后一頁
前一頁
回目錄


   
26

  凱茨恰好在10點之前赶到了斯達賓頓。但停車場在小鎮的另一側,步行到約會地點浪費了10分鐘時間。她想自己赴約一定遲到了,沒想到彼得·梅森來得比她還晚。他一見凱茨走在前面就赶緊叫住了她:“我以為我來晚了呢!”他邊說邊赶上來,“該死的交通簡直像噩夢一樣。你怎么樣?”
  “這就不必你費心了。”凱茨自信地答道。
  彼得·梅森是南安普敦的一名警佐。凱茨是在最近一樁案子中与他結識的。當時她正和莫伊拉·迪本一起尋找一個特殊的病態的強奸犯。一天晚上,莫伊拉和彼得外出吃夜宵,后來就上了床。第二天,莫伊拉對這事的反應表明那晚梅森几乎是強奸了她,然而她不能把這事泄露出去,而且也不能正式控告一名警佐。凱茨不管這些,并試圖去控告他。幸運的是,凱茨沒有因此砸了自己的飯碗。過了一陣,當凱茨不得不再次和彼得一起共事時,覺得所有的事并非總是“黑白分明”、“釘是釘,鉚是鉚”。彼得雖不是紳士,但凱茨認定他也不算是強奸犯。為此,凱茨費了很多心力才想通在与男性的競爭中如何把握正确的尺度。現在,莫伊拉怀孕了,梅森极有可能是“未知的父親”。
  無論那晚彼得与莫伊拉之間發生了什么事,凱茨現在都可以接受了。而且她也漸漸地開始理解彼得了。最終,莫伊拉也做出了自己的決定,對生活的前景也有了新的設想。她打算生下這個孩子并竭力說服自己這是比利的孩子。也許事實真是如此。如果真是這樣,莫伊拉和比利將是幸福的一對,比利知道后,會高興得飄飄欲仙。
  凱茨和彼得討論著比賽。凱茨一直心不在焉,但彼得卻沒看出來。“除了圣誕節,我不再狂喝暴飲。三周前每次跑20英里,大上周每次跑16英里。我還堅持了800米速度訓練,一切都按照你的建議做的。現在我減了9磅。”
  “休息得怎么樣?”凱茨問道。
  “上周一我進行8公里計時跑,平均時間是3分40秒;周二晚上做了些柔韌練習;周三,跑4英里花了25分鐘。周五我慢跑了5英里;周四和周六休息。”
  “干得真不錯。”
  “不,你說得對,我沉溺于酒精之中已太久了,該是重整旗鼓的時候了。”
  凱茨赶忙說:“你那件事并沒錯。”
  凱茨极力不去想瓦萊麗和葡萄牙。彼得無意間問起她的男友什么時候回來。這又勾起了她的思緒:“今天下午我去蓋特威克接他。”
  當他們擠作一團准備出發時。气溫接近零度。現在葡萄牙的气溫大概在華氏70度左右。瓦爾也許正排隊准備登机,依舊穿著短褲与T恤衫。生活有時真讓人難以捉摸。
  起跑領先的選手很快就會因起跑過速而气喘吁吁。經驗證明在前2公里時加速一秒就相當于最后2公里時減慢三秒。凱茨告訴彼得沉住气。發令槍響了。眨眼間,彼得离弦箭似地沖了出去。凱茨緊隨其后。“幫幫忙,彼得。”凱茨噓聲提醒他,“沉住气!”
  在3分40秒時他們跑過了一公里標識,跑得有點儿快了。彼得馬上顯得很焦慮,凱茨告訴他不要著急。接下來的兩公里跑得不錯,在半程處計時器顯示是19分32秒,比預計快了38秒。
  當提示槍聲響起時,天下起了雨,可凱茨和彼得對這毫無察覺。凱茨全力幫助彼得,而彼得惟一關心的只是堅持跑下去。在半程和5英里處他都創出了個人最好成績,但現在他真的頂不住了,要減慢速度。
  凱茨朝他大喊:“想贏就得堅持住。”于是他接著跑下去。當跑到9公里標識處時,离終點只有半公里多了,凱茨的表顯示是38分38秒。梅森現在所要做的就是放下包袱順利跑完。凱茨把這些告訴了梅森,他嘟囔著。他只能堅持,不過在他注視前方時,眼中閃爍著堅毅的目光。
  在計時賽最后,他們跑過一個環形路口,這時終點就要到了。梅森看了計時器,猛然加速,全力向前,如果加速的話凱茨也赶得上他,不過她想如果這樣……于是她仍然依原來的名次到了終點,時間是39分10秒,這是她三年以來最差的成績。梅森已消失在人群中,領先大約四到五名。
  不過凱茨最后還是找到了他。這位警佐雙拳在空中揮舞,眼睛因成功而熠熠閃亮,有人喊道獲胜的女選手的成績是35分20秒,比凱茨的最好成績慢一分半左右,她很快地想到了失之交臂的獎金并隨即把它拋到腦后,轉身去淋浴。在終點處,彼得·梅森和一位身材矮小、有一頭黑色卷頭發和甜甜圓臉的女人在一起。凱茨猜那一定是他的妻子,他們決心重新開始。想到這儿,凱茨暗自慶幸,幸虧沒向梅森提及莫伊拉的事。
  在淋浴處,跑得最快的那些女選手已經沖洗完了。一個叫塞利亞的選手認出了凱茨,朝她笑了笑。她是個身材有些矮胖的“新森林隊”的成員,她淺淺的膚色使凱茨想起了莫伊拉。盡管不擅長此道,可是無疑她獲得了獎牌。凱茨向她表示了祝賀。提到自己,凱茨回答說,她并不是來參加比賽的,只是為一個朋友帶跑。那么她的朋友跑得如何呢?
  “突破了40分大關。”凱茨粲然一笑,“我不得不竭力幫他跑完全程,現在他覺得這全是自己的功勞。”
  凱茨將全身打滿了肥皂沫,起伏的泡沫溫柔地裹住她的全身。她突然想到瓦萊麗就要回來了,她閉上眼睛,听任水流打在自己的身体上。哦,計時跑磨破了她,調整并重新恢复了狀態,增強了体能。現在她覺得棒极了。滾燙的水流沖刷著她的肩膀,舒緩了每根神經末梢。如果她是個男人,現在一定會勃起。想到這儿,凱茨覺得有些臉紅,裹著浴巾离開了淋浴間。20分鐘后,她已經打算驅車前往蓋特威克,她很想知道瓦萊麗見到她這輛MX5型賽車時會說些什么。
  雨停了,一束深橙色的陽光穿透云層照著地面,凱茨很想把“馬自達”的頂棚放下,但想想覺得自己不一定走運,沒准儿會傷風,就放棄了這個主意。她把車開出了停車場,搜尋著自己熟悉的面孔,每發現一個熟人,她就會輕輕按響喇叭,因為沒人會想到凱茨就坐在一輛品味不俗的綠色小賽車中,只有几個人揮手向她問候,偶爾有人喊一聲,大部分人都難以置信地搖了搖頭。凱茨對這些反應都欣然接受。她想站在屋頂上大喊,他們會談些什么呢——自己得到了卻向別人炫耀?哼,凱茨想,如果你得到了,就得讓他們承認。
  這時她看見了詹妮斯·帕斯菲爾德,來自托頓的一名老手,今天排名第三,而且在前不久的一次環城賽中排名也在凱茨之前,當時凱茨狀況不佳。詹妮斯是名很踏實的運動員,訓練很刻苦,人很瘦。當凱茨沖她按響喇叭時她茫然地揮了揮手,似乎在想,這家伙到底是誰呢?
  看到詹妮斯,凱茨想起了克萊爾·庫克·布倫。這時她瞧見了几名沃辛隊的女隊員,心中一喜。她把車開向左邊,讓后面的車輛超了過去,然后向那几個女隊員打招呼。其中兩個人認出了她,向她走了過來。
  “凱茨·弗拉德。”
  “你今天怎么了。”一個人問道,“你還跑步嗎?”
  “是的。”凱茨簡單地回答著。她不想談跑步的事。“你們當中誰認識克萊爾·庫克·布倫?我想找到她或者和她一起參加1991年倫敦馬拉松比賽的同伴。”
  “1991年?”
  “現在別問了。”凱茨說,“其中一個叫弗朗絲·托馬斯,她像是金色頭發,另一個個子矮,是褐色頭發。我記得她叫簡妮或是珍恩。但不清楚她姓什么。”
  “那是簡·羅伯茨。”其中一個人答道,“在賽跑方面她与克萊爾很合拍,雖然素質不及克萊爾,但她能挺下來。我們的教練卻不希望她這樣,教練覺得她訓練過度。”
  “你有她的地址嗎?”凱茨滿怀期待地問。
  “比這好得多,她今天來了,去到俱樂部的巴士上找找,她不會落后很多的。”
  簡果然在小面包車上,她根本沒去淋浴,而是正在費力地換下濕淋淋的運動裝,既沒向司机也沒向坐在后座的几個女隊員的丈夫炫耀她的成績。凱茨問了聲好,沒去理會換下來的運動衫,徑直問她是否叫簡·羅伯茨,克萊爾·庫克·布倫的朋友?
  “我就是,你是誰?”
  “我叫弗拉德。”
  “凱茨·弗拉德?”
  “是的。”
  “你今天參賽了嗎?”
  凱茨分開了話題,在簡換上新運動裝時,凱茨說想和她聊聊。這一下子分散了簡的注意力,弄錯了換衣服的程序,結果不留神露出了乳房,后座的三個男人噓聲一片。另一個女隊員喊道:“嗨,停一停好不好,這里還有几個好小伙呢!”
  簡很快地瞥了她們一眼:“難道你覺得他們沒見識過這個嗎?”隨后又轉問凱茨,“你想談什么?”
  凱茨迅速地答道:“噢,我下午3點得到蓋特威克,時間不太夠了。我可以晚些給你打電話嗎?這事很重要,不然我不會……”
   
27

  也許有近路,但凱茨決定還是經由布賴頓去机場。她非常了解穿過奇切斯特和河倫戴爾的M27和A27號公路,不太可能在穿越城郊時抄錯了近路,倒霉地變為荒野的鬼魂。
  高速公路擠滿了赶著要与親友共進周末早餐的人(或是由于親友來訪而外出的人)。A27號對百万富翁和難民一視同仁。凱茨讓她的MX5在高速公路上穩在80邁,在雙車道公路上保持在75邁,緩緩駛過了阿倫戴爾。
  當她顛簸地駛過混凝土橋時,視野中的城堡使她記起剛蓋好橋時曾打算把它移走。林塞爾警佐的哥哥是有名的橋梁工程師,他的名字后面的頭銜要比他名宇中的字母還多。喬治曾告訴過凱茨,他哥哥不知道有關橋梁的那些事——包括為什么有時橋梁會坍塌——根本無須知道。可又是他跟凱茨談起阿倫戴爾橋的無聊的事的。喬治的消息貧乏無味,雖然他不想這樣,但的确催眠般地乏味。凱茨想,幸好他哥哥不是婦科醫生。
  凱茨一直沿著穿過沃辛的高速公路開著車,在她繞過威克時离丹·庫克的房子不足100碼。從環布賴頓公路拐上A23號公路后,凱茨駛向克勞雷,引擎震顫著又恢复到75邁的時速。
  2點剛過凱茨就到了北側候机廳,假設瓦萊麗沒有錯過飛机的話,他應當在2點55分到達南側候机廳。瓦萊麗几乎像飛机遵守時刻表一樣遵守時間,所以“假設”是多余的。凱茨停好了車,去絨毛玩具店逛了逛。在米老鼠和12种大小不同的泰迪熊的旁邊擺放著一排漂亮的粉色小豬。凱茨并沒打算買上一只,但她可以撫弄一下它們。
  半小時之后,她在南側候机廳和阿爾伯特一起喝咖啡。阿爾伯特是一只時髦的小豬。阿爾伯特是和凱茨僅約會過一次的法國男孩的名字,也是對莫伊拉肚里的小胚芽的稱謂。這阿爾伯特戴著深色墨鏡,穿著最時髦的背心,不像以前的阿爾伯特,他一定不會咕嘟咕嘟地喝湯。凱茨又叫了杯咖啡。
  擴音器沒有播放飛机延遲的消息,所以凱茨想該走了。這時她才意識到這几根本沒有擴音器通告。她看了眼顯示屏“沒有公告”,當她得知瓦萊麗至少要晚到75分鐘時,狠狠地詛咒了一句。
  面對著小阿爾伯特,凱茨在這樣的時候通常沖口而出三字經被咽了下去。于是她去打了几個電話,給探長、莫伊拉或簡·羅伯茨。她先撥通了莫伊拉的號碼,凱茨決定來次小把戲。響到第二聲時,莫伊拉接起了電話。
  “是媽——媽嗎?”
  “滾你的,弗拉德。”
  “猜猜我在干嘛?”凱茨問道。
  “呃,蓋特威克,喝咖啡,飛机晚點了,你買了只寵物豬。”
  “哦,天哪!莫,你在跟蹤我?”
  “政保處。你見到那個穿橙色襯衫的小子了嗎?”
  “沒有。”
  “很好,那不是他?”
  凱茨停了一下:“你告訴比利了嗎?”
  “還沒有,不過昨晚我們過得相當不錯。”
  “你打算什么時候告訴他?”
  “時机成熟時。我還不知道,也許會在他求婚時吧?”
  “你是說比利·廷格爾還沒求婚?你不是錯過机會吧,莫伊拉?”
  “是這樣的,上次我們一起去吃咖喱飯時,他說‘莫—莫’。”
  “莫—莫?”
  “是這樣的,凱茨—瓦茲。”
  凱茨險些笑背過气:“咖喱飯?”
  “比利說:‘莫—莫,如果我們訂婚的話,是我搬到你那儿呢,還是你搬到我這儿?’這算求婚嗎?”
  “應該說很接近了,莫。”
  “也許吧,他今天下午會來。所以我想讓他正式求婚,看看情況再說吧。我宁愿在他知道我有了孩子之前已有了准備。”
  “別拖太久了,莫。”
  “不會的。你知道我明大會和他一起辦案嗎?有個叫沃爾特斯的少女參加AIVOL新年晚會時失蹤了,我們負責這樁案子。情況也許不太糟,她很可能正和某個混小子鬼混在一起,把自己搞得一塌糊涂,都不敢告訴她媽媽呢!”
  “小孩子總是缺乏主見……”
  “也許,不過有時她們只是喝多了,忘了回家,有時她們因為太害怕而不敢打電話回家,結果拖得越久,事情就弄得越糟。你知道這是怎么回事,凱茨。”
  “比利什么時候過來?”
  “該到了。他今天兩點鐘就下班了,會直接到這儿來。”
  “赶快告訴他,莫。”
  “我一定會的。”
  凱茨听到了微弱的門鈴聲。“他來了!”莫伊拉說。
  凱茨剛想說再見,莫伊拉已喊道:“等一下。”接著話筒就被撂在一旁。她听到一聲微弱的“比利——”和低沉的一句“嗨,莫—莫”這類的話,接著听筒又被拿起了,“你還在嗎,凱茨?”
  “是的,莫—莫。”
  “我,別鬧了。”莫伊拉說道。听筒里隱約傳來比利的聲音。
  “我可以放下電話嗎?”凱茨問。
  “比利想和你說件事。”
  稍隔了一下,那邊傳來了比利的聲音。
  “你還好嗎,弗拉德?”
  “我還能怎么樣呢?”
  “你還沒听說吧,你調查的那樁案子里失蹤的婦女出現了,今天早上她回了家,一身爛泥。她根本就不能和她丈夫說話,只是渾身髒兮兮地坐在那儿。”
  “真他媽的,她還好吧?”
  “据我所知,當她丈夫与警察聯系時,警察試圖与你聯系上,可你不在,麥金尼斯也找不到。最后他們跟朱莉·瓊斯去看看那女人到底怎么樣,可朱莉根本無法應付,最后找來了家庭醫生,給打了一針鎮靜劑,讓她上床休息了。”
  凱茨緩緩說道:“謝謝你,比利,我……”突然她听見了關門聲。
  “凱茨。”比利突然秘密地壓低了噪音,“凱茨?”
  凱茨也同樣回應道:“我听著呢,比利。”
  “莫伊拉剛剛去了——廚房。”
  “是嗎?”
  “凱茨,我想問問她,我想問問她是否想……是否想訂婚,那么,凱茨,你怎么想呢?”
  “我想她正等著你去問呢,比利,快去吧。”
  “那我會的,謝啦,凱茨。”
  “不會有問題的。”凱茨回答。
  凱茨對比利的態度本該再好些,可克萊爾的消息太出乎她意料了。猛然問她覺得周圍的一切殘酷而生疏,她竭力想弄清楚,可是她想要控制住時,她周圍的一切都在飄移不定。克萊爾·布倫回來了!爛泥?她放下了听筒,這時她隱約听見了莫伊拉的聲音,凱茨喃喃的道別聲只傳向了地面。
  不知怎的,凱茨覺得不太舒服。
   
28

  4點06分,從机場的廣播里凱茨得知瓦萊麗乘坐的飛机下午4點04分降落。她离開了咖啡館,10分鐘后到了海關出口加入接机的人流,人們卻伸直脖子等待著推著推車出關的旅客。在涌動的人流漸漸消退之后,他出現了,明亮的藍眼睛,推著手推車,正与身邊的一個女人談笑。凱茨感覺心中涌起一陣莫名的憤怒,她仍然站著,臉上毫無表情,終于他看見了凱茨,并向身邊的女人說道:“她在那儿!”
  當瓦萊麗和那個女人走向她的時候,她依就漠然地等在那儿,那個女人個子很高,長著一頭半紅半黃的頭發,穿著件米色的微帶皺褶的純棉質地的上衣,舉止鎮定自若,就像是一個廣告部經理,或一名電視演員。
  凱茨討厭她。當她走近時,看到她可愛的淺褐色眼睛,溫柔的微笑,整齊的牙齒,凱茨心中的怨气又多了几分。瓦萊麗叫道:“凱——茨!”并俯身在凱茨的臉頰上吻了一下,他感覺有點儿不對勁,凱茨閃到一邊,并向那個女人伸出了手。
  “凱茨。”瓦爾興奮地說。在凱茨看來有點儿過于興奮了,“這是瑪麗埃拉,我們在飛机上認識的。”
  “你好。”凱茨漠然答道,她本想聲調再冷淡一點儿,但瑪麗埃拉确實太美了,使她心中的怒气不由得消卻了許多。
  “很高興見到你。你叫凱茨,對不對?這是縮寫吧?你的全名叫——?”
  “凱瑟琳——”
  “我的名字和姓之間的名字是卡塔琳,我們有共同之處。”她的聲音受過很好的訓練,但有一點——
  “瑪麗埃拉是半個英國人。”瓦萊麗說著突然決定把手推車推出人群,“她說另一半是各种歐洲血統的混血,但主要是俄國和波蘭血統。”
  “他總捉弄我,無論我說什么。有時候很像我的父親。”
  “瑪麗埃拉在倫敦工作,但她卻住在多金,我說我們可以送她一程。”
  “你說什么?”凱茨厲聲說。
  “我說我們可以在去布賴頓的路上捎她一段。你開車來的,對嗎?”
  “是的。”
  “啊,那就行了。”
  “噢,那不一定。”凱茨答道,她想看到他尷尬的表情,“我開我的車來的,但里面只有兩個很小的座位。”
  瓦萊麗的朋友馬上明白。“噢,真的嗎?瓦萊麗告訴我他有一輛非常漂亮的老式車,戴姆勒,我猜他以為你會開那輛車來。”
  凱茨向瑪麗埃拉笑了笑,但很快就收起了笑容。“瓦萊麗有句口頭禪:‘不要瞎猜,多了解情況’。”她回過頭想看他有什么反應,“是嗎,瓦爾?”
  他不好意思地點點頭,瑪麗埃拉急忙給他解了圍,“這真的沒有什么,我可以坐出租車或者給家里打個電話,我丈夫會來接我。”
  丈夫!凱茨多么喜歡這個字眼儿!
  “我想我可以送你回家。”凱茨關切地說,“我可以把你送回家后再回來接瓦萊麗。”她看到瑪麗埃拉的眼睛眨了一下。“我敢說瓦萊麗不會介意的。”
  瓦萊麗現在很難堪。下飛机時他是個信口開河看似魅力四射的男子,而現在卻成了一個被晒在一邊的傻小子。凱茨現在感覺好多了,“去喝一杯怎么樣?”她建議,“瑪麗埃拉可以給家里挂電話,我們可以一邊聊天一邊等她丈夫來接她。”她太高興了,甚至沒有在丈夫這個詞上面加重語气。他們向酒吧走去,兩個女人走在前面,瓦萊麗推著手推車垂頭喪气地跟在后面。
  瓦萊麗去吧台的時候,凱茨和瑪麗埃拉聊了她的工作。“噢,不。”瑪麗埃拉對凱茨的第一次猜測報以一聲尖叫,“當然不是!”她想公共關系的觀念十分有趣,“你不用猜了,我告訴你吧,我是個工程師。”她說。
  凱茨的眼睛向酒吧上方看去。“瓦萊麗從不知道多要點可樂。”
  “我的工作是檢測橋梁所承受的壓力。”瑪麗埃拉說,“檢查它們是否安全。”
  “我——可猜不出來。”
  “什么?遇到一個女工程師,你覺得很奇怪嗎?”
  “我不該這樣說,但的确如此。”
  “不用道歉,這种事我已經習以為常了,我只是糾正錯誤,然后我接著干我的工作,我覺得我很稱職,即使是最固執的人最后也會認識到這一點。”她笑起來,將長發甩向腦后,“而且自從我為他們挽回了超過5000万美元的損失,他們就總是對我言听計從了。”
  “你是說5000万美元?”
  “我的公司經過調查和分析可以得出結論,計算出銷毀一座舊橋和建造一座新橋或者加固一座舊橋的花費,二者之間的差异,有時我告訴他們根本沒必要拆那座舊橋,所以節省的5000万的費用也許可以建兩座橋。”
  “兩座橋?”
  “也許沒有這么多,但是銷毀的費用可能很巨大,那是我公司開展的另外一項業務。”
  瓦萊麗回來了。凱茨告訴瑪麗埃拉,她認識的一個警佐,林塞爾警佐有個哥哥和她是同行。
  “你在開玩笑!”瑪麗埃拉說,“你知道他的全名嗎?”
  凱茨告訴了她。
  “天哪,太不可思議了。”瑪麗埃拉回應道。
  “他是我們的公司的創建人,他在圈子里是很受尊重的。”
  “喬治已經告訴我了。”凱茨很快地回答道。
  “唉,真是太巧了!”
  “并不一定。”凱茨說,“我經常見到警察。”
  瓦萊麗說:“你們倆聊什么呢?”
  “數學。”瑪麗埃拉答道,“非常專業,拓扑學。”
  凱茨幸災樂禍地看著瓦萊麗:“可能你不懂,瓦爾,這是一門研究形狀和空間的學問。我們正在討論到底怎樣才能在一個有兩個座的跑車里塞進兩個女經理,六個手提箱。”
  “多大的手提箱?”瓦萊麗問。
  瑪麗埃拉試圖讓凱茨相信,她所從事的工作一點儿也不乏味,她走過世界各地,她做出過事關數百万元開支的決定,而且有很多故事!英國政府出台了一個新的指標,用以證明一半以上的橋梁不足以承載交通,有一些甚至被認為不能承載它們自己的重量。
  “那是胡說,當然,就像你可以證明大黃蜂不能飛!”
  瑪麗埃拉又給每人要了一杯飲料,然后他們繼續聊著關于橋梁的話題。凱茨對瓦萊麗還是一副愛理不理的態度。即使和一個旅行伙伴聊天沒有什么大不了的,這個笨蛋也不該和她那么一起興致勃勃地走出海關,真該死!看在上帝的份儿上,這可是他們的會聚!
  凱茨提到了阿倫戴爾橋,這件事喬治告訴她已經解決了。“噢,是的。”瑪麗埃拉解釋道,“中空的橋台上面的橋面不結實,路基沉降導致橋台發生移動,這樣可以通過填加一層碎石柏油材料來抬高路面,這种方法既經濟又可行,是一個聰明設計的經典范例。”
  “什么是中空的橋台?”凱茨說。
  她的朋友笑了:“下次,也許我會告訴你,凱茨,它并不像你想的那么乏味,這确實是一個令人興奮的領域。我們以后還會見面的,我還有許多有趣的故事,下次再問我關于麥得威橋的事吧。”
  當他們最后离開的時候,凱茨要去拿瓦萊麗的旅行包,這是她對瓦爾作出和解的表示,但這只是在讓他預付了停車費之后,這樣他們才能走出停車場。他哼了一聲,還是讓她拎著那個包,然后他在臉上擠出一絲笑容,凱茨給了他一個戲弄的吻。
  瑪麗埃拉的丈夫來把她接走了,他和他妻子一般高,黑頭發,戴著眼鏡,相貌极為平常,他們交換了地址并表示以后電話聯系,也許他們會聯系,也許不會—一事情就是這樣,但到了分手的時候,凱茨已經開始真正喜歡上瑪麗埃拉了。她想也許有一天晚上他們四個會一起出去消遣一下,至少瓦萊麗已經完全知錯了。
  當然凱茨走近MX5時故意視而不見,她注意到瓦爾斜眼看了看。她停下來好像要休息一下,然后問他是否喜歡它?
  “這車挺好。我想。”瓦爾說,“給我時間,我能把你的破MG修得一樣不錯。這車顯然是個放蕩女人的車……”
  “這車。”凱茨慢悠悠地說,“是這個放蕩女人的車。”
  “哪一輛?”瓦萊麗問。
  “綠色的MX5。”
  “你喝多了嗎?”
  “挺多,但還能保持清醒。”她走出去打開了行李箱。
  “你是認真的嗎?”
  她打開了駕駛室的門。
  “你是認真的……但是你究竟……”
  凱茨鑽進車里,只剩下他站在哪儿,他和那個行李箱都大張著嘴,最后她不得不搖下車窗,告訴他裝好東西然后上車,他擠進車的樣子就好像這輛車是他們偷來的。“我很吃惊。”他說,“甚至可以說大吃一惊,我猜你不想做出解釋。”
  “不想!”凱茨答道,然后她笑起來,把車馳离了停車場,車輪在光滑的路面上發出短促而尖利的聲響。

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄