后一頁 前一頁 回目錄 |
回家,是一次非常漫長的飛行。 阿曼達沮喪极了,沒能找到決定性的證据,确認凶手是亨利,退一步,或者是蒂納也行。似乎他們又回到了起點,忙乎這么長時間的調查,和最初第一天的調查結果沒有太大差別。雖說有很多嫌疑犯,但問題要比答案多得多。 “該死,真喪气,”她終于大气嚷嚷,“我是這么肯定以為我們找到了線索。” “我也是。”唐奈利握著她的手,拇指在她的手指關節上擦來擦去。這個小動作,作為消遣,倒是合乎情理地起作用了。當然,它還引發了另一條完全不同的思緒,卻同樣沒有結果。 “我原希望能在紐約呆很久一些,”他說。 他聲音中流露的渴望苗頭,令阿曼達難以置信。“我以為你討厭那儿。” “我從來沒有說過討厭它,阿曼達。我變得討厭生活在那儿。我討厭無力去改變一切。但是我不明白為什么這么熱愛它,我完全理解它那瘋狂的個性以及它能怎么惹惱你。我怀疑美國是否還會有另一座城市象它這樣充滿活力,提供這么丰富,充足的東西。” “但是你卻不想回去?” “不是去生活。紐約就象一個龐大的供應各類開胃食品的飯館,裝滿了你想品嘗的東西,但它不是日常吃的飯。起碼,對于我來說,不是。然而,這次我本來愿意繼續呆下去,這樣我們就能在這個飯館里分享一頓飯。我們可以看場戲,乘斯塔騰島的渡船,也許還可以去布朗克斯動物園和都市博物館。 “你恰恰都說到了我最喜歡的事上。” “我知道。” “怎么知道的?你又調看電腦記錄啦,唐奈利?我沒想到聯邦調查局對我的愛好也如此在意。” “真聰明,阿曼達。實際上我看見你在那本飛行雜志背面的目錄上作了記號。你哪儿也沒去。你依然在想念它,是嗎?” 阿曼達猶豫起來,不知道該怎么回答,這使她自己感到很意外,“不知怎么的,不是很想,”她終于說,“我記起它時就這种感覺。我的興奮与激動全都貫注到完成這篇報道中,而不是這個城市,喬治亞過去的几周已經大不相同。我已經不覺得象被与世隔絕或者象完全無用似的。” “這么說,此案幫你抓住了理智?” 她點點頭,毫不掩飾地注視著他。“你也很有幫助。” “怎么幫助的?” 她莞爾一笑。“現在你非常想談論我們那相當奇特的關系?” “我想我正在認識到溝通的重要性,是的,我想談。” “或許你只是希望听一點恭維話?” “多半也是。” “好了,也許這是因為,直到我遇見你,喬治亞只与邁克以及我与他之間發生的事聯系在一起,我討厭戰前的房子,因為邁克喜歡他們,我不喜歡鄉村,因為邁克帶我到那儿,就离開了我。這不是說我現在正瘋狂地迷戀上它。”她娓娓道來,以防他要有任何不切實際的念頭。“但至少我意識到,我是因婚姻的不幸才挑剔這個地方,然而那与它根本沒有一點關系,如果邁克已准備好了要遇見某個人,在哥倫比亞,它也可能一樣很容易地發生了。紐約也許有某种魔力,但它也不是奇跡的創造者。你給了我足夠的自信去承認這一點。 “我從來沒認為你缺乏自信。” “在我生活的某些領域,它不成問題。我一直知道我想從生活中得到什么。我拼命工作,成為記者。我受到尊敬,我控制了自己的命運。對個人生活我也一直感覺很有信心,直到邁克出走。對于我确實是第一件出錯的事。它使我動搖了,那种控制是多么容易就悄悄地溜走了。” “你還要他嗎?” 她嚴肅地考慮了一下這個問題。“他的有些方面我永遠會愛的,”她最后承認道。“但我終于讓他离開了。拋不開那些感情意味著拋不開痛苦,那似乎不明智。” “當感情來到時,我們沒有總是做出明智的選擇。” “是說你和我?” 唐奈利點點頭。 “我們非常不同。”她贊同道。 “太不同嗎?” 遇見他凝視的眼神,她心平气和,“我希望不要。” “也許這會儿問你不公平,但是,如果紐約有電話召你,你還會回去嗎?” 阿曼達從來沒能不誠實,即使誠實會產生傷害。“也許。” “我們在那儿時,你和《時代周刊》談了嗎?” 灰色的眼睛抬起來正碰上褐色的眼睛。她看到唐奈利眼中的怀疑——怀疑和害怕,但她還看到了希望。 “沒有,”她輕聲細气地說。“我沒有打電話,他們知道哪儿可以找到我。” 他點點頭,又靠回到座位上,閉上眼睛,唇邊浮現出愉快的微笑。他沒有放開她的手。 從亞特蘭大到她住所的行程中,阿曼達的神經高度緊張。唐奈利下了車,徒步送她到門口。當他輕輕地把她拉進怀中,她能感覺到他肌肉繃得很緊。她的頭貼在他結實的胸脯上,他的心在她耳朵下面狂奔。他的手指纏到她的頭發中,他仰起她的臉,送到唇邊,此時,那曾注入她生命的活力爆發成熊熊燃燒的烈火。向往變成了強烈的欲望。怀疑消失得無影無蹤,代之而起是毫無疑問的肯定。 然而,他讓她走。 他的眼睛一直沒有离開過她的眼睛,它們充滿了簡單原始的興奮。“上帝,我想要你。”他說著,松松地摟著她,手輕輕地放在她的臀部。 阿曼達一下气噎到喉嚨,但她看到他表情中出現了后悔,便明白不管他們的需要有多強烈,他會一直等到性欲象饑餓感一樣強烈。耐心似乎從來沒有不被譽為美德。 “我該走了,”他說,手垂到兩側。 “你不想走。” “是的,我不想走。但我應該今晚見博比·雷,明天會很忙。” “那么,我會見到你嗎?” “我明天會來呆上一會儿,吃早飯。也許我們能一起好好想想,找到一些答案。” “似乎是在許諾,”她故意啟發他。 唐奈利搖搖頭。“晚安,阿曼達”他吹著口哨走遠了。 在屋內,阿曼達發現自己不能平靜下來,終于又穿上睡袍,給自己煮了一杯咖啡,拿著一個筆記本和一支鋼筆到少發上。她再一次列出一個嫌疑犯的名單,每個名字下面加上一條又一條細節。 亨利·羅森認為桑德拉已有新歡,說明什么呢?意義重大嗎?甚至這是真的嗎?當然,如果亨利·羅森星期三离開亞特蘭大,那么是別人在她死前的星期五晚上和她共進了最后的晚餐。 記憶中有東西在作苦苦掙扎,象貓戲老鼠似的捉弄著她的意識。是隨口說的一句話還是某個更具体的東西? 突然間,她想起來了。興奮和激動洪水一樣涌來,隨之是絕對的确認無疑:她是對的。她知道誰殺了莫里斯廚師以及為什么殺她,但唐奈利和奧斯卡決不會相信她,如果沒有如山的鐵證。盡管所有的僅是一些偶然的珍聞和怀疑,但他已知道從哪儿著手立案。她要從明天早晨開始。 阿曼達不得不做的第一件事是避開唐奈利。天剛拂曉她就起床,七點洗漱、打扮完畢。她在門上留了個條,解釋說她有一個意外的任務,中午在報社辦公室見面。在鎮上的油餅店她停下來,要了可以拿走的咖啡和一個大越橘,都是她平常吃的東西。 “你起了個大早,阿曼達,”維吉尼亞·貝蒂邊倒咖啡邊說。“我們通常要到九點以后才會看到你,你也很幸運,面包剛出爐。” “太好了,也許我該拿兩個。我昨晚沒吃飯。” “我听說你去紐約了。我想奧斯卡沒料到你這么快就回來了。” “他是沒料到,我們的線索沒象預料的那樣展開。我們乘昨晚的末班飛机回來。” “你和喬似乎相處得真不錯。他是個英俊的家伙,人也挺好。你們兩個應該有很多共同點,你們都從紐約來,還有些別的什么。” 阿曼達想起所有他們無共同點的地方,最早是那糟糕的音樂,唐奈利竟喜歡,還有,她感情容易沖動,而他不慌不忙很有耐心。然而,她不得不承認這個男人可能性很大。也許當他听那种音樂時,可以戴耳机。也許象唐奈利這樣的男人,正需要象她這類人來喚醒他的沉悶。 維吉尼亞正倚在柜台上等她的回答呢。阿曼達知道,無論她說什么,都將會和咖啡、油餅以及剛剛烤出來的面包一起被用來招待這天的客人。 “近來,我們不得不在一起工作,維吉尼亞。不要聯想太多,”她說,拿著訂餐走了。她走時門上的鈴發出和諧的樂聲。 她驅車來到城區邊上的一個公園,停好車,吃起面包來。喝咖啡時,她想安排一下要問的問題,不象對維吉尼亞談話一樣,這次特別的采訪需要言行謹慎。 開車到了馬莎小姐家時,前門依舊關著,窗帘拉起來了,但她能看見這位老婦人正在側門廳吃早飯呢。 德拉開門時,阿曼達說,“對不起,這么早來拜訪,你認為韋林頓小姐會愿意見我嗎,德拉?事情很重要。” “是誰啊,德拉?”馬莎小姐已經快進了起居室,她已為這一天收拾整齊滿頭白發,一絲不亂。“哎呀,阿曼達,親愛的,多么高興見到你,和我一起喝杯咖啡吧。你要吃早餐嗎?德拉可以為你准備點東西。” “不,謝謝你,馬莎小姐,我正在考慮我們能否談几分鐘。” “當然可以,親愛的,跟我來。” 她們在門廳落座,德拉拿來另一個杯子和一壺剛煮好的咖啡,這時馬莎小姐一直好奇地瞅著她。“喂,是什么事讓你大清早跑來看我這樣一個老太太?” “那天我在這儿的時候,你說了些話,我一直在反复考慮,想确切知道你是指什么意思。你說你認識薩拉·羅賓斯。” “喔,當然。這和她的死有什么關系嗎?” “我現在還沒有把握,但它可能會有,當她開始為博比·雷工作時你才認識嗎? “是的,她剛到鎮上几個星期。” “你說博比·雷帶她來這儿。” “當然是他。我想這件事很可愛,畢竟她是新來者,并且在他來說,她認識一直在他店里買東西的女士們是件好事。” “他以前曾做過這類事嗎?” 馬莎小姐似乎被這個問題弄糊涂了,“沒有,但我相信以前沒有任何必要,他雇的絕大部分售貨員都一輩子住在這周圍。薩拉是個新人,你知道鎮子能有多小。直到人們了解你,他們才能真的不冷淡。我肯定你自己經歷過此類事。” “我最初設想宁產,但你們都讓我覺得很受歡迎,尤其是自從我開始為報紙工作以來。” “我很高興,孩子,給座老鎮添加一些鷴血液,對我們來說是好事。就如我愛它一樣,日复一日,一生總看同樣一些人,也會變得有點單調令人厭煩。” “我肯定是很煩人,馬莎小姐,博比·雷和薩拉在這儿時,在你看來他們僅僅是老板和雇員?” 一听到有羅曼蒂克的意思,馬莎小姐的眼睛亮了。“你知道,我考慮過。博比·雷确實看上去為她神魂顛倒,自從妻子几年前死了以來,他一直很孤獨,他似乎對薩拉很有興趣,興趣能出點結果。” “但是它沒有結果?” “那我就不知道了,親愛的。事后我問過他几次,但他沒說太多,我有一种感覺,她肯定已中意別人。” “我知道,這樣問肯定很奇怪,但博比·雷的婚姻怎么樣?他們幸福嗎?” “就這附近的人所知,簡妮是個可愛的小東西,不象薩拉那樣复雜,世故,但和她一樣有吸引力,嫁給博比·雷以前,她有很多情人。” “那不使他煩惱嗎?” “我不明白為什么會令他煩惱。”她的眉毛擰到一塊,“但是,既然你問我,我相信我曾听說博比·雷是好嫉妒的那類人,我想簡妮從沒做什么事來引起嫉妒,但是和一些男人在一起似乎沒有太大關系。” 阿曼達終于放松了神經,往后靠在椅子上,長長地呷了一口美妙的咖啡。她感到大功告成了。零零碎碎的線索正開始拼接到一起。她找到了作案動机。剩下她所需要是查找作案机會。很可能拉利最初的照片會有她所需要的東西。 她站起身來,“馬莎小姐,你真是好极了。十分抱歉這么早闖進來打扰你。” “你千万別道歉,我喜歡有人作伴。希望我能給了你需要的幫助,你什么時候喜歡盡管回來,親愛的。 “你給了很多的幫助,不要起來,我會自己出去。” 阿曼達驅車直接到報社辦公室,門還鎖著。奧斯卡通常要到十點才來。阿曼達開了門,徑自走向奧斯卡的桌子。她用复制的鑰匙打開正面抽屜,拿出照片,用放大鏡仔細研究這些小照片,終于,她發現想要的東西在他們第一次到商店時拉利拍的那卷上,那時還沒有熙熙攘攘的人群,只有星星散布著的商店員工,有一個人正在表演桌旁。 她歡呼了一聲,抓起電話找唐奈利。她一點沒听到暗房有動靜,也沒感到有一個人正躡手躡腳,無聲地逼近到她的身后。直到最后的一霎那,她似乎覺察到了危險,但為時已晚了。一個又涼又硬的東酉敲到了腦袋一側,她只覺得天旋地轉,掉進了無窮的黑暗中,什么也不知道了。 一陣熟悉的聲音,喚醒了阿曼達,是唐奈利在壓低嗓子詛咒。他正拍著她的面頰……也許用力遠遠超過了必要。 “你已經一直等了好些天要這么干了,是嗎?”她有气無力地喃喃自語,睜著一只未受傷的眼睛盯著他。 “出了什么事?” “難道你不會問其它問題嗎?這個問題有些羅嗦。” “告訴我,”他干巴巴地說,“答案是不是有了新的變化。” “你會相信我在洗澡間摔倒,腦袋撞到洗澡槽邊上嗎?” “如果你能告訴我,你是怎么到了辦公室,我也許會的。” 她試圖坐起來,但頓時眼前金花亂舞,疼得直哼哼。“等我康复了,會好好想想這個問題。” 唐奈利拿一塊涼布按在她后腦勺上。她閉上眼,盡情享受由他飼候的感覺。“感覺真好,唐奈利。” “我很高興,現在試著告訴我出了什么事。” “今天上午,我用來查一條線索,它結束了,我回到這儿來再看一看拉利的樣片,只是為了确定一下。” “找到你要的東西了嗎?” “找到了,很平談無奇。我不明白以前為什么沒想出來。” “阿曼達,你是不是喜歡把這事拖長呢?你知不知道誰是凶手?” “我知道,”她极力看上去不沾沾自喜。接著猶豫起來,她咬著下嘴唇。“你不會喜歡這個結果。” “如果是你干的,我才會恨它,快告訴我。” “博比·雷。” ------------------ 网絡圖書 獨家推出 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|