,把他妻子扛跑了。貔貅一听,急忙拿了一把七星寶刀赶上去,對准那只棕熊的屁股攮了一刀,只听“噗哧”一聲,那刀便扎進熊屁股上了。棕熊疼得大叫一聲,把他妻子拋有一丈多高,摔下來跌死了。棕熊又轉過身來,大嘴一張,把貔貅也銜在嘴里,屁股上帶著那把刀,逃上長白山頂,無影無蹤了。人們來到鐵匠舖里,見剩下的那把七星寶刀,是“熊”刀;“羆”刀被棕熊帶走了。后來葉赫部長布揚古得到這把鐫著“葉赫熊”的七星寶刀。他死后,這把刀由布揚諾斯基保存著。后來,努爾哈赤听說后,曾派人來討過。布揚諾斯基說是“城破時丟了。”未交給努爾哈赤。 盛格布祿与龍格儿帶著七星寶刀,回佛阿拉城。他們准備佯裝把這“葉赫熊”獻給努爾哈赤,乘机將他刺死,為他們死去的交親報仇。回到家,盛格布祿讓龍格儿去与布英迪南、穆拜里哈聯系,通知他們按預訂方案進行。晚上,他來到噶蓋家里,把自己的計划完全告訴給這位表弟,將那把七星寶刀拿出來,希望噶蓋能幫助他完成這任務。噶蓋說道:“努爾哈赤有恩于俺,你不能陷俺于不仁不義境地,俺不能答應你的要求。這樣吧,他每天中午都在客廳虎皮長椅上休息,你跟在俺后面進去,以后的事由你自己去做罷!”說完之后,二人又小聲議論一會儿,盛格布祿才告辭回去。 次日中午,盛格布祿提前吃過中飯,來到噶蓋家中,二人又小聲說了一會儿話。噶蓋先走了出去,盛格布祿也尾隨在他后面。來到里城門口,噶蓋放慢腳步,二人像是一同進府的模樣。由于噶蓋是常到努爾哈赤那里去的,守門人員不予阻止,這已是慣例了。今天,見噶蓋身后跟著一個人,以為是噶蓋帶來去見努爾哈赤的,門衛就未加盤問,放他們進去了。他們一前一后,走到客廳門前,噶蓋向大門努一下嘴,使了一個眼色,便抽身回去了。這且不提。再說盛格布祿走進客廳,見努爾哈赤躺在虎皮長椅上睡覺,他心里說:“這老賊該死了!”就想拔刀去刺,又轉而一想:這老賊力大無比,得靠近些再刺,遂又向前走了兩步。這時候,努爾哈赤本來臉朝上躺著,又轉臉向內。盛格布祿又想道:“這老賊也真該死了!”急忙將寶刀拿在手中,正准備刺去,忽听身后有人說道:“大王請起!”盛格布祿一惊,寶刀差點從手中掉下。他轉身一看,正是噶蓋。經噶蓋一聲喊,努爾哈赤遂翻身坐起。盛格布祿慌急之中,持刀跪下說道:“七星寶刀,現已找到,特來獻給大王!”努爾哈赤接過寶刀一看,刀面銀光閃耀,刀鋒极其銳利,果真是把寶刀。看完后,順手將刀放在長椅扶手上。轉頭問噶蓋道:“是將軍帶他進來的?”“是的,他是俺的表兄,”努爾哈赤讓侍衛送給盛格布祿白銀一百兩。對他說道:“回去罷!安分過日子為好。”二人先出內城,噶蓋遂去額爾德尼那里。再說盛格布祿從內城出來,直奔外城大門而去。因為龍格儿、布英迪南、穆拜里哈三人正在城外等著他。他見到三人,未說話,就翻身上馬,四人快馬加鞭,奔馳而去。見前面有一片林子,盛格布祿才下馬,走進林子里坐下。他把經過情形說了一遍,四人一方面感到遺憾,一方面覺得形勢不利,還是赶快离開佛阿拉好,一旦努爾哈赤怀疑起來,想跑都跑不脫。龍格儿說道:“當前,知道咱們計划的還有兩人,一是噶蓋,另一個是布揚諾斯基。”盛格布祿說:“噶蓋不會出賣咱的,是他帶俺進去的。他一講,就等于引火燒身。”穆拜里哈說:“布揚諾斯基該不會說出去的。”“那很難說。如果努爾哈赤問他,就很可能會說出去的。”“去把他干掉吧!以免留下后遺症。”大家商議結果,還是由盛格布祿、龍格儿去虎喇特里寨。四人又約好會面地點,便分手而去。盛格布祿与龍格儿快馬來到虎喇特里寨,徑入布揚諾斯基的家中。見家中別無他人,二人心中十分高興,盛格布祿与他講著話儿,龍格儿拔出刀來,從背后給了布揚諾斯基一刀,便倒下死了。二人急忙走出,上馬而去。 再說噶蓋先把盛格布祿帶到客廳門口,隨即退走。剛走出內城門,覺得這不是自來送死么?一旦刺殺發生,無論成与不成,自己都脫不了干系。遂赶忙轉身回來,三步并作兩步走,到了客廳里面,看盛格布祿拔出寶刀,正要下手之際,他突然喊了一句“大王請起!”這等于救了努爾哈赤的一條命。 且說努爾哈赤見噶蓋与盛格布祿走了之后,拿出寶刀翻過來,調過去地看著,心里十分喜歡,覺得這是真正的寶刀。這時候,內城門衛走了進來,向努爾哈赤報告說:“噶蓋帶一個生人進來,不久,他又出去剛走几步,又轉回來。如此反复,俺見他臉色也不正常,有些形跡可疑。不知他們二人進來干啥?俺心里不太踏實,特來向大王報告。”努爾哈赤笑道:“他們是來獻寶刀的。”說著,把那把七星寶刀舉了起來,揮了兩下。那門衛又說道:“噶蓋為啥走了又回來,顯得非常緊張的神情?”努爾哈赤听了,沉思了一會儿,腦海里閃現出:盛格布祿當時非常緊張的表情,而且他站的位置离俺的長椅距离也很近,這些都似有行刺的可疑。這時候,皇太极來了,努爾哈赤把前后經過講給他听,這皇太极雖然年輕,但聰敏過人,遇事善于動腦筋,深得努爾哈赤的喜愛。他想了一會儿,說道:“就噶蓋而言,他喊‘大王請起’,說明他不想行刺你,無論他是不是同謀。再說盛格布祿獻刀,為啥要選在中午你休息時間來獻?當時他极度慌張,本想行刺,因為噶蓋一聲喊,才改口來獻刀。這正如三國時曹操獻刀子董卓時的情景一樣。”努爾哈赤听了,說道:“孩儿分析得有些道理。先把噶蓋喊來詐他一下,就可以知道了。”皇太极忙說:“再派人前去盛格布祿家看看,他若不在家,或是逃出城去,必是行刺。”努爾哈赤遂讓侍衛前去看看。 侍衛走了之后,皇太极又說:“暫時不必去問噶蓋。若不是行刺,問過之后咱就被動了,他也有包袱。若是行刺,再問他也不遲。”努爾哈赤笑著說:“俺到底是老了,腦瓜子也不好使了。這天下,將是你們年輕人的。希望都寄托在你們身上步!”侍衛去了好一會儿,回來報告說:“盛格布祿不曾回家。他乘馬出了西門,与城外三個人見面后,四人一起,向西飛馬而去。”皇太极听了,說道:“盛格布祿心虛逃竄,必是行刺無疑了。”努爾哈赤忙讓侍衛去喊噶蓋到來。 努爾哈赤盛怒等待著噶蓋的到來。不一會儿,噶蓋來了。努爾哈赤說道:“俺如此重用你,反想來害俺,你的良心讓狗吃了!”噶蓋慌忙跪下,哭著將事情經過,從頭到尾,細說一遍。最后,他說道:“請大王開恩,俺實在不忍心讓你被刺,才急忙回來。當時,俺若不喊一聲,盛格布祿必刺無疑。”努爾哈赤听了,非常气憤地說:“有人叛逆,邀你同謀,你卻不及時向俺報告。反而引他來對俺行刺。怎能讓俺對你寬恕?若是饒了你,今后怎么辦?真是殺人可恕,情理難容啊!”說罷,遂喊待衛:“把噶蓋押下去關起來!等把那几個叛逆分子一齊抓到,再處決罷!”噶蓋大聲哭著,嚷著,喊道:“俺冤枉啊!俺冤枉啊!……” 再說噶蓋被押下去之后,努爾哈赤命皇太极帶精銳騎兵五百,速去追捕盛格布祿、龍格儿、布英迪南、穆拜里哈四人。這且不敘。再說盛格布祿等四人,連續跑了兩天,看看天夜已晚。前面一個寨子,穆拜里哈說道:“俺有個舅父在這寨里替寨主放馬,去找他弄點吃的吧!”大家表示同意。四人來到寨前下馬問了好几個人,才找到他家里。他舅父名叫尤敦西夫,熱情地接待他們。正在吃飯時候,有人來喊尤敦西夫說:“寨主要你去哩!”他把四人安頓好之后,就去見寨主。那寨主原是東海女真的一個部落長,歸順建州后,努爾哈赤派他來這個庫巴舍里寨當寨主,寨里人都喊庫里巴巴。寨主一見尤敦西夫就說道:“佛阿拉已發來文書,說有四個歹徒刺殺努爾哈赤大王,讓俺協助拿辦。听說你家來了几個人,你快去帶來,俺盤問一下。” 尤敦西夫听了,嚇得魂不附体,赶忙回來,把寨主的話說了一遍。四個人互相看了一會儿,沒有了主意,盛格布祿說道:“咱們不是刺客,走!俺去向寨主說去!”說罷,他拉住尤敦西夫往外就走。二人不一會來到寨主那里,盛格布祿搶先說道:“俺是他外甥,是來看舅父的,怎么是刺客哩!”寨主說:“不是來了四個人嗎?都叫什么名字?等佛阿拉的人認過以后,俺才能相信你的話是真是假呢!”盛格布祿一听,忙對尤敦西夫說:“舅父,你去喊他們三人來,俺在這里与寨主敘話。”尤敦西夫已嚇得六神無主,只得去喊。這里盛格布祿与寨主二人東扯西拉地敘談起來,不一會儿工夫,穆拜里哈他們來了。盛格布祿唰地一下,拔出腰刀,對准寨主肋下就是一刀,那寨主連嗯也未來得及嗯出聲來,便一頭栽下去,死了。尤敦西夫一見,慌作一團,急急巴巴地說不成話來:“你……你怎能……隨便殺……殺人?”盛格布祿說道:“俺不殺他,他要將俺四人全部送給努爾哈赤,俺們還能活嗎?”穆拜里哈問他舅舅道:“這寨里有多少兵馬?帶兵將領是誰?”尤敦西夫說道:“有五百兵馬,帶兵將領是寨主的大儿子,名叫阿泰也嘎夫。”布英迪南說道:“俺們把寨主的尸体藏起來,你快去把阿泰也嘎夫喊來!”龍格儿說道:“現在只能一不作,二不休,先下手為強了。”尤敦西夫只得去喊阿泰也嘎夫,布英迪南立即動手將寨主尸体拖到牆角落里,用東西蓋上,又把地面血跡打掃干淨。四人商議已定:阿泰也嘎夫進門后,就把他殺死,然后招集兵馬,占領寨子。想辦法与明軍聯系上,就不怕努爾哈赤派人來追了。 尤敦西夫來到阿泰也嘎夫家里,對他說:“寨主喊你有急事,請將軍快去。”阿泰也嘎夫听了,隨著尤敦西夫就走。二人來到寨府客廳門前,尤敦西夫多長個心眼儿,忙喊道:“阿泰將軍來了!”盛格布祿四人一听,互相使個眼色,便隱身門后。正當阿泰也嘎夫一腳門里,另一只腳還未邁進門檻之時,布迪英南,龍格儿同時將刀刺進他的左右肋下。可怜阿泰也嘎夫正當英壯之年,還弄不清怎么一回事,便咕咚扑地身亡。盛格布祿又對尤敦西夫說:“你將馬匹管理好,沒有咱四人的吩咐,一匹馬也不能讓誰騎走。”尤敦也夫身不由己,只得听從他們的支派。四人腰插佩刀,來到教場,將那鐘聲撞響。不久,兵馬齊集場上,大家不知發生了什么事情。盛格布祿首先說道:“咱們是大明朝廷派來收服寨子的四位將領,所有人員都得听從將令,誰敢反抗,就像他們父子一樣!”說罷,他把寨主父子倆的人頭,懸挂在旗杆上。五百兵馬看著鮮血淋瀝的人頭,誰不害怕?大家你看看他,他看看你,都是“啞巴吃扁食——心中有數”,誰也不吭一聲。 正在這時,守門士兵跑來報告說:“寨子東面有一支騎兵,正往寨子馳來。”盛格布祿即向龍格儿三人說:“可能是佛阿拉來的。咱們帶著兵馬,守好寨門,伺机會把他消滅掉,然后投明軍去!”三人也只得听從,便令兵馬守住寨門。他們來到寨門前一看,果見一隊騎兵風馳電掣而來,挑著一面建州旗幟,快到寨前了。再說皇太极領著五十名騎兵,一路追赶,馬不停蹄,沿途打听,有人告訴他:“有四個人望庫巴舍里寨子來了。”皇太极遂緊追不舍,來到寨前下馬。他見寨門緊閉,用馬鞭一指,喊道:“讓你們的寨主出來說話。”盛格布祿說道:“俺就是寨主,有什么話你就說罷!”皇太极一見,因為他既不知道寨主姓啥名誰,也不認識盛格布祿。正想告訴他來的目的,一眼瞅見盛格布祿身后的布英迪南和穆拜里哈,他心中明白了。布英迪南是金台石的小儿子,皇太极是金台石的外甥。攻破葉赫城時,金台石死后,皇太极曾帶著他母子倆去拜見過努爾哈赤,認識這個表弟。穆拜里哈是布占泰的儿子,烏拉滅亡時,皇太极俘虜來的,也認識他。于是,他指著布英迪南說:“俺警告你,布英迪南!你若想留一條活命,就赶快出寨投降。不然的話,捉住以后就讓你碎尸万段!”布英迪南听了,不免心中一動,他看著盛格布祿,正想說話,盛格布祿卻說道:“你投降也是死,不如現在跟他拼了!”遂吩咐士兵大開寨門,帶領五百人馬,出了寨門,來到皇太极的對面,立住陣腳。皇太极一見,便用大刀指著寨里的兵士說道:“你們不明真相,這四個叛逆陰謀刺殺咱家大王,逃跑到這里,俺是來追捕他們的。俺勸你們早早散去,免得受連累而死。他們四個人是‘兔子尾巴——長不了的’。”听了皇太极的話,那五百士兵“嗡”的一下,逃回寨子去了,然后把寨門緊緊關了起來。皇太极一見,大喝一聲:“還不快快下馬受縛,等待几時?”一邊大刀一揮,指揮五十騎兵,“嘩啦”一下子,將那盛格布祿四個人圍在中間。皇太极手舉大刀,將包圍圈向中間收緊。那五十騎兵,個個瞪著雙目,手舉大刀,只待一聲號令。四個人被圍在中間,想跑也不能。只見布英迪南首先丟下腰刀,跳下馬來;接著,穆拜里哈也下馬了,龍格儿与盛格布祿見了,只得跳下馬來…… 皇太极進了寨子,又把尤敦西夫捉來,召開了全寨部民大會,宣布處死。讓原寨主的小儿子庫留西佳擔任寨主,然后捆了盛格布祿四人,上馬回佛阿拉城。再說努爾哈赤,自從盛格布祿刺殺事件發生之后,便加強了警衛工作,對佛阿拉城的巡防也有了布置。現在,內城不經許可,任何人也進不去;外城也不是容易進的,城里還有便衣巡查,遇見生人,隨時可以拘查。努爾哈赤也變得深居簡出了。一旦出城,都是前呼后擁,嗚鼓奏樂。不僅顯示出威嚴,也增強了懾人的气勢,逼人的力量。皇太极將四人帶回佛阿拉之后,努爾哈赤先召開各部首領、將領會議,把他們的罪行公布出來;又召開佛阿拉全体部民大會,宣布他們的罪行;最后施予最重的刑罰——五牛分尸。噶蓋也未能幸免于死,因為罪行輕些,被用繩子勒死。五個人的人頭,被挂在高高的棋杆上,一連示眾了好多日子。直到成群的禿尾巴老鷹,把那些頭顱啄得只有一個空頭骷髏時,努爾哈赤才讓士兵把它們松下來,丟到魚池里,任憑王人去啃嚙罷! 且說噶蓋被殺之后,額爾德尼遵照努爾哈赤的指示,獨自一人創制滿文。當無圈點的滿文制成以后,額爾德尼也被殺死。此人是滿族杰出的語言學家,他姓納喇氏,世代居住在都英額,少年時代以明敏聞名遠近,他兼通蒙古文和漢文。在投歸建州后,被賜號巴克什。在滿文里,巴克什是學者、博士的意思。額爾德尼隨從努爾哈赤“征討蒙古諸部,能因其土俗,語言、文字,傳宣詔令、招納降附、著有勞績”,深得努爾哈赤的賞識。額爾德尼身材高大,英俊瀟洒。年輕時候,家鄉一些有權勢的人家,出于對他才貌的仰慕,都想把女儿嫁給他,但額爾德尼一個也不滿意。与他同部落的齊爾計吉家有個姑娘,長得其貌不揚,又胖又丑,黑黑的皮膚,大大的腳;但是她力大無比,雙手舉得起一個石□。家里替她找了許多人家,她卻不肯嫁。父母說:“你這樣挑挑揀揀,究竟要挑個什么樣的女婿啊?”女儿說:“俺想挑一個象額爾德尼那樣才貌雙全的人。”不久之后,這話竟傳到了額爾德尼耳朵里,他非常高興,便向齊爾計吉家下了聘禮,娶那姑娘為妻。到了過門日子,姑娘精心地梳妝打扮了一番,頭上插了各种珠寶首飾,身上穿了綾羅綢緞。到了額爾德尼家,拜了天地之后,被送進了洞房。誰知額爾德尼見了新娘子的面以后,回頭就走了。一天兩天過去了,額爾德尼不和她說話;三天五天過去了,額爾德尼還是不理她。姑娘十分納悶,到了第七天,額爾德尼仍是不理不睬。俗話說:“丈二的和尚——摸不著頭腦”。這新娘子陷入苦惱之中,他為啥不理俺呢?—— 晚飯后,新娘子把家務做完之后,關上房門,然后來到床前向丈夫跪下了。她說道:“你這樣不理俺,不睬俺,一定是俺犯了什么過錯,請你指出來,俺做妻子的一定認真改正。”額爾德尼這時候才開口說道:“娘子呀,俺家是貧苦的本分人家,俺又不愿意去做官,俺要的妻子是個穿粗布衣衫,可以和俺同甘苦,共勞動的人。現在你這副樣子,穿著這么華麗,臉上涂脂抹粉,豈是俺理想中的妻子呢?”新娘子說道:“原來如此!殊不知俺這也是試探試探你的志向的呢!”于是高高興興地脫下身上的線羅綢緞,穿上粗布衣衫,卸去頭上的金珠玉器首飾,把頭發挽成一個簡單的高髻。并開始干起各种粗重的家務活來。 于是,額爾德尼大喜過望,欣喜地說道:“這樣才是俺歡喜的妻子啊!”從此以后,額爾德尼滿意了。他又給妻子起了一個名字,叫齊爾計吉光。這名字中含有他對妻子閃光的道德品質的贊賞。夫妻二人恩恩愛愛、和和美美地過日子。努爾哈赤統一建州之后,得知額爾德尼的美好聲望,几次派人邀請他出來做事,均遭拒絕。后來他親自去拜訪,額爾德尼才傾心歸順,跟隨努爾哈赤南征北討,建樹功勳。后來噶蓋被殺以后,額爾德尼獨自一人撰制滿文,每天廢寢忘食,不辭勞苦。一日,努爾哈赤派人去喊額爾德尼。他放下手中的筆,跟來人進了努爾哈赤的客廳。進門以后,抬頭一看,努爾哈赤正摟著新娶不久的太妃烏拉氏在調情。額爾德尼是一個十分嚴肅的人,見狀轉身就走,不顧努爾哈赤的喊聲,堅持走了回去。因此使努爾哈赤十分惱怒,以為額爾德尼太傲慢無禮,從此不再如往日信任他了,并逐漸疏遠起來。 一次,努爾哈赤命令工匠在他居室前面蓋兩間書房。蓋好后,努爾哈赤前去看看,他未置褒貶,只在門上寫一“活”字,然后揚長而去。人們看了,都不了解其中的意思。有人去問額爾德尼,他笑著說:“大王讀過《三國演義》,他在學曹操哩!那門內寫個‘活’字,是‘闊’字。大王嫌書房的門太大了。”于是工匠們又將那書房的門扒了,重新又砌,比前次小些。再請努爾哈赤來看,他十分高興。遂問道:“怎么知道俺嫌門大了?”工匠們說:“是額爾德尼講的。”努爾哈赤听了,一連哈哈大笑几聲。其實,在那笑聲背后,隱藏著厭惡,嫉恨的成份。 且說額爾德尼的妻子齊爾計吉光生病了。開始是腰病和腳病,非常疼痛。以后痛得更加厲害,整日不能下床了,且日夜痛苦不堪。額爾德尼來向努爾哈赤請假,請求回家為妻子請醫診治。努爾哈赤說道:“你現在正撰制滿文,這是公事;你妻子有病,是私事。不能因公廢私呀!”額爾德尼說道:“俺請求辭去公事。”努爾哈赤不禁大怒,說道:“胡說!你妻子死了,還可以再娶一個;你辭去公事,是對俺不恭、不忠的表現。對俺不恭、不忠,是叛逆行為。對叛逆行為的處置,你是知道的。為何要自尋死路呢?”額爾德尼竟不辭而別,回家為妻子尋醫治病,日夜侍候妻子。努爾哈赤得知后,非常生气,竟派人把額爾德尼抓來,下令處死了。 額爾德尼死后,又派巴克什達海改進老滿文。達海對老滿文加以改進,他編制了“十二字頭”;在字旁各加圈、點;并固定字形,對字母的書寫形式加以固定,使之規范化;又确定音義,改進字母發音,固定文字含義;還創制了特定字母,設計了十個專為拼寫外來語(主要是漢語)的特定字母,以拼寫人名、地名等。 經過達海改進后的滿文,后人稱之為“有圈點滿文”或“新滿文”,于是滿文較前更為完備。改進后的滿文,按語言學音素來說,有六個元音字母,二十二個輔音字母,十個專門用作拼寫外來語的特定字母,字母不分大小寫,但元音字母以及輔音与元音相結合所构成音節,出現在詞首、詞尾或單獨使用時,都有不同的書寫形式。 滿文的語法,名詞有格、數的范圍;動詞有体、態、時、式等范疇。句子成分的順序是:謂語在句子最后,賓語在動詞謂語之前,定語在被修飾詞語之前。滿文的書寫,字序從上到下,行序從左向右。 滿文的創制和頒行,是滿族文化發展史上的里程碑。從此,滿族人民有了自己的文字,可以用它來交流思想,書寫公文,記載政事,編寫歷史,傳播知識,翻譯漢籍。這不僅加強了滿族人民的思想交流,而且促進了滿漢之間的文化交流。滿文撰制后在女真地區的推行,使女真各部和女真人民之間的交往更為密切,這對滿族共同体的形成,無疑是一條重要的精神紐帶。特別是建州的統治者,用滿文翻譯大量的漢文典籍,汲取中原封建王朝的統治經驗,加速了滿族社會的封建化,促進了滿族文化的進步。同時,滿文記錄和保存了大量的文化遺產,丰富了中華民族的文化寶庫。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|