后一頁
前一頁
回目錄
35


  整個下午凱茨都是在浴缸和書本之間度過的。
  舒舒服服地泡了熱水澡,她拿起一本散文讀了起來。散文質朴,率真,向人展示了雷塞斯特郡的鄉間圖畫。她想起午飯后瓦萊麗談起過自己和杰夫一塊儿上過雷塞斯特大學。在這之前兩人都在社會上游蕩了一年,經過一年,瓦萊麗決定經商,同樣在這一年中,杰夫學會了滑冰。
  為了不讓湯姆林森抓住什么把柄,她早早赶到霍夫。可湯姆林森比她來得更早。她坐進他的車里,先開口道:“晚上好,帕特里克,謝謝你,這么准時。”
  “什么?噢,對,准時。”他嘴里咕噥了几句。
  他們很快來到哈維住的那條街上,這里顯然比昂得曼街還要高出一個檔次。開門的是哈維夫人,“哈維先生剛回來,換一件襯衫馬上出來。”說著,把二人引進屋。
  客廳里貼著牆紙,地上舖著波斯地毯。哈維夫人在廚房里叮叮當當地忙碌著。不一會儿,男女主人出現在客廳門口。哈維夫人手里托著銀制茶具。
  “來!”她放下手里的茶盤,“加牛奶還是加糖?”她語气和藹、很可親的樣子。
  喝著茶,湯姆林森開始喋喋不休地夸獎起主人公的品位來。凱茨覺得這樣的獻媚令人作嘔,可主人夫婦卻絲毫不覺得他討厭。
  哈維夫婦以优惠价買了兩本年鑒,他們對這樣的价格非常滿意。男主人還极力邀請兩位客人去參觀他的書房。
  “這是我最喜歡的屋子,你們覺得怎么樣?”書房里排得滿滿的,家具是用深色木料制成的。凱茨也不禁夸獎起屋里的擺設來,哈維先生滿意地笑了。她連忙乘机作自我介紹:
  “哈維先生,我叫凱茨,是百科全書組織專門調查銷售情況的。可不可以問几個問題:今天您用支票付費,可去年您為什么要用現金支付?”
  “對,去年那些書是1900鎊。”
  “我是不是問得大唐突了?可是我認為,像您這种身份的顧客,平時是很少用現金支付開銷的。”
  哈維說:“我知道,實際上這只是巧合。當時我剛賣了詹妮弗的寫字台,買主支付的是現金。与其第二天早晨去銀行跑一趟,還不如就此把錢付了。”
  談話就這么進行下去,凱茨的直覺告訴她,哈維沒有問題。再說他年紀大了點儿,支付的現金又遠遠不止1000鎊。
  更主要的是,哈維先生一直活得好好的。
  湯姆林森提到還要去拜訪別的顧客,兩人起身告辭。
  阿瑟·鄧恩是個小個子,戴著一副厚厚的眼鏡。他下身穿一條燈芯絨褲子,襯衫外面套一件羊毛衫,看上去像個体育教練。
  二人進屋在鄧恩對面的一張床上坐下。鄧恩解釋說:“我買任何東西都用現金支付,從不通過銀行。當然我從不把錢放在這儿。我在城里有個保險柜。”
  凱茨打量著這個小個子男人,看來這次還是一無所獲。
  9點剛過,兩人高開了阿瑟家。湯姆林森再次建議去喝一杯。她說,自己約好和男朋友10點見面。說到這儿,凱茨突然改了主意,她同意先去喝一杯再說。
  湯姆林森告訴她,明晚的調查取消了。
  “我和斯摩爾太太約好了,當時她丈夫不在家。今天她打電話來取消了這個約會。去年就在他們買書后的兩星期,她丈夫出門后就再也沒回來。她也完了。原以為她丈夫會送點儿錢過去,可至今無音信。”
  “那筆訂書款有多少?”
  “1050鎊。”
  “能把她的地址給我嗎?”凱茨問。湯姆林森遞給她一張條,趁机抓住了凱茨的手。凱茨把手抽回來,對他冷冷一笑。
  “就是說,明天晚上咱倆都沒安排。”他道,“我們可以……”
  “謝謝你,帕特里克,可是這沒門。”
  凱茨沒有忘記,晚上比利·廷格爾還要上她家去。比利說要到半夜才能干完手里的活儿,再說既然是比利,讓他多等一會儿也沒關系。凱茨不緊不慢地開車回家。
  她駛進因科曼街時已經是9點55分了。街上一片漆黑,只有三盞路燈憑借微弱的光徒勞地与黑夜抗爭。她開得很慢,在街上走了個來回。路邊只有几戶的燈光從窗縫里透出几道亮光。
  她停穩車,發現自己家門口的矮牆邊坐著個人。是比利在等她。他的頭倚著牆,一副很疲倦的樣子。凱茨有點儿內疚,人家給自己幫忙,自己卻這么晚回來。
  “真對不起,我來晚了,比利。”她一邊鎖車一邊回頭道。比利沒有應聲。“嗨!比利!”她走到台階前,“我說對不起,听見了嗎?我有個……”
  比利沒有反應,不對,他好像根本就沒在听她說話。這家伙看來是睡著了。“比利,你這家伙,是不是和莫伊拉玩累了?”
  突然她說不下去了,比利一點反應也沒有,這有點儿不太對勁。仔細一看,只見從比利的頭頂到面頰有一道血跡。一股冷气襲遍了她的全身。

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄