后一頁
前一頁
回目錄
41


  倆人什么也沒說就從后門走了出來,彼得·杰克遜心情沮喪地向她倆揮揮手道別。走出郵件分揀中心,凱茨和莫伊拉又重新走進批發市場。當她們拐到大街時,几乎所有的埃斯哥特貨車都已開走,街道又恢复了黎明時的靜謐和潮濕。凱茨十分迷惑,卻又無從訴說。宿醉的莫伊拉已經讓她應接不暇了。
  在貨場對面不遠的地方,有一家叫做“匆忙美味”的小咖啡館,那里面的調羹把總是油兮兮的,估計在每天人們正常上班前它就賺足一天該賺的百分之九十了。凱茨拖著莫伊拉進去后就去點菜。出于健康和個人喜好的原因,在最后一分鐘她選擇了雞蛋土司而放棄了黃油面包片,可當她一回到座位上,她就意識到自己是在糟蹋錢。
  油膩膩的熏肉,她的腸胃還能對付,可前一天夜里喝的那兩瓶酒似乎又開始作怪了。她已經是第一百一十八次在腦子里飛快地掠過那“痛飲一年”的念頭了,她已不止一次地想花上一年時間,痛痛快快地喝個夠。有一次,在自己還沒喝得大醉時,她曾想搞清楚自己究竟能跑多快。
  莫伊拉開始同她說話了:“你小時候送過報紙嗎,凱茨?”
  “對不起,莫儿,你在說什么?我正想昨天夜里,我喝得太多了。”
  “我十四歲時曾送過報紙,你呢?”
  凱茨听了有些疑惑:“是什么東西使你想起問我這些?”
  “那些郵包。它讓我想起來當年背著報紙送報的情景。”
  “我以前常常送晚報和星期天的報刊,”凱茨說,“當時我特別討厭星期天的報刊。有那么多雜志和別的東西,郵包特別重。所以我總是不得不回到店里去取第二包。”
  “我總是一次就背兩包,”莫伊拉說,“開始時肯定特重,不過用不了多久就會輕了。我就是不想來回跑兩趟,所以開始的時候總是特別慘。”
  “你可真偉大,莫伊拉。”
  “不,那時我只不過是身材高大、強壯的女孩。”
  “那么現在你是一朵容易受傷的花嘍?”
  莫伊拉的臉上露出一絲笑容,但這笑容消失得和來時一樣快。“你開始理解我了,凱茨。”
  “噢,老天!但愿不是這樣!”凱茨回敬一句。
  七點半,她倆吃完飯离開了咖啡店。街上依舊安靜,信號燈都是紅色的,這使得早晨的到來顯得十分遙遠。凱茨一直在思考著什么。“我剛剛想清楚,莫儿。我們現在有將近七十個名字需要查,但要是我們回博克斯·布朗宁那儿的話,我們就司以把其中的相當一部分從名單中刪除掉。也就是說如果博克斯存了檔,我們可以查查他的記錄,把那些沒用的從我們的調查名單中刪掉。你說呢?”
  “听起來很有道理。”
  “那你到赫爾斯路,和彼得一起查查那里的几所房子。我去博克斯那儿等他開門。怎么樣?”
  “我們不能換換嗎,凱茨?”
  “什么,你想去博克斯那儿?”
  “要是可以的話,我非常感激。”莫伊拉說,“我只是……”說著就快流下眼淚。凱茨終于恍然大悟,她瞥了一眼她的朋友。只有一件事能讓一個女人如此不安——如此心情沮喪,是那种“我不知該怎么辦”的不安。
  “噢,見鬼,莫儿,”凱茨柔聲說道,“你想怎么辦?”

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄