后一頁 前一頁 回目錄 |
她們原以為在紅獅大街警署能快進快出的,但看來打錯了算盤,十四年來保守党的連續執政使得文案工作變得越來越繁文縟節。警署是一棟老舊的紅磚三層小樓,建于本世紀初。要完成有關逮捕的文案工作是件費勁的事情,但她們失去耐心了嗎? “我?”凱茨問。她已經喝掉了十四杯咖啡,現在得去方便一下。“不,當然不。我喜歡伏案工作!” 這個不速之客叫做普賴爾,他沒有前科。她已經兩次拼錯了這個名字。她嘴里喃喃自語,“普賴爾!普賴爾!”她又第三次拼錯了。 這回她真失去耐心了。“噢!見鬼!”她把紙團成一團,扔進了十尺外的紙箱里。 “真准,弗拉德!”格里芬在門口說,“你一定練過。” “你知道的,珍妮,太多回逮捕了。” “恭喜你們,我們的督察要見你們倆。” “在辦公室?”凱茨說。 格里芬笑著沖她們擺了擺手。 “噢!見鬼!”莫伊拉說。她整個下午看起來都憂心忡忡。 珍妮·格里芬的督察叫做蘭克,至少六英尺六英寸高,比諾曼·布萊克賽還要高。但是布萊克賽壯得像頭牛,蘭克卻人符其名,又高又瘦,兩只眼睛長在一張馬臉上。 兩人從辦公室出來,莫伊拉說:“你听他都說了些什么?‘哦,迪本警官,干得很好,干得真不賴,迪本警官。當你們來這儿的時候沒想到要花這么多工夫吧,迪本警官。’上帝呀,我最恨那樣的家伙了。” 凱茨說:“親愛的,我敢打賭,咱們談話的時候,他對你眉來眼去的。” “我可不喜歡。” “噢,我想你有麻煩了。你听到的,莫伊拉,‘我很快就會去布賴頓。弗拉德警官,也許你能帶我去參觀參觀,你知道的,就是那种常有料的地方。’他是在說夜總會,莫伊拉。” “真該投訴他。” “投訴什么?他可什么也沒做。” 她們又花了一個半小時才完成了逮捕報告,之后又和格里芬重新核對了一遍才离開警署。當她們倆出門時,格里芬悄悄說:“保重,弗拉德。”她沖著督察的辦公室意味深長地拍了拍凱茨的肩頭。 “我會的,警官。”凱茨故作冷酷地穿過大門揚長而去。 几秒鐘后她又回來了,低著頭,不好意思地淺笑著。“我可真糊涂!”她說,咯咯笑著,“忘拿車鑰匙了。”格里芬警官一直低頭整理文件,几乎沒抬頭看上一眼。 据說吉爾·布朗很少在六點鐘之前回家的。當她們到達時才五點半,她原本准備等上一會儿,可發現燈亮著。她們按響了門鈴,很快就有人應答。不一會儿,一個臉龐亮麗的蹦蹦跳跳的姑娘拉開了房門,一邊還踮著腳尖跳來跳去。這是她們要找的布朗小姐嗎? “是的,是我,再沒第二個人住這里了。” “嗯,我們還以為要找一個……” “沒這么瘦的,對嗎?”布朗露出一張燦爛的頗具感染力的笑臉。“一年前我還沒這么瘦。我是個長跑愛好者,你知道的。這很好,不是嗎?能使你保持健康。我以前練慢跑,不過現在我正加快速度。你們要進來嗎?” “難道你不打算先問一下我們是誰嗎?”莫伊拉稍帶困惑地說。她仍舊吃惊地張著嘴。 “別傻了。”布朗笑道,“你們是垃圾,不是嗎?想喝杯茶嗎?” 吉爾·布朗仍然在跳躍著,即使是在沏茶的時候。她像個過分激動的拳擊手踮著腳尖跳來跳去:當她往壺里注水時,當她找出三個杯子時;當她從電冰箱中掏出東西時;當她從壁櫥中抓出砂糖時。她的生活看來充滿了“叮叮當當”和“唏里嘩啦”。 “糖?”凱茨不無吃惊地問道。 “我得保持体重。昨天我剛跑了十五英里,今天晚上還要參加個晚會!” “哦,賜予我力量吧!”莫伊拉欷覷說道。 “你說什么,親愛的?” “沒有,我只是不太舒服,僅此而已。” “噢,你應該不錯。你看起來相當結實而且也不胖。瞧瞧我,當我剛開始的時候……噢,那時我几乎瘦得皮包骨頭。現在我擁有充沛的精力,多交些男朋友也沒什么問題。” “找男人對我來說也從不成問題,”莫伊拉說,口气更重、更慢。 水開了,溢了出來,蓋子叮叮作響。吉爾·布朗把水到杯子里,還不忘了要蹦蹦跳跳,讓人看得心惊膽戰。“不。”她說,“看你的樣子,我可不那么認為。”她看起來比壺里的水還要沸騰。“你知道,你擁有一張動人的臉蛋。你只要上一點點淡妝,在眼睛周圍。使你的皮膚更能襯出你的雙眼。” 她們圍著熱气騰騰的咖啡坐下,吉爾和凱茨每人拿著一個帶有競賽標志的杯子。莫伊拉傻乎乎地呆坐著。 “第六屆圖頓十公里長跑大賽!”凱茨轉動著她的杯子看著上邊的藍字說。“什么時候,去年十月?” “那是我第一次參加比賽。你知道嗎?” “成績如何?” “我想是五十六分鐘。那時我還一無所知。開始時我跑得太快了,所以到了中間,我不得不走著前進。” “我知道,是第八屆。”吉爾的杯子和凱茨的一樣的樣式,一樣顏色,只是標志不同,有一個不同的象征賽跑的卡通形象。 布朗神采奕奕地說道:“四月份我跑了四十一分鐘。在這次第八屆比賽中,”她抬起杯子露出上面的藍字,“我突破了四十六分鐘。” “你提高很快,吉爾。你沒有訓練過度吧?” “据我的教練講沒有。她說我是個天才。他判定我能跑得更快,但需要先減掉贅肉。我現在每天都堅持跑一定的里數,一直要到二月,每周一次山地訓練,沒什么超負荷的。我已報名參加了倫敦馬拉松賽,我可不想受傷。” “我把我的電話號碼給你,我也練過跑步。如果你需要什么建議……” “狗屎!”布朗忽然坐直了身子。“我說你是誰呢。你也跑圖頓的比賽,是吧?你叫什么名字,凱瑟琳還是什么?” “別把我和凱瑟琳·貝勒混淆起來,她經常能贏得大賽的頭名,她可比我快多了!我是凱茨·弗拉德。我是今年四月份賽的第二名。” “你跑多長時間?” “三十四分四十秒。我的最好成績是三十四,哦,是三十一分。” “噢,上帝,真快啊!”布朗大喘了一口气。她晃著手臂,大聲地喝著咖啡,被嗆著了。“噢,太棒了。抱歉。”她下巴上沾了一滴咖啡。 凱茨沒吭气。然后她說:“別著急。吉爾……是叫吉爾,對嗎?” “是的,吉爾·布朗,情緒高昂,熱愛運動,而且從未被強奸過。” 莫伊拉在一邊咬著舌頭,直直地盯著凱茨的臉看。 凱茨抬起手臂搖了搖,示意莫伊拉保持安靜。“你想告訴我們,吉爾?” “和我上次說的沒什么不同。” “我們知道,都過去一年多了。” “都跑過兩次圖頓賽了。還要咖啡嗎?” “我自己來。”莫伊拉說。她站起得太快了,把椅子弄翻了。 吉爾冷漠地斜下身子扶起椅子。“這回不加糖?”她微笑著。不知出于什么原因,莫伊拉臉紅了。 “下班后我回到家,那是周一的晚上。當我開門的時候,一個相當大的家伙背后猛擊我。當我醒來的時候,他已逃走了。” “為什么說是個大塊頭呢?” “我也不知道。總之他是個大塊頭。可能有個影子,也許是第六感什么的,不過我敢斷定他是個大塊頭。” “是你自己認為那是個男人,還是當第二起襲擊案后警官來訪問你時你推測如此呢?” “他媽的!”布朗突然說道,“如果一個個頭很大的畜生跳到你背后,你難道不認為他要強暴你嗎?當然那是個男的!上帝!” “嘿,嘿。”凱茨听起來很平靜。她向上瞥了一眼,莫伊拉倒了一半停下來,她美麗的嘴唇又完美地張開了。凱茨用更慢的速度說:“听著,吉爾,也許你不相信我,但是人們所感覺到的通常不是所看到的所听到的,這是很正常的。” “好吧,我感覺到他身材高大。對嗎?” “先別對我咬牙切齒,不過你能估計一下他有多高大嗎?” “六英尺二英寸以上,至少兩百磅重。” “什么?” “几個月前我的一個男朋友也身材高大,他——” “你想說他有六英尺三英寸?” “可能吧。我只是覺著他很高大,知道嗎?至少和我的那個男友一樣。” “很好,吉爾。” “還有,他手指尖粗糙。” “像個工人,你是這個意思嗎?不是像個農夫?” “不。是指尖。他摸我的脖子,他手指末端硬得要死。差不多和玉米一樣。上次我怎么沒想起來?” 凱茨知道為什么,因為根本沒人問她。她安詳地等著。“是這樣的,總會有這樣的事,吉爾。長期的記憶是件非常有趣的事。這就是我重新又打扰你的价值所在,真的,你非常神奇。” “咖啡!”莫伊拉放下杯子。 吉爾·布朗笑了。“好的!還有別的什么嗎?只能有一件事了,我得馬上換衣服去參加晚會了……” 凱茨啜了一小口咖啡,這味道讓她不由得想起了珍妮·格里芬的熱水瓶。 “還有件小事情要占用你的時間,吉爾。請閉上眼睛。曾有人在街上見過一輛電視台的修理車。你能回想起見過它嗎?” 吉爾閉上雙眼。咖啡騰起的熱气縈繞著她的臉龐。 “我想不起來……我當時正回家。我通常在晨報來之前外出跑步。那天我想看圖頓的成績來了沒有。我打開門,然后……啊,該死!有一輛埃斯哥特貨車停在大街的盡頭。” 凱茨問:“哪個公司?”這是個渺茫的期望。 “我不知道。那車頭沖著我,看起來髒兮兮的。它也許是輛轉播車,也許是輛……我不能肯定。” “我查過布朗的檔案,莫伊拉。格里芬警官曾和當地的電台和電視台談過。离吉爾最近的男性工作人員在六條街之外。所有他們的精力都集中在廣播中的熱線節目上了,我們可以輕松地將他們集中起來。我認為他們中的任何一個都根本無法做那件事。” 莫伊拉正准備開動車子。她听到凱茨聲音中有點什么東西,就說道:“但是?” “我正在想是不是阿沃卡多。他有足夠證据表明不在現場。我們得關照一下所有的在理論上有可能對吉爾·布朗施暴的暴躁分子,還得重新查一下有關斯塔布斯襲擊中的相關人員。看看從別的方面能不能有所收獲。” “吉爾·布朗讓我有點吃惊。” “是的,你已經表現出來了。你得注意控制一下你松松下垂的下巴。莫儿,你這樣會使我們得不到所有情況的。” 斯塔布斯住得离這儿很近,直線不過一箭之遙的距离。當然要是不熟悉里奇蒙的單行線或是個陌生人也許要花上十分鐘。那房子非常普通,三十年代末建的房子,帶瓦的柵欄,塑制門窗。她們剛在外邊停下車,三盞五百瓦的安全燈“彭”地一聲亮起來。修剪齊整的草坪,草坪上孤零零的兩個來客,燈光將這一切映得雪亮,宛若夜場足球賽中要發定位球的情景。屋檐下、牆頭上是英國電訊的安全警報系統,直接与交換机連在一起。莫伊拉把這一切都看在眼里,不禁打了個冷顫。 凱茨不動聲色地按響了門鈴。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|