后一頁 前一頁 回目錄 |
芒特卡山谷与圣——希爾威斯特山谷之間,群山環繞的美麗的尼斯城邊,有一座高聳的旅館,從那里可以縱覽尼斯全城和迷人的安琪爾海灣。旅館中擠滿了來自世界各地的游客,這里可以說是多階層、多民族的聚集地。 星期六,就在羅平、格羅內爾和勒巴努進入意大利國境的當天晚上,克拉瑞絲來到了這家旅館。她要了一間朝南的房間,特意選中了三層的130號。這個房間從早晨起已經騰空。130號与129號之間隔了一道雙重門。克拉瑞絲待旅館人員离開,立即拉開遮住第一道門的帘子,啟開門閂,拉開門,把耳朵貼在第二道門上听著。 “他就在里面,”她心里想道,“……正在換衣服,准備去俱樂部,同昨天一樣。” 等到她的鄰居出門之后,她來到走廊里,趁左右沒人,走到129號房間門前。 門是鎖著的。 她整個晚上都在等候隔壁鄰居的歸來,一直等到凌晨2點。星期天一早,她又側耳傾听隔壁房間里的動靜。 11點,那位鄰居又出門了。這一次他把鑰匙忘在了門上。 克拉瑞絲急忙上前用鑰匙打開了門,果斷地闖進去。接著,走到位于兩個房間中間的那道門前,撩開門帘,拉下門閂,又回到自己的房間里。 過了一會儿,她听到兩個女仆進入隔壁房間打掃衛生。 她耐著性子一直等到她們完工,估計自己不會再受干扰,就又鑽進隔壁房間。 因為過于激動,她渾身疲軟地靠在一把椅子上,好讓自己穩定一下情緒。經過多少個日夜的苦苦追逐,經歷了多少次希望和失望的折磨,今天她終于又進入了德珀勒克的房間;終于又可以從容不迫地進行搜查了。即便找不到那個水晶瓶塞,她總可以藏在兩道門的中間,或躲在門帘后面,窺視德珀勒克的一舉一動,以便發現他的秘密。 她四處尋找。一個旅行袋引起了她的注意,她打開看了看,結果令人失望。 她又打開并翻看了一只箱子和一個手提包的夾層,又翻遍衣柜、書柜、盥洗室、挂鐘連同所有的家具,結果什么也沒找到。 她突然看到陽台上有一張紙片,似乎是無意中扔到那里的,不由渾身一震。 “這會不會又是德珀勒克的一個鬼點子?”克拉瑞絲心想,“這張紙里會不會……?” “不會的。”她正要打開陽台落地窗的長划銷,突然身后傳來說話聲。 她轉過身,對面站立的是德珀勒克。 面對德珀勒克的出現,她絲毫也不感覺惊奇,不覺得害怕,甚至也不感到拘束。 數個月來她歷盡艱辛和折磨,現在面臨自己搜查時當場被捉,不管德珀勒克怎樣處置,她全都不在乎了。 她無力地坐下來。 他嘲弄地說:“不對,您還是沒找對,我的朋友。用孩子們的話來說,您還沒有猜中,還差得遠呢!而這又是那么輕而易舉!想讓我幫您一下嗎?它就在您身旁,我的朋友,就在這個小圓桌上……真的!這個桌上沒有多少東西……不過是些讀的、寫的、吃的、抽的東西……您想吃一片果脯嗎?……或許您更樂意吃我定的飯菜? 也許這樣更實惠一些。” 克拉瑞絲無心回答。她好像根本就沒听見他在說什么,好像還在等著他說出比這更難听的話。 他把圓桌上的東西統統斂到壁爐上去,然后按了鈴。 飯店的廚侍者走了進來。 德珀勒克對他說: “我訂的午飯准備好了嗎?” “准備好了,先生。” “准備了兩套餐具嗎?” “是的,先生。” “有香檳酒嗎?” “有,先生。” “是于香檳?” “是的,先生。” 這時,另一個侍者端著托盤走進來,果然在桌上擺了兩套餐具。外加冷碟和水果,在一小桶冰塊中,還插放著一瓶香檳酒。 說完,兩個侍者都退了出去。 “請用餐,親愛的朋友。您看,我早就想著您了,所以把您的餐具都准備好了。” 他似乎根本沒有注意到克拉瑞絲的藐視,坐下來動起刀叉,只顧自己說道: “實話說,我始終希望您會同意咱們坐下來進行一次這樣的單獨面談的。我看,有一個星期了,您一直這么殷切地關注我。我心里就念叨:‘呃,她喜歡喝點什么呢?甜香檳?白香檳,還是干香檳?’真的,我拿不定主意。自從您离開巴黎后,我就不知您的去向,可以說,我很擔心您失去了我的線索,從而放棄對我的跟蹤,而您的跟蹤是很讓我快慰的。每當獨自散步時,我心里總是想著您,想著您那雙在灰發下閃爍著仇恨光芒的黑眼睛。然而,今天早晨我放心了,我隔壁房間的人搬走了,我的朋友克拉瑞絲可以住進來了……就睡在……怎么說呢?……就睡在我的枕邊不遠。從這時起,我心里就踏實了。回旅館的路上,我就估摸會碰上您,正在按照自己的心意,按照自己獨特的審美觀,為我整理房間。所以我就放棄常規,沒有去餐廳用餐,而是訂了兩份午餐,……一份儿給您的奴仆,另一份儿為他那位漂亮的女朋友。” 她現在听到他在說話了,她是怀著何等的恐懼心情啊!原來,德珀勒克早就知道自己在受監視了!不用說,這七八天來,她一直在受著他的捉弄,她的全部活動都在他的監控之下! 她惶恐不安地低聲說道: “您這是有意的,是嗎?您离開巴黎是為了把我引走,對嗎?” “不錯。”他說。 “可這都是為什么?為什么?” “還用問嗎,親愛的朋友?”德珀勒克嘶啞地笑著說。 她從椅子上欠起身,直視著他,心里又涌起每來到他身邊時都要想起的凶念。 她有勇气這樣做,而且馬上就要這樣做了。只需一槍,這個可惡的腦袋就會四分五裂。 她慢慢把手伸進襯衫里,握住藏在怀中的手槍。 德珀勒克說道: “等一等,親愛的朋友……還來得及。請您先看看我剛收到的這封電報。” 她猶豫了。她不知道他又要玩弄什么伎倆。但他果真從衣袋里掏出一張藍色的紙片。 “這關系您儿子的生死。” “吉爾貝?”她惊恐地問。 “不錯,吉爾貝……拿去看看吧。” 她發出一聲絕望的叫聲,電報上寫著: 星期二執行處決。 她向德珀勒克扑過去,一邊叫道: “這不是真的!您在騙我……為了嚇唬我……噢!我知道您的鬼心眼……您是什么坏事都干得出來的!快說真話吧……不是星期二,是嗎?還要再等兩天呢!不,不,我告訴您,我們還有4天,甚至5天的時間可以救他,您快說實話呀!” 激動的情緒弄得她疲憊不堪,她再也說不出話來。嗓子里只能發出些咕嚕聲。 他盯了她片刻,然后自己倒了一杯香檳酒,一口飲下,接著在房間里踱了几個來回,最后停在她身邊,說道: “請你听我說,克拉瑞絲……” 他居然對她稱呼“你”,這种放肆的口吻气得她渾身發抖。她怒气沖沖地站起身,上气不接下气地說: “我不允許您……我不允許您用這种語气同我講話。這是對我的侮辱,我決不能容忍……嗅!流氓!……” 他聳了聳肩,說道: “好了,我看您現在頭腦還沒有完全清醒過來,我想,您對別人的幫助還一定抱有幻想。您是在指望普拉斯威爾,那個自命不凡的普拉斯威爾!您的堅強同盟……那您可是選錯了人,我的朋友。您不知道嗎,普拉斯威爾在運河事件中也受到牽連!雖然不是直接有關……也就是說他的名字并不在‘27人’名單上面。但名單上有他的一個朋友,前議員沃朗格拉德的名字。斯塔尼斯·沃朗格拉德也只不過是普拉斯威爾的一個傀儡,迄今為止我還沒有動過這個可怜虫,原因我還不想說。我原來并不了解這些情況,今天早晨我突然收到一封揭發信,說有一批文件可以證明那位普拉斯威爾介入了運河事件。您知道是誰寫來的這封信嗎?不錯,正是沃朗格拉德本人!沃朗格拉德錢袋困窘,想敲普拉斯威爾一筆,所以甘冒被揭露的危險,一心要跟我合作。這一來普拉斯威爾的日子就到了!哈哈!這一下,他好過了!…… 我敢保證,他馬上就要完蛋,這條老狗!娘的,從我討厭他的第一天起,我就這樣發過誓:噢,普拉斯威爾,老混蛋!你也會有這一天!……” 因為即將開始的新一輪報复,他高興得眉飛色舞。他又接著說道: “我說,克拉瑞絲……從他這條老狗那儿,您還想指望什么呢?除了他,還有誰呢?您還想抓住哪根草呢?噢,不說,我竟然忘記了……還有亞森·羅平先生呢! 還有格羅內爾和勒巴努先生!……說實話,您必須承認這几位先生實在不怎么高明,他們雖然英勇頑強,但也沒能迫使我這個卑微小人放棄實現自己的計划。這就不能怪我了!這几個人自命不凡,自以為天下無敵,所以,他們碰上我這樣一個無所畏懼的人,就全露餡儿了。他們干的蠢事一樁接一樁,還自以為在施行什么妙計把我打敗呢!實在不過是一群乳臭未干的娃娃!不過,既然您對這個羅平還抱有幻想,還指望這個可怜虫來打敗我,想要創造某种奇跡拯救無辜的吉爾貝,那么好吧,您就繼續等著羅平吧!噢!羅平!我的上帝,她竟把一切都交給了羅平!她竟把最后一線希望寄托在羅平身上!可怜的羅平!等我來剝你的皮吧!你這個不堪一擊的紙老虎!” 他拿起連接旅館總机的電話,說道: “我是129號房間,小姐。請您通知您辦公室對面的那位先生上我這儿來…… 喂?……對,小姐,就是頭戴灰色軟帽的那位先生。他立刻就來?……謝謝,小姐。” 他挂斷電話,轉身對克拉瑞絲說: “您不用擔心,這位先生辦事謹慎高效。他的職業座右銘是:快速加謹慎。他早先是保安處的偵探,已經給我幫了不少忙。其中一個大忙就是,在您跟蹤我時監視您的一切行動,自從您來到南方之后,他不再跟蹤您,這是因為我派了他另外的任務。請進,亞可布。” 他親自上前打開門。一個身材短小、留著棕色胡須的人走了進 來。 “亞可布,請向這位夫人簡略地匯報一下您從星期三晚上以來的活動。從那天晚上說起,您在里昂車站把她送上我乘坐的開往南方的豪華列車以后,您就留在了月台上。自然,我只要您談談与這位夫人有關的、以及同我所交給您的任務有關的情況。” 亞可布先生從上衣口袋里摸出一個小本子,打開來,然后用朗讀的口气念道: “星期三晚。7時15分,里昂車站。我等候著格羅內爾先生和勒巴努先生。他們倆是同另外一位我不認識的先生一起來的。他想必是尼古爾先生。我花了10法郎,向車站一個搬運工借來一件工作服和一頂帽子,然后走上前去,對這几位先生說有一位太太讓我轉告他們,說她去蒙特一卡羅了。在那以后,我就打電話通知弗蘭克林旅館的那個仆人,凡是寄給旅館老板和由老板向外轉出的電,都務必過目,必要的話將它們扣留下來。 “星期四。蒙特一卡羅。三位先生查訪了所有旅館。 “星期五。快速游覽了杜爾比、阿依角和馬丹角。接到德珀勒克先生打來的電話,指示最好把那几位先生送到意大利去。可是,我叫弗蘭克林旅館的仆人打電報引他們去圣萊摩。 “星期六。圣萊摩。車站月台上。我又花了10法郎向使臣旅館的門房借來一套制服。三位先生下車后,我迎上前去,聲稱一拉叫梅爾奇夫人的旅客讓我轉告他們說,她將前往熱那亞,并將下榻大陸旅館。几位先生猶豫不決,尼古爾先生打算下車,別人把他拉住了。火車開走了。我祝他們一路順風。1小時之后,我登上一輛開回法國的列車,并在尼斯下車等候指令。” 亞可布先生把本子合起,說道: “匯報完了。今天的活動要到今天晚上再作記錄。” “您現在就接著寫,亞可布先生:‘中午,德珀勒克先生派我去售票處訂購兩張2點48分開往巴黎的臥舖票。車票用快信寄給德珀勒克先生,然后乘12點58分的人車去邊境車站的范蒂密爾,整日對從那儿入境的旅客加以監視。假如尼古爾先生、格羅內爾先生和勒巴努先生一伙打算离開意大利,途經尼斯回巴黎,我則奉命打電報通知巴黎警察局,告知羅平一伙乘坐×次火車……’” 德珀勒克說完,把亞可布送出門。他關門,上了鎖,又划了門閂。來到克拉瑞絲身邊,說: “好了,現在請你听我說,克拉瑞絲……” 這一次,她再也無力抗議了。面對一個如此強大、狡猾、洞察一切、易如反掌地擊敗所有對手的敵人,她一個孤身女人還能做些什么呢?如果說她剛才還把希望全部寄托在羅平身上的話,那么此刻她得知他們正在意大利打轉轉時,還能指望羅平干些什么呢? 直到這會儿,她才終于弄清了為什么自己發到弗蘭克林旅館的三封電報均無回复。原來是德珀勒克在暗中監視著她,逐漸把她孤立起來,把她跟同伴們隔离開,并一步步地把她降服,成為他的俘虜,最終把她引誘到這間屋子里來。 她感到自己极端柔弱無助,只能听憑這個惡棍的擺布了,她無話可說,只能听天由命。 對方則怀著惡毒的滿足感,不斷地說道: “听我說,克拉瑞絲。不要再跟我討价還价了。現在是中午,最后一趟火車是下午2點48分開,明白嗎?如果要我在星期一赶回巴黎,及時救出吉爾貝,這可是最后一班火車了。豪華列車早已滿員,因此我必須乘2點48分的火車出發……你說我走還是不走?” “走。” “咱們的臥舖票都訂好了。跟我一起走嗎?” “是的。” “你清楚我采取行動的條件吧?” “都清楚。” “那么你同意了?” “是的。” “你愿意做我的妻子?” “是的。” 噢!多么可怕的回答啊!不幸的女人已經徹底絕望,她回答這些問題時神情顯得极度的麻木。她不敢去想自己答應了些什么;讓他去吧,讓他先把吉爾貝從斷頭台上救下來,擺脫那日夜折磨著她的血淋淋的噩夢……至于以后,听天由命吧…… 他卻狂笑起來: “啊,狡猾的女人!瞧你答應得多么爽快啊……你准備接受一切條件嗎?噢,最要緊的是救出吉爾貝,對不對?然后,那個天真的德珀勒克向你送上訂婚戒指時,就會被一棍子打回去,就會被嘲弄一番。算了,我看,還是少說空話吧!我不要那空洞的諾言!……我要的是現實,我要你馬上就兌現。” 他坐近她身邊,明确地說: “請你听听我的建議……整個事情,現在先做什么,將來再做什么……我要他們做的,或者說我命令他們做的,不是赦免,只是緩期,死刑緩期執行。緩上三四個星期。他們尋找什么借口我不管。只等梅爾奇夫人變成了德珀勒克夫人,只有到了那個時候,我才會去要求徹底赦免,才去真正改變判決。這點你放心,他們會滿足我一切要求的。” “是的……我不反對……”她喃喃地說。 他又笑了起來: “是的,你不反對。因為這還需要1個月呢……而在這之前,你還可以想出些詭計,還可以指望得到什么人的幫助……比如亞森·羅平先生……” “我用儿子的頭顱發誓……” “用你儿子的頭顱!……我可怜的朋友,為了這顆頭,你宁愿上刀山下火海… …” “噢,是的!”她渾身顫抖地低聲說,“為了他,我心甘情愿出賣自己的靈魂!” 他靠近她,輕輕地說: “克拉瑞絲。我需要的不是你的靈魂……20多年來,我的整個生命都被這种欲火燃燒著。我只鐘情你一個女人……你恨我……討厭我……這些我都不在乎……但你不能擯棄我……要我等到何時?要我再等上1個月?……噢,不,克拉瑞絲,我等待的時間實在太長了……” 他放開膽去摸她的手。克拉瑞絲掩飾不住對他的厭惡,他不禁發起火來,大聲叫道: “噢!我敢向上帝發誓,我的美人:那些劊子手去抓你儿子的腦袋時,是不會這么溫情脈脈的……而你還在我面前硬充好漢!你好好想想,這一幕不過40個小時以后就要發生了!40個小時,一分鐘也不再延長。你卻還在猶豫……還在瞻前顧后!這可是你儿子生命攸關的時刻!好了,別再流淚了,別再那么愚蠢地感情用事了… …快來正視現實吧!照你剛才許下的諾言,你將成為我的妻子,從現在起你就是我的未婚妻了……克拉瑞絲,克拉瑞絲,讓我吻你的嘴唇……” 她伸出手,還想阻止他;可她的手是那樣軟弱無力。德珀勒克則毫不掩飾地、厚顏無恥地說下去,他的話充滿了野獸般的殘忍和欲望: “救救你的儿子吧……想想他在生命最后一天的早上被送上斷頭台之前的洗禮,襯衫領子被剪開,頭發要剪掉……克拉瑞絲,克拉瑞絲,我會救出他的……你放心……我的整個生命都屬于你……克拉瑞絲。” 她停止了反抗。一切都結束了。這個罪惡男人的嘴唇就要貼近自己的嘴唇了。 事情只能如此,再也無法挽回了。听任命運的驅使是她最后的選擇,這一點她早就做好了准備,她早就懂得了,于是她閉上眼睛,不去看面前這張丑陋而無恥的面孔。心里只是默念著: “儿子……我可怜的儿子……” 几秒鐘,十几秒鐘過去了,也許有二十秒了,德珀勒克一動不動,未發一言。 對這突然的沉默,對這种异常的平靜,她感到十分惊奇。難道這個惡魔在最后一刻會突然良心發現? 她睜開了眼睛。 而眼前的情景卻使她目瞪口呆。她原以為會看到一張猙獰的面孔,可此刻出現在她面前的這張臉卻毫無生气,由于极度的惊恐臉都扭曲了,方才的得意洋洋不見了。雙重鏡片后面的那雙眼睛似乎在眺望上方,看著她身后的上方。 克拉瑞絲轉過身,只見椅子右上方兩支槍正對著德珀勒克。她只看到了這些: 兩只大手緊握兩支大而凶狠的手槍,她就看到了這些。還有對面德珀勒克那張由于恐懼而失去血色的臉。与此同時,德珀勒克身后突然蹦出一個人來一胳膊摟住了他的脖子,另一只手猛然一拳將他打翻在地,一團棉花塞進了他的口鼻,棉花散發出一股仿佛麻醉劑的气味。 克拉瑞絲認出了尼古爾先生。 “幫一把,格羅內爾!”他喊道,“幫一把,勒巴努!用不著手槍了!我已經把他逮住了。他現在是軟棉花一團了了……給我結結實實地捆起來!” 德珀勒克就像個斷了線的木偶似的彎下腰,癱了下去。由于麻醉劑的作用,這只可怕的野獸昏倒在地,再也別想傷人了,那樣子十分可笑。 格羅內爾和勒巴努用一床被子將他裹起,結結實實地綁了起來。 “好了!好了!”羅平說著,不由自主地蹦跳,一陣巨大的喜悅突然涌上心頭。 他在房間里亂蹦亂跳,又是康康舞和瑪特西什舞的扭腰擺臀,又是阿拉伯雜耍藝人的飛快旋轉,加上馬戲團小丑的擠眉弄眼和醉鬼般的跌跌撞撞。同時他還像雜耍班演出似地報著幕: “囚犯踢踏……俘虜恰恰舞……腳踏人民代表尸体的荒誕舞!……麻醉劑波爾卡,敗軍之將波士頓雙層眼鏡舞!……嘿!嘿!敲詐大師西班牙舞!……下面是奧地利蒂羅爾舞。來!來!來!啦!啦!啦!……前進,祖國的儿女們!……蓬嚓嚓,蓬嚓嚓……” 他原本的頑皮和樂天的勁儿,几個月來被焦慮不安和連遭挫折壓抑著,如今卻像火山一樣爆發出來。他放聲大笑,激動万分,像孩子般地喧鬧地表達自己無比的喜悅。 他最后跳了兩下之后,又在房間里轉來轉去地翻筋斗。然后,他又手插腰,一只腳踏在德珀勒克一動不動的軀体上。 “真是一幅美妙的圖畫,”他說道,“善良的天使終于戰胜了邪惡的毒蛇!” 特別滑稽的是,羅平依然是尼古爾先生的打扮,臉上化了裝,身上穿著輔導教師的緊身衣,古板的墊肩,這些好像仍然束縛著他的表演。 梅爾奇夫人臉上掠過一絲苦笑。這几個月來她臉上第一次有了笑容。但她很快又回到可怕的現實中,懇求道: “求求您……還是先想想吉爾貝吧!” 他跑到她面前,兩只胳膊挽住她,本能地用力吻了她的兩頰,樣子顯得十分天真。她也忍不住笑了。 “噢,夫人,這可是個好人的吻,不是德珀勒克在吻你,而是我……你要是說一句不愿意,那我就再吻你一次。我可是稱呼‘你’……你要生气就生气……噢! 我太高興了!” 說完,他一條腿跪在她面前,滿怀敬意地說: “請您原諒,夫人。現在表演完畢。” 他站起來,又嘎嘎地說下去,弄得克拉瑞絲搞不清他到底在說什么。 “請問夫人有什么要求?大約是希望赦免您的儿子?好的,夫人!我榮幸地通知您,同意赦免您的儿子。首先從死刑降為無期徒刑,然后再越獄獲得自由。就這么定了,同意嗎,格羅內爾?同意嗎勒巴努?咱們要赶在吉爾貝之前動身去魯梅阿,提前做好一切准備。噢!尊敬的德珀勒克先生,我們真要万分感激你呢!這樣報答你實在有點委屈你了。不過你要承認,你的如意算盤打得太過分了點儿。不是嗎! 把我這個大名鼎鼎的羅平先生當成了乳臭未干的娃娃!當成了一個可怜虫!還恰恰讓我躲在外面听到了!把羅平說成是個紙老虎!看看吧,我這個紙老虎干得不錯吧! 這下你可要靈魂出竅了,人民代表先生!……嘿,你也有今天!什么?要點什么? 來一顆維希糖球?不要?想再抽一口煙?照辦,照辦。” 他從壁爐台上一堆煙斗中取出一支,彎向德珀勒克,拿掉他嘴里的棉花,把琥珀煙嘴塞進他的牙縫儿里。 “來一口,老伙計,來一口。噢,看你那樣子多滑稽,鼻子里塞著棉花團,嘴里叼著個煙斗。喂,你倒是抽一口啊!哦,我說呢,里面還沒裝煙絲呢!煙絲在哪儿呢,你最喜歡的馬里蘭煙絲呢?…噢,在這儿……” 他從壁爐上抓起一包沒有打開過的褐色煙絲,撕掉上面的封口。 “這就是您最喜歡的煙絲!請留神!庄嚴的時刻來到了,為先生裝煙斗,真使我万分榮幸!請大家都注意我的動作!我手里什么也沒有,衣袋也是空空的……” 他拆開煙絲包,像魔術師面對一群目瞪口呆的觀眾變戲法一樣,臉上帶著微笑,袖子挽得高高的,胳膊甩來甩去。他拇指和食指慢慢地、動作极為优雅地從褐色煙絲里夾出一個閃閃發光的東西,遞給他的觀眾。 克拉瑞絲叫了聲: “水晶瓶塞!” 她向羅平沖去,從他手里奪過瓶塞。 “不錯!就是它!”她大叫大喊,激動得發瘋,“這只瓶塞頸上沒有划痕!另外,你們看,中間這條線剛好在金色的晶体蓋子下端中斷了……就是它,這個金色的蓋子可以擰開……噢,上帝啊!我怎么擰不動……” 她的手抖得厲害。羅平只好把瓶塞拿過來,輕輕地把它擰開。 瓶塞上半截是空的,里面放著一個小紙團。 “是一張棉紙。”羅平小聲說,也激動得聲音發抖。 接著誰也不作聲了。每個人都覺得自己的心髒快要停止跳動,极其牽挂下面將要看到的東西。 “求求您……求求您……”克拉瑞絲喃喃地說, 羅平展開了那個紙團儿。 上面寫著一串人名。 共有27個名字。果然是那張眾人關注的27人名單。有朗日努,得紹蒙,沃朗格拉德,達布科斯,勒巴科,威克多里安·梅爾奇等人。 最底下是法國兩海運河開發公司經理用血簽的字…… 羅平看了一眼手表。 “一點差一刻。”他說,“咱們還有15多分鐘的時間呢……先吃飯吧。” “可是,”克拉瑞絲仍然心急如焚,“您別忘了……” 他只說了一句: “我真要餓死了。” 他坐在圓桌前,動手切了一大塊肉餡餅,然后對另外兩個伙伴 說: “格羅內爾,勒巴努,來吧,咱們好好改善一回!” “好极了,老板。” “不過,咱們動作可得快點,孩子們,再來一杯香檳酒,今天算我借花獻佛。 為你的健康干怀,德珀勒克!想喝點什么?甜香檳?白香檳,還是來杯干香檳?” ------------------ 書 路 掃描校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|