后一頁 前一頁 回目錄 |
堂路易不說話了。嘴唇邊浮現出一絲開心的微笑。回想這四分鐘里發生的事情似乎使他感到無限快慰。 瓦朗格萊和警察總監也算是見過世面的人,對一般的膽量和鎮定都不會吃惊,听完他的敘述,此刻卻怔怔地望著他,一聲不吭。一個人英勇無畏到了這种令人難以置信的地步,是可能的嗎? 他走到壁爐另一邊,指著牆上挂的一張法國公路圖,說: “總理先生,您剛才告訴我,那罪犯的汽車离開了凡爾賽,朝南特方向開去了,對吧?” “對。已經在公路沿線,南特和他可能上船的圣納澤爾采取了一切措施,要把他緝拿歸案。” 堂路易在地圖上盡量沿著公路穿過法國,中間停一停,標上一些旅站,這种姿勢給人以深刻的印象。這樣一個人,在這樣一團亂麻似的最讓人操心挂慮的事情面前從容不迫,一副大將風度,似乎事件和時間都由他安排調遣,似乎殺人凶手正牽著一條剪不斷的線逃跑,而那線的盡頭就在堂路易手中,而堂路易只要揮一下手,就可以中止他逃跑。大將彎身向著地圖,似乎俯瞰的不僅僅是一張紙片,而是一條大路,那上面有一輛汽車,在按他的意志行駛。 他扭過頭,朝辦公桌這邊說: “戰斗已經結束。不可能再來一場。只有一個胜利者。他永遠可能遭受報复,或者是武的,或者是文的。我那四十二條好漢面對的,是一個用超自然的辦法馴服了他們的人。對他們親眼目睹的不可言表的事實,只能這樣來解釋。我是個巫師,是個伊斯蘭隱士似的人物,是先知的化身。” 瓦朗格萊笑著說: “他們的解釋也不是那樣不合情理。因為你終究耍了一個花招,依我看,它是有點神奇。” “總理先生,您讀過巴爾扎克一個怪异的短篇小說吧,名叫《沙漠里的愛情》。” “讀過。” “那好。謎底就在那里面。” “嗯?我想不出來。你并沒有落在一只母老虎的爪子下吧?在你的遭遇里,沒有什么母老虎要馴服。” “是沒有。可是有女人。” “什么!你說什么?” “上帝呵,”堂路易高興地說,“總理先生,我不愿意嚇著您。可是我要再說一遍,在帶著我走了八天的隊伍里,有一些女人……女人与巴爾扎克小說里的母老虎多少有些相似,是一些并非不可能被馴服……誘惑……從而變得溫順、最終成為同盟的人。” “是啊……是啊,”總理喃喃低語道,仍然大惑不解。“是啊,可這需要一段時間……” “我有八天時問。” “可還要有完全的行動自由。” “不,不,總理先生……首先有眼睛就夠了。眼睛能夠激起同情、關心、愛戀、好奇,以及用眼睛以外的器官互相了解的欲望。在這之后,只需一個偶然的机會就夠了……” “偶然的机會來了嗎?” “來了……有一夜,我被綁著,或至少,人家以為我被綁著……离我不遠,是首領寵姬的帳篷。我知道她們單獨睡在里面。我就闖進去了,盤桓了一個小時才离開。” “母老虎被馴服了?” “是啊,就和巴爾扎克筆下那只母老虎一樣,乖乖的,盲目的順從。” “可是首領寵姬有五個……” “我知道,總理先生。難就難在這里。我怕她們爭風吃醋。可一切順利,寵姬是不吃醋的……而且相反……再者,我已說了,她們絕對服從。簡而言之,我有了五個同盟軍,都是潛藏的,都下定了決心,可是誰也沒有怀疑她們。在最后一站之前,我就打算動手了。夜里,我的五個秘密同謀者把所有的武器都收來。大家把那些匕首插進地里折斷,把手槍的子彈倒出來,把火藥打濕。這一下,可以開始戰斗了。” 瓦朗格萊頷首致意: “祝賀你!你真是個有辦法的人。且不說那辦事過程中不乏溫柔嬌媚。我想她們都很漂亮吧,你那五個女人?” 堂路易開玩笑似的,閉上眼睛,一副心滿意足的樣子,爽直地只說了一句: “淫邪得很呢。” 這句話引來一陣笑聲。可是堂路易似乎想快點把話說完,立即又說: “不管她們人怎么樣,可她們終歸救了我,這五個淫婦,而且還一直幫我。那四十二個柏柏爾人武器不管用,在這個處處是陷阱,死亡時刻盯著你的荒漠上,他們一個個怕得發抖,都聚集到我身邊,把我當作他們的保護人。當我們与大部落會合時,我就确實成了他們的首領。我消除了大部落的人集体對抗的危險,由我的顧問挫敗了一些陰謀,我又領導他們干了一些征戰劫掠的勾當,不到三個月,我就成了全部落的頭領。我說他們的語言,信奉他們的宗教,穿他們的服裝,順從他們的習俗——唉!我不是有五個妻子嗎?從此,我就有可能實現自己的夢想了。我派了一個最忠誠的親信來法國,帶了六十封信,要分別交給六十個人。六十個收信人的姓名地址他都熟記在心……這些人都是亞森·羅平昔日的伙伴,他從卡普里峭壁頂上投海之前,就把他們遣散了。他們金盆洗手,各自揣著十万法郎現金,去做小買賣,或者經營田庄。我給他們中的一些人一人一個煙草店,給另一些人公共花園看守的職位,還有一些人得到一些部里的閒差使。總之,那是一些誠實的市民。我給他們都寫了信,不管他是名人、公務員、田庄主、市鎮議員,還是食品雜貨商,教堂圣器室管理人,我都寫了,提出了同樣的建議,作了同樣的指點,如果他們接受建議,就可依照這些指點行事。 總理先生,我原來想,六十人當中,最多有十到十五人會來与我會合。誰知他們全部來了,總理先生!六十個,一個也不少。六十個都准時前來赴約。在指定的日子、時刻,他們贖回我從前的巡洋戰艦,泊在大西洋岸邊魯恩海岬和儒比海岬之間的瓦迪·德拉拉河口。兩艘小艇穿梭來往,運送我的朋友和他們帶來的戰爭物資:彈藥、營具、机槍、大炮、汽車、食品、罐頭、各种商品、玻璃珠子,還有一箱箱金洋!因為我那些忠誠的伙伴堅持要把他們從前分得好處變賣,把從前從老板這儿得到的六百万法郎再次投入新的事業。 總理先生,我還需要再說下去嗎?還要不要告訴您,有這樣六十個忠誠漢子幫助,有一支由狂熱的摩洛哥人組成的万人大軍,武器精良,紀律嚴明,亞森·羅平這樣的首領還有什么辦不到的事?他試著做了,結果是前所未聞的。我相信,沒有任何史詩,可与我們那十五個月的經歷相比。我們先是住在阿特拉山區,后來轉移到荒蕪貧瘠的撒哈拉平原。我們那是真正的英雄史詩:物資匱乏,遭受折磨,然而我們覺得非凡的快樂,我們忍饑挨餓,沒有水喝,有時一敗涂地,有時又大獲全胜。 我那六十個忠誠的弟兄盡情享受這种日子。啊!他們這些忠厚的人!總理先生,您了解他們。總監先生,您与他們較量過。啊!那些好漢!我一想起他們,眼淚就出來了。夏洛萊和他的几個儿子在里面,他們從前在朗巴爾女王的王冠事件中顯聲揚名。瑪爾柯在里面,他在的名聲得益于克塞爾巴赫案件,還有奧古斯特,總理先生,他從前是您的接待室負責人。還有在水晶瓶塞案中獲得榮譽的格洛尼亞爾和勒巴呂。約澤維爾兄弟也在里面,我管他們叫埃阿斯兄弟。那里面還有血統比波旁王族的人還高貴的菲利普·德·昂特拉克,還有彼得大帝、獨眼讓、紅頭發特里斯當、年輕人約瑟夫。” “還有亞森·羅平。”瓦朗格萊插嘴道。他被這种荷馬史詩式的列舉感動了。 “還有亞森·羅平。”堂路易以十分肯定的語气重复一遍。 他點點頭,微微一笑。又聲音很低地說下去: “總理先生,我不提他。不提的原因,是怕您不相信我的話。与他后來的經歷相比,他在外籍軍團的經歷,只是儿童的游戲。在外籍軍團,亞森·羅平只是一名士兵。而在摩洛哥南部,他是一位將軍。在那里亞森·羅平才英雄有了用武之地。而且,這話我毫無自我炫耀的意思,因為這件事也是我沒有料到的。論興邦立國,傳說中的阿基爾也比他強不到哪里去。論文治武功,漢尼拔和愷撒也超不過他。您只要想想,才十五個月,亞森·羅平就征服了一個有兩個法國大的王國。他征服了摩洛哥的柏柏爾人,征服了桀驁不馴的圖阿雷格人,征服了阿爾及利亞南部的阿拉伯人,征服了塞內加爾的黑人,征服了居住在大西洋岸邊的摩爾人;他征服了太陽的老家,征服了地獄;總之,他征服了半個撒哈拉大沙漠以及被稱為古毛里塔里亞的地區。這是個沙漠与沼澤之國?是的,有一部分是沙漠与沼澤。但終究是一個王國,有綠洲,有泉源,有河流,有森林,有無以計數的財富,有一千万人口,二十万兵勇。 總理先生,我贈獻給法國的,就是這個王國。” 瓦朗格萊掩飾不住自己的惊愕。听了這番話,他大為激動,甚至可以說是慌亂,他低頭望著這极不尋常的說話人,兩手緊攥著非洲地圖,低聲道: “再說下去……說明白……” 堂路易又說下去: “總理先生,我不愿向您重提最近几年發生的事件。您比我清楚得多。您知道戰時摩洛哥人起義,法國經歷了多么大的危險。您知道那里有人大肆鼓吹圣戰,只要有一點火星,戰火就可燃遍整個非洲海岸、整個阿爾及利亞、整個受法國英國保護的穆斯林居住的廣闊地區。協約國的政治家們都焦慮不安,對這种危險十分擔心。而敵人則使出种种詭計。不遺余力,從不死心,想引燃這片戰火。而這個危險,我,亞森·羅平,把它消除了。人家在法國戰斗時,在摩洛哥北部戰斗時,我在南部,把那些叛亂的部落引向我,我把他們打敗,讓他們臣服,把他們整治得毫無反抗能力,我把他們招進軍隊,鼓勵他們征伐別的地區。總之,他們本是要反叛法國的,我卻讓他們為法國效力。 因此,長久以來,漸漸在我腦海里构造的那宏偉而遙遠的夢想我今天已把它變成了現實。法國拯救了人類。而我,拯救了法國。 法國憑它的英雄業績,收回了名失落的海外舊省。我呢,一下就把摩洛哥与塞內加爾再次連為一体。現在,最大的非洲法蘭西變成了現實的存在。由于我,這是個團結緊密的整体。几百万平方公里的土地,一條數千公里的海岸線,從突尼斯一直延伸到剛果,只有几塊微不足道的飛地在外。總理先生,這就是我的作品。其他的事情,如在金三角或者在三十具棺材的島上冒險,就統統不值一提啦!我的戰爭作品,就是這個。總理先生,這五年時間,我是否糟蹋了?” “這是個烏托邦,一個空想國。”瓦朗格萊發表反對意見。 “這是現實。” “那就瞧吧!必須花二十年努力,才能達到你說的那樣。” “只須五分鐘。”堂路易帶著不可抑制的沖動叫道,“我贈獻給您的,不是一個正在征服的,而是一個已經征服的帝國,一個境內太平、管理有序、人民安居樂業的帝國。這不是未來的帝國,這是現在,是我亞森·羅平的帝國。總理先生,我再向您說一遍,我曾有過一個宏偉的夢想。我一生勞碌,什么苦都吃過,什么福也享過,論富吧,富得過呂底亞國王克雷絮斯,因為世上的財富都為我所有;論窮吧,窮得過約伯,因為我把錢財都散給了別人。我的什么愿望都滿足了,我固然不愿做個不幸的人,可是更厭倦當個幸運的人,我什么快樂都嘗到了,什么愛好都体驗了,什么感情都經受了,我只希望做一件在當代令人難以置信的事情:統治!更令人難以置信的是,這個夢想居然實現了。死去的亞森·羅平居然复活成為《一千零一夜》中蘇丹式的君主。亞森·羅平統治天下,管理國家,制訂法律,威鎮四方。我希望過几年,忽然一下撕破反叛部落的屏障。你們在摩洛哥北部,被這些反叛部落拖得精疲力盡,而我們在這些反叛部落后面,不聲不響地,不急不忙地建設我的王國……到那時,我的王國和法國一般強大,我們是平起平坐的兩個鄰邦,我就要面對面地對法國喊:‘我就是亞森·羅平!從前那騙子、俠盜,在這儿哩!現在是阿德拉爾蘇丹,伊吉迪蘇丹、埃爾—德懦夫蘇丹、圖阿雷格蘇丹、阿烏阿布塔蘇丹,布拉克納斯蘇丹、弗雷宗蘇丹,一句話,我亞森·羅平,是蘇丹的蘇丹,穆罕默德的子孫。安拉的后代!我將在和平條約上,在把我的王國贈予法國的契約上,在我的朝中大臣、行政長官、帕夏和隱士的簽名之下,簽上我合法的、完全有權的、憑刀劍和強大意志征服來的頭銜:毛里塔尼亞皇帝亞森一世!’” 這番話,堂路易說出來,雖說聲音鏗鏘有力,卻沒有半點夸張,不過是帶有一個做了很多事,也知道自己所做之事价值的人那种很一般的激動和自豪。對他,人們沒法回答,只能聳聳肩,就像對一個瘋子那樣,或者干脆不作聲,表示思索和贊同。 總理和總監兩人都不說話,但他們的目光傳達出了他們內心的想法。他們深深地感覺到,面前這個人絕對是個异人,天生就是干大事的。又被他自己塑造成了承擔神奇命運的材料。 堂路易又說道: “總理先生,結局很完美,對吧?我的作品理應得到這樣一個結尾。這樣做我很高興。亞森·羅平坐在寶座上,手持權杖,威風八面。亞森一世,毛里塔尼亞皇帝,法國的恩主,多么榮耀呵!可是天上的神祇不愿意。他們也許出于嫉妒,把我打回到我在舊世界的兄弟妹妹的水平,干出這种荒唐事,讓我成了一個被放逐的國王。好吧,就讓他們如愿吧!毛里塔尼亞的已故皇帝,你安息吧。人情冷暖,世事盛衰,你都經歷過了。亞森一世死了,愿法蘭西永在!總理先生,我再次向您肯定我的贈獻。弗洛朗斯·勒瓦瑟十分危險。只有我才能把她從劫持她的魔鬼手里救出來。我要二十四小時才能完成這事。我拿毛里塔尼亞帝國,來向您換取這二十四小時的自由。同意嗎,總理先生?” “當然同意,”瓦朗格萊笑吟吟地說,“我接受了,親愛的德斯馬利翁,難道不是嗎?這一切也許不太合天主教教義。可是有什么關系!巴黎值得做一場彌撒,而毛里塔尼亞卻是一塊肥肉。” 堂路易臉上表現出真誠的快樂,好像他得到了最輝煌的胜利,而不是犧牲掉了一頂王冠,把一個人所能編織和實現的最令人惊异的夢想投進了深淵。 他又問: “總理先生,您需要什么作保證?” “什么也不需要。” “我可以拿一些條約,一些文件給您看,證明……” “不必了。此事我們明天再談。今天你往前走吧。你自由了。” 最要緊的話,令人難以置信的話終于說出來了。 堂路易朝門口走了几步。 “總理先生,還有一句話,”他停住步子,說,“在我從前的伙伴中,我根据他的愛好和長處,給他謀了一個位置。后來我想,他的職位或許哪天會對我有用的,就沒有召他去非洲。他就是馬澤魯,保安局的隊長。” “馬澤魯隊長,那位卡塞雷斯已經拿出可靠證据,揭發他是亞森·羅平的同謀。現在他被關進了監獄。” “總理先生,馬澤魯隊長是個模范的警員。我只是以臨時警務人員的身分才得到他協助的。這個身分是得到總監先生同意,并几乎是由他領導的。不論我干什么事情,只要是違法的,馬澤魯就堅決阻止。只要接到命令,他會第一個上來揪住我的衣領。我請求您把他放了。” “哦!哦!” “總理先生,您的同意將是個公正的行為。因為,我請求您答應我。可以讓馬澤魯隊長离開法國。政府可以給他一個秘密使命,讓他去摩洛哥南部,封他個殖民地視察員的銜頭。” “就給他吧。”瓦朗格萊說,笑得更燦爛了。 他又補充道: “親愛的總監,人一旦脫离合法的道路,就不知會往哪儿走了。可是要達到目的就得選擇手段。目的呢,就是了結這可惱的莫宁頓遺產案。” “今天晚上,一切都會了結。” “但愿如此。我們的人已經在跟蹤追擊。” “他們是在跟蹤追擊,可是到了每個城市,每個鄉鎮,遇到每個農民,他們都要查證這條線索對不對,都要打听汽車是不是轉了轉,這樣就把時間浪費了。我呢,我直接就向凶手扑過去。” “通過什么奇跡?” “總理先生,這仍是我的秘密。我只請求您授予總監先生全權,撤銷一切可能妨礙我執行計划的反對意見和命令。” “行。除了這些你還需要什么……” “這張法國地圖。” “拿去吧。” “還有兩支勃朗宁。” “總監先生會向他的偵探要兩支左輪給你,就這些。錢呢?” “謝謝,總理先生。我身上隨時留著五万法郎,以備急用。” 警察總監插話說: “那么,我得陪你去看守所走一趟。我想,你的錢包被搜去了吧。” 堂路易微微一笑。 “總監先生,搜去的都是些無關緊要的東西。我的錢包确實在看守所,可是錢……” 他抬起左腿,雙手捧腿,在鞋后跟上一旋,就听見一聲輕微的卡嚓,藏在雙層鞋底之間的一個小抽屜似的東西就從鞋尖上冒了出來,里面有兩疊鈔票,還有一些小物件,如螺旋鑽、表的發條、几枚藥丸。 “我逃跑、生活……甚至找死,都靠這些東西。總理先生,再見。” 在門廳,德斯馬利翁先生命令偵探給他們這位囚犯讓路。 堂路易問道: “總監先生,韋貝副局長通報那強盜汽車的情況了嗎?” “他認凡爾賽來了電話。那是一輛桔黃色的汽車,彗星公司的產品。司机坐在左邊,戴一頂灰布鴨舌帽,帽舌是黑皮的。” “謝謝,總監先生。” 他們一同走出總理官邸。 這件不可思議的事情就這樣辦成了:堂路易自由了。不到一個鐘頭的談話,他贏得了行動和發起最后一戰的權力。 外面,警察總署的汽車在等著他。堂路易和總監先生上了車。 “伊西—萊穆利諾,”堂路易道,“十檔!” 汽車飛速駛過帕西,又穿過塞納河。才十分鐘工夫,就到了伊西—萊穆利諾机場。 沒有一架飛机拖出机庫。因為風很大。 堂路易奔向机庫。門上寫著人名。 “達瓦納!”他輕聲喚道,“我有事找你來了。” 机庫門立即開了。一個矮胖的男人,長著一張紅紅的長臉,在一旁吸煙,另一些机械師則圍著一架單翼机忙碌。這矮胖子就是達瓦納,大名鼎鼎的飛行員。 堂路易把他拉到一邊。他從報紙上了解了這位飛行員,立即直截了當地開始了談話。 “先生,”他攤開法國地圖說,“有個歹徒坐汽車,劫持了我心愛的女人,朝南特方向逃竄,我要去追捕他。劫持是半夜發生的,現在是上午九點。假設那是一輛普通的出租汽車,司机沒有理由要損害它,只是開中速,包括停車的時間,大概每小時走三十公里。十二小時后,也就是到中午,那家伙走了三百六十公里,也就是到了昂熱与南特之間的某一處地方……就在這里。” “德里夫橋。”達瓦納靜靜地听著,表示同意。 “好。假定另一方面,一架飛机早上九點從伊西—萊穆利諾起飛,每小時一百二十公里,中途不停……三小時后,也就是到中午,正好飛到德里夫橋。那時汽車將從那儿通過,對嗎?” “一點儿不錯。” “那好,只要我們意見一致,一切就好辦了。你的飛机能載一個乘客嗎?” “有机會時可以。” “那我們出發吧。” “不行。我沒有飛行許可證。” “警察總監在這儿。他和總理意見一致。有他負責,放心起飛好了。我們走吧。你還有什么條件?” “看情況。你是誰?” “亞森·羅平!” “見鬼!”達瓦納叫道,有點吃惊。 “亞森·羅平。你應該從報上得知了大部分事情經過。嗨!昨夜被劫走的,就是弗洛朗斯·勒瓦瑟。我要去救她。你要多少錢?” “一分也不要。” “我太過意不去了。” “也許吧。可我對這事感興趣。這等于是給我做廣告。” “好吧,可你必須保持沉默到明天。我買你的沉默。這是兩万法郎。” 十分鐘后,堂路易穿上飛行服,戴上配有眼鏡的飛行帽。飛机起飛了,升到八百公尺高,以避開气流,在塞納河上空轉了彎,一頭向法國西部扎去。 凡爾賽、曼特農,沙特爾…… 堂路易從未坐過飛机。法國征服藍天的時候,他正在外籍軍團和撒哈拉沙漠里征戰。盡管任何新感受都能讓他激動,又有哪种感受能比乘坐飛机邀游長空這种感覺讓他動情呢?然而他卻絲毫也沒感受到人第一次离開地面那种神仙一般的快樂。他全神貫注,神經緊張,全身興奮地注視著地面。現在當然還見不到那輛汽車,可是一定會見到的。 在地面擠在一團蠕動的東西中,在出人意料的翅翼和馬達的喧鬧聲中,在遼闊的長空,在無盡的地平線上,他的眼睛只搜索著那輛汽車,他的耳朵只傾听著那看不見的汽車的轟鳴聲。這种感覺,是追逐獵物的獵人那粗獷強悍的感覺!他是看准獵物的猛禽,那惊慌得四處逃竄的小動物,別想逃過他的利爪! 諾讓—勒洛特魯……拉費爾泰—貝爾納……勒芒斯…… 兩個同伴沒有交談一句。達瓦納坐在前座。佩雷納望前面時,看到的是他那寬闊的肩背和粗壯的脖子。稍低下頭,就能看到腳下那無垠的天空。可是,他的注意力,全部集中在那條白緞子一般的公路上。它從一座城市伸展到另一座城市,從一個村庄伸展到又一個村庄。有時,它筆直筆直的,好像被繃緊了,另外一些時候,它又軟塌塌的,彎來扭去,不是被一個河灣就是被一座教堂截斷。 弗洛朗斯和劫持者就在這白緞子上,在某個越來越近的地方! 毫無疑問,那輛桔黃色的汽車仍在毫不松勁地有耐心地往前行駛,駛了一公里又一公里,駛過平原又駛過山谷,駛過田野又駛過森林,然后,還將駛過昂熱,駛過德里夫橋。在緞帶盡頭那不為人知的目的地南特,圣納澤爾,輪船就要啟航。胜利在等著凶手…… 想到這里他不禁笑了。好像在預見了自己的胜利——那鷹隼對獵物的胜利、飛行的對步行的胜利——以外,他還可以預見別人的胜利似的!他沒有一秒鐘想到敵人可能走另一條路逃跑。他有這分自信,這自信簡直等于事實,是那么強烈,使他覺得敵人不可能違背。汽車一定會走去南特的公路;一定是中速,每小時三十公里,而他的飛机是每小時一百二十公里,他和敵人一定會在确定的地點——德里夫橋,在确定的時刻——中午相遇。 下面是一大片房屋,一個大城堡,一些塔樓,一些尖頂。這是昂熱城。 堂路易問達瓦納現在什么時刻。達瓦納說:十一點五十。 昂熱城被拋在后面。下面又是奼紫嫣紅的原野。一條公路從中穿過。 在這條公路上,行駛著一輛黃色小汽車。 黃汽車!強盜的汽車!劫持弗洛朗斯·勒瓦瑟的汽車! 堂路易欣喜而不吃惊。他早知道能追上這輛汽車! 達瓦納回過頭來,大聲問: “攆上了,對嗎?” “對。俯沖過去。” 飛机掠過長空,一頭朝汽車扎去,几乎轉眼之間,它就追上了汽車。 于是達瓦納放慢速度,保持在兩百米的高度,稍稍落后一點。 汽車里的情景他們看得清清楚楚。司机坐在左邊的駕駛座上,戴一頂灰布鴨舌帽,帽舌是黑皮的。汽車是彗星公司的產品。正是他們追蹤的汽車。弗洛朗斯和劫持者都在車里。 “總算追上了!”堂路易心想。 他們保持同樣的距离,飛了好一陣。 達瓦納等待堂路易示意。可是他遲遲不發信號,因為他正在感受著自己的能力如何強大。這种感受夾雜著自尊、仇恨和殘忍,而顯得格外強烈。他确實是展翅滑翔的雄鷹,他的爪子在擒住那獵物气喘吁吁的軀体之前,在不停地抽動。他逃出了囚籠,掙脫了束縛,振翅飛上天空,終于飛到了有气無力的獵物頭頂上! 他在座位上直起身子,給達瓦納作了些必要的指示。 “尤其不要挨得太近。”他說,“不然,一顆子彈會把我們毀掉的。” 又飛了一分鐘。 突然,他們看見一公里之外,公路分成三道,因此形成一個很寬的分岔口,三條道路之間,楔著兩塊三角形的草地。 “該降落嗎?”達瓦納回頭問。 附近的田野空蕩蕩的。 “降!”堂路易叫道。 飛机突然一沖,好像被一股不可抵擋的力量迅猛地一推,像子彈一樣朝目標飛去。它在离汽車一百米的上空飛了過去,然后,突然一下又控制住自己,選擇好降落地點,像一只夜鳥似的,無聲地避開樹木和樁子柱子,穩穩地降落在岔道口的草坪上。 堂路易跳下飛机,迎著汽車跑去。 汽車飛駛而至。 堂路易站在路中央,舉著兩支手槍,喊道: “停下!不然我開槍了!” 司机嚇坏了,赶忙踩了剎車。汽車停了下來。 堂路易跨到一個車門前。 “媽的!”他大罵一聲,气得無端開了一槍,打碎了玻璃。 車里只有司机沒有別人。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|