后一頁 前一頁 回目錄 |
整出慘劇,連同序幕和它所包含的突變曲折,可以用几頁文字概述出來,而不會遺漏任何凸現真情的細枝末節。 這出慘劇是极其自然地發生的。重大事件即將發生時,命運有時會事先發出威脅恐嚇,但在這出慘劇里事先沒有顯出一星半點的跡象。沒有一絲气流預示暴風驟雨將臨。也沒有一絲恐慌。甚至在觀看這出小劇的困惑不解的觀眾當中,也沒有一絲不安。這出小劇因為包裹了濃厚的神秘色彩而顯得那樣悲慘。 事情是這樣的:德·儒韋爾夫婦在奧韋涅的沃爾尼城堡招待賓客。那是一座巍峨的建筑物,頂上建了一些小塔,舖著棕紅的瓦片。主賓一起去維希听了一場音樂會。演唱者是令人贊賞的歌唱家伊麗莎白·奧爾南。次日,八月十三日,伊麗莎白應德·儒韋爾夫人邀請,來城堡吃午飯。還在她与銀行家奧爾南离婚之前,德·儒韋爾夫人就認識她了。城堡离維希城只有十二公里。 席間气氛十分歡樂。城堡的主人殷勤有禮,善于調動賓客的情緒。陪客共有八個,每個人都表現得熱情洋溢,談吐詼諧有趣。他們中有三對年輕夫婦,一位退休將軍,還有德·埃勒蒙侯爵。這是個四十左右的紳士,風度翩翩,富有魅力,任何女人見了都不可能無動于衷。 席間,主賓中有十人表現出的敬意,表現出想討人喜歡、想引人注目的努力,卻都是對伊麗莎白·奧爾南而來的。似乎有她在場,主賓說的每一句話,每一個動作都只可能是讓她微笑,引她注目。然而她卻并不努力取悅于人,也不竭力引人注目。她只偶爾說几句話,談吐富有見識,通情達理,卻缺乏詼諧和靈气。不過就是不詼諧机趣也無所謂。她模樣長得好,相貌秀美胜過一切。即使她能說出最深刻的話,這些話和她美貌的光輝一比,也會顯得黯然失色。面對著她,人們想到的就只是她的美貌,她那雙藍眼睛、那兩片肉嘟嘟的嘴唇、那光彩照人的臉色、那端正的面龐。她作為抒情藝術家,盡管在舞台上歌喉曼妙,才藝出眾,但她征服觀眾,首先憑的還是美貌。 她總是身穿朴素的衣裙。不過,即使她穿的衣裙更雅致,人家也不會多注意几分,因為人家一心想到的,是她身体的优雅,動作的協調,肩膀的秀美。她的脖頸上,戴著絕美的項鏈。那些鑽石、紅寶石、純綠寶石雜亂地串在一起,流光溢彩,熠熠生輝。若是有人稱贊這些項鏈,她會嫣然一笑,輕描淡寫地說一句,打消人家的贊歎: “這是戲台上用的首飾……不過我承認,它們仿造得很好,可以亂真。” “我發誓,您要不說,我真以為……”于是贊歎者這樣說。 她又肯定地說: “我也一樣……大家都被騙過了……” 吃過午飯,德·埃勒蒙侯爵使了個心眼,把她拉到一邊,單獨說起話來,她饒有興趣地听著,露出若有所思的神气。 其他賓客則聚在女主人周圍。那兩人的單獨交談似乎令女主人不快。她低聲說: “侯爵是白費時問。我認識伊麗莎白有一些年頭了。那些追求者沒一個有希望得手的。這是一座美麗的雕像,只是冷漠無情。算了吧,我的好伙計,你盡可演你的戲,使出你的花招……不會有效果的。” 他們都坐在平台上城堡的陰影里。一個凹形的花園從他們腳下伸展開去。一行行筆直的樹木,一塊塊綠茵茵的草坪,一條條舖著黃沙的小徑,一個個种著修剪整齊的紫杉的花壇都沐浴在陽光里。花園盡頭,是一些小土丘,上面散布著古城堡、塔樓、角堡和小教堂的廢墟。一條條小路穿過一叢叢的月桂、黃楊和枸骨葉冬青,通向這些小丘。 那地方顯得雄偉、壯麗。尤其是人們知道,過了這片神奇的殘垣斷壁,便是懸崖絕壁,陡峭凌空,就更覺得這景色分外壯美。山丘背面,有一道圍著庄園的深溝,一道喧騰的激流飛瀉而下,沖到五十米深的溝底,發出震耳欲聾的轟響。 “多美的環境!”伊麗莎白·奧爾南贊道,“想起舞台上那些紙板布景,那些搖搖顫顫的帆布屋牆,那些剪貼的樹木,就覺得沒味!……要是在這里演戲就帶勁了。” “伊麗莎白,至少,沒有誰阻止您唱上一曲吧?”德·儒韋爾夫人說。 “地方這么大,聲音散了。” “您的聲音不會散。”讓·德·埃勒蒙提出不同看法。“您要是唱,那可太美了!就讓我們享受享受……” 她吟吟笑著,想找一些借口推托。可是大伙圍著她,一個勁要她唱,甚至再三央求。 “不行,不行。”她說,“我真不該這么說……我要在這儿唱,准會出丑的……會顯得那樣差勁!……” 可是她的拒絕軟弱無力。侯爵抓住她的手,試圖把她拖到土丘上。 “來吧……我給您引路……來吧……這會讓我們快樂的!” 她仍然猶豫了一陣,然后,下了決心說: “好吧。您陪我去廢墟腳下。” 突然打定主意以后,她就從花園里往廢墟走,慢步款款而行,仍然是戲台上的節奏。走過草坪,她登上通往對面平台五級台階。上面的台階更窄,安著欄杆,其間交錯擺著一盆盆老鸛草和古代的石花盆。一條种著桃葉珊瑚的小道通向左邊。她轉了彎,后面跟著侯爵,兩人雙雙消失在灌木叢后面。 過了一會儿,大家看見她獨自一人攀登上面的陡峭的階梯。讓·德·埃勒蒙從凹形花園里踅了回來。終于,她在一個更高的土台上露面了。那里有三座哥特式拱廊,是一個小教堂的殘存部分,深處,橫出一堵爬滿常春藤的隔斷牆。 她停住腳步,站在一個像基座的土丘上,顯得异常高大。她伸出雙臂,開始唱起來。她的聲音立即充滿了這座藍天作蓋,枝葉和花崗岩作牆的巨大劇場。她的動作使得整個凹谷充滿活力。 德·儒韋爾夫婦和賓客都感到這是畢生難得的享受,聚精會神地听她唱著,看她表演。城堡里的仆人雇工,緊挨著庄園圍牆的田庄員工,還有附近村子的十來個農民,都聚在門口和灌木叢角落里,如痴如醉地听著看著。每個人都覺得這一刻真是美妙無比。 至于伊麗莎白·奧爾南唱的什么,大家都不大清楚。大家只听到一串串音符從她歌喉里流出來,在天地之間飄散。歌聲渾厚、庄嚴,有時悲傷凝重,然而充滿了活力和希望。可是,突然…… 可是,必須想到,她的演唱是在絕對安全的情況下進行的,因此在同樣絕對安全的情況下,沒有任何理由不繼續唱下去,直到唱完為止。從情理上說,不唱下去也是不行的。可是事情是突然發生的,猝不及防。觀眾的感覺雖然各不相同,但有一點卻是相同的,就是他們都肯定地表示,事情是突然發生的,就像一顆炸彈爆炸,事先大家既沒有覺察出來,也沒有預料到(大家在證詞中也是這么說的)。 是的,災禍是突然降臨的。那曼妙的聲音戛然而止。那在四圍有遮欄的環境里歌唱的女人、那活潑潑的雕像在廢墟的基座上搖晃了几下,就頹然倒下去,沒有一聲叫喊,沒有一個惊恐的動作,也沒有自衛或絕望的行動、大家立刻就确信,既沒有發生什么搏斗,也不會有什么彌留的情景,等大家赶過去,一定會發現她是一下就斷了气的。 果然,等大家爬上那高處的平台,發現伊麗莎白躺在地上,面色死灰,了無生气……她是腦充血,還是心髒病發作?都不是。她袒露的肩頭和胸部有几處傷口,鮮血汩汩流出。 大家立即看到了她身上流淌的鮮血,同時,也注意到了那不可思議的事情。有個人惊恐地失聲叫了出來: “她那几串項鏈不見了!” 圍繞她的死亡立即開展了調查。當時,這場調查也曾著實牽動了公眾的心。不過,現在要回憶那些細節,大家也許會覺得枯燥乏味。再說,這場調查也是毫無結果,不久就草草收場了。負責調查的法官和警察一開始就碰了一鼻子灰。一切努力都是枉然。他們都覺得查不出名堂,只知這是一起凶殺案,一樁搶劫罪。僅此而已。 無可爭議,這确實是一起凶殺案。誠然,沒有發現凶器、彈頭,也沒有抓到凶手。但沒有一人想到要否認這是凶殺案。四十二個目擊者當中,有五人肯定地說看到什么地方發出一道光。可是發光的方向和地點,五個人卻說法不一。另外三十七人什么也沒見到。同時,有三人聲稱听到了沉悶的槍響,其他三十九人卻什么也沒听到。 不管怎樣,大家毫不怀疑這是一起凶殺案,因為傷口擺在那儿。這是一道可怕的傷口。一顆罪惡的子彈,從左邊肩頭射進去,從脖子下部穿出來。是子彈嗎?如果是子彈,那么射擊者一定藏在比歌唱家高的地方,而且子彈射進肌体,一定大肆破坏了肌体內部,然而情況并非這樣。 似乎還不如說,這殷殷流血的傷口,是被什么鈍器造成的,比如錘子或者棍棒。可是使錘子或棍棒殺人的是誰呢?而且,大家怎么沒有看見呢? 另一方面,那些項鏈到哪儿去了呢?如果這是殺人搶劫罪,那么,這兩樁罪行的作案人究竟是誰呢?在歌唱家倒下,尸体躺在地上的時候,几個在城堡最高一層窗口觀看的仆人,眼睛一直沒有离開她和那個土台;再說,花園里如果有一個人來來去去走動,在灌木叢中逃竄,沒命地奔跑,這些人無疑可以看見他……還有,土台背后,廢墟下面,是懸崖絕壁,從那里是無法上下的……那么,凶手是出于什么奇跡,竟然逃脫了呢? 莫非他是躲在常春藤下面,抑或藏在哪個洞穴里?警方搜索了兩個星期,并從巴黎請來一位年輕警察來幫忙。這人名叫戈熱萊,雄心勃勃,頑強執著,破過好些大案要案。可是他來了也是白搭。搜索毫無結果。于是案子被挂起來了。這使得戈熱萊十分不快,因為他原先打算一查到底,決不半途而廢的。 德·儒韋爾夫婦被這個慘案嚇坏了,离開了沃爾尼,宣布永不回來,并將城堡連同家具,原封不動地發賣。 六個月以后,有人買下了城堡。買主是誰,公眾不得而知。是公證人奧迪加先生秘密談成的交易。 所有的仆人、雇農、園丁,統統被打發走了。只有一個上了年紀的人,攜帶妻子搬進了大門上方的塔樓。他叫勒巴東,原來是個警察,退休后沒事干,就接受了這個差使。這可是要靠得住的人才能擔任的職務。 村里的人試圖從他嘴里套出點什么,卻是枉然。他們的好奇心受了挫折。他一絲不苟地執行警衛的任務。大家最多注意到,有一位先生來過几次,也許是每年一次,每次來的季節都不同,都是晚上坐汽車來,在城堡過一夜,次日在溶溶夜色中离去。也許,這就是城堡的主人,來和勒巴東商量事儿的。可是這都是揣測,不能肯定。這方面的情況,大家也就知道這么多。 十一年后,勒巴東警察死了。 留下他妻子一個人住在大門上的塔樓里。她与丈夫一樣言語不多。城堡里發生的事儿,一句也不在外面說。不過,城堡里真發生過什么事儿嗎? 又過去了四年。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|