后一頁 前一頁 回目錄 |
安東尼從電話中得到情報,知道露希拉·德瑞克五點鐘會出門找一個要好的老朋友喝茶。加上可能延誤出門的時間(忘記帶皮包、決定要不要帶雨傘、最后還在門口聊一聊),安東尼算准了她終于出了門的時間,然后在准五點二十五分來到喬治家。他想見的是艾瑞絲,不是她姑媽。一旦被她姑媽看到了,那他准沒什么机會好跟她談話。 女仆告訴他艾瑞絲小姐剛剛回來,正在書房里。 安東尼笑著說:“不用麻煩你了,我自己過去。”然后走向書房。 艾瑞絲回過頭來看到他進來,嚇了一跳。 “啊,是你。” 他很快地走近她。 “怎么啦,親愛的?” “沒什么。”她停了一下,然后很快地說,“沒什么。只是我差一點被車子撞了。我自己的錯,我想是我大專心在想事情,沒有注意看馬路就蕩了過去,一部車子從拐角的地方猛沖過來,差一點就撞上我。” 他溫柔地拍拍她的背部。 “你不應該那樣不小心,艾瑞絲。我在擔心你--哦!不是你奇跡似地虎口逃生,而是你在交通頻繁的大馬路上閒蕩的原因。是什么原因,親愛的?是有特別的原因,不是嗎?” 她點點頭。她悠悠地抬起頭來看他,眼睛里充滿了恐懼。在她還沒說出話來之前,他就已看出了她要說什么,她低沉而迅速地說: “我害怕。” 安東尼恢复他平靜、微笑的常態,在艾瑞絲坐著的長沙發上坐了下來。 “嗨,”他說,“說來听听。” “我不覺得我想要告訴你,安東尼。” “好啦,不要像三流冒險小說里的女英雄一樣,在開頭第一章就有某件不可能告訴人家的事,其實并沒有什么真正的理由要這樣,只是為了想粘住男英雄,好讓小說多增加一些篇幅而已。” 她被逗得展現一抹蒼白、微弱的笑容。 “我想告訴你,安東尼,但是我不知道你會怎么想,我不知道你能不能相信——” 安東尼舉起一只手,開始數指頭。 “一、一個私生子。二、一個敲人竹杠的愛人。三--” 她生气地打斷他的話: “當然不是。當然不是那种事。” “那我就放心,”安東尼說,“好啦,快說吧,小呆瓜。” 艾瑞絲的臉上愁云复起。 “不是什么可笑的事。是——是關于那天晚上。” “怎么樣?”他的聲音嚴肅起來。 艾瑞絲說: “你今天上午在偵訊會上,你听到——” 她停了下來。 “很少,”安東尼說,“警官說明氯化鉀的專門性問題,以及在喬治身上發生的作用,還有探長--不是坎普,而是一一抵達盧森堡餐廳現場的那個--報告警方的證詞。再來就是喬治辦公室主任的認尸證詞。然后偵訊會便由一個溫順的驗尸官宣布延會一個星期。” “我是說那個探長,”艾瑞絲說,“他說在桌子底下發現一個小紙袋,里面還有一點氰化鉀粉末。” 安東尼露出很有興趣的表情。 “是的。顯然是那個在喬治的杯子下毒的人,順手把紙袋丟到桌子底下,很簡單的事。他或她不能冒被發現紙袋在他或她身上的險。” 令他大感惊訝的,艾瑞絲開始激烈地顫抖著。 “啊,不,安東尼。啊,不,不是像你所說的那樣。” “你說什么,親愛的?你知道什么?” 艾瑞絲說:“那個紙袋是我丟到桌底下去的。” 他震惊地注視著她。 “听我說,安東尼。你記得喬治怎么喝下香檳而事情就發生的?” 他點點頭。 “太可怕了——像場噩夢。就在一切都似乎將沒事的時候發生。我是說,在余興節目過后,燈光复起,我感到松了一大口气。因為,你知道,就是在那個時候我們發現羅斯瑪麗死的。而不知道什么緣故,我覺得我會再度看到那一幕。……我感覺到她在那里,死了,在桌子上……” “親愛的……” “哦,我知道。那只是神經過敏。但是無論如何,我們都好好在那里,沒有任何可怕的事情發生,而且突然之間,我感到一切都終于成了過去而我們都可以--我不知道該怎么解釋--從頭開始。因此我跟喬治跳舞,而且我真正感到終于可以好好玩一玩,然后我們回到席上。然后喬治突然談起羅斯瑪麗,而且要我們為紀念她而干一杯,然后他死了,而所有的噩夢又都出現了。” “我想我那時只感到全身麻痹,站在那里,顫抖著。你過來看他,而我退后一點,服務生跑過來,有人去找醫生。而我一直像凍僵了一樣呆呆站在那里。然后突然一口濃痰涌向我的喉頭,眼淚開始不斷流下來,我快速打開我的皮包想拿手帕。我只是用手亂掏著,看不太清楚,拿出我的手帕。但是發現有樣東西在我的手帕里——一個折疊好的白紙袋,就像藥店里包藥粉的袋子一樣。只是,你知造,安東尼,在我從家里出發的時候,它并不在我的皮包里。我沒有任何像那樣的東西!我是親自把來西放進我皮包的——一個粉盒、一支唇膏、手帕、梳子和几個硬幣。有人把那個紙袋放進我皮包里,一定是這樣。我想起了他們也在羅斯瑪麗的皮包里發現一個同樣的紙袋,里面也有氰化鉀粉粒。我那時嚇坏了,安東尼,我嚇得要死。我的手指突然麻痹,那個紙袋便從手巾里滑落到桌子底下去。我沒去管它,而且也沒說什么。我太害怕了。有人故意安排得好像是我下的毒,但是我沒有。” 安東尼發出一聲長長的哨聲。 “有沒人有看到?”他說。 艾瑞絲猶豫了一下。 “我不太清楚,”她慢慢地說,“我相信露絲注意到。但是她那時看起來那么惶惑,因此我不知道她到底是真的注意到--或者只是空泛地看著我。” 安東尼又作了一個哨聲。 “這,”他說,“可真是一團糟。” 艾瑞絲說: “越來越糟。我很害怕他們查出來。” “為什么上面沒有你的指紋?我在怀疑。他們第一件事一定是先取下指紋。” “我想是因為我隔著一層手帕拿著。” 安東尼點點頭。 “不錯,你運气好。” “但是誰可能把它放進我的皮包?我整個晚上都拿著皮包。” “那并不像你想的那樣不可能。你去跳舞的時候,把皮包留在桌上。有人可能在那個時候動了手腳。而且還有那些女人。你站起來表演一下女人在化妝室里的行動給我看看好嗎?這种事我不可能知道。你們是聚在一起聊天,還是各自分開對鏡補妝?” 艾瑞絲考慮了一下。 “我們都到同一張化妝台——上面有一面長長大鏡子的化妝台。然后我們放下皮包照鏡子,你知道。” “事實上我并不知道。繼續。” “露絲在鼻子上添了些粉,仙蒂拉理理頭發,別上一只發夾。我脫下狐皮披肩,看到手有點髒——一點灰塵,便走到洗手台去。” “把你的皮包留在化妝台上?” “是的,我在洗手的時候,露絲還在補臉上的妝,而仙蒂拉离開,過去把大衣脫下吊好,然后回到化妝台,然后露絲過來洗手,我回到化妝台,稍微整整頭發。” “那么可能是他們兩個之中的一個偷偷放進你皮包的?” “是的,但是我無法相信露絲或仙蒂拉會做這种事。” “你太看高人家了。仙蒂拉是那种要是活在中古世紀的話,會將仇敵活活燒死在木樁上的女人。而露絲則是最最可能的下毒者。” “如果是露絲,為什么她不說她看到我丟的?” “你問倒我了。如果是露絲故意安排陷害你,那么她一定不會讓你脫身。因此看起來似乎不是露絲。而那個服務生又是最不可能的。服務生,服務生!對了,要是那個服務生是個外來的,一個特殊的服務生,特別為了那天晚上而請來的……但是我們那一桌的服務生卻只有吉瑟普和皮爾雷,他們又不像……” 艾瑞絲歎了一口气。 “我很高興我告訴了你。沒有其他人會知道吧?只有我和你?” 安東尼有點為難地注視著她。 “沒有辦法這樣,艾瑞絲。事實上,你現在就要跟我搭計程車到坎普那里去。我們不能瞞著不說。” “啊,不,安東尼。他們會認為是我殺害喬治的。” “要是你不說,他們當然這樣認為,要是他們以后發現的話!到時你的解釋便站不住腳了。要是你現在自動出面說明,還有被采信的可能。” “求求你,安東尼。” “听著,艾瑞絲,你的處境很危險。但是不管怎么樣,事情總有水落石出的時候。紙是包不住火的。” “哦,安東尼,你非這樣高尚不可嗎?” “你是,”安東尼說,“擊中了我的要害!但是不管怎么說,我們還是要去找坎普!現在就去!” 她不情愿地跟他走到客廳,他抓起她丟在椅子上的外套,要她穿上。 她的雙眼充滿了反抗与恐懼的神色,但是安東尼毫無讓步的意思。他說: “我們到廣場那邊去叫計程車。” 當他們走向大廳門口時,門鈴大響。 艾瑞絲叫了一聲。 “我忘了。是露絲。她下班要來商討安排喪禮的事。后天舉行。我想在露希拉姑媽不在的時候,我們比較好商討。她老是會把事情搞复雜。” 安東尼趨向前去。打開門。 露絲看起來一副疲累而衣著有點凌亂的樣子。她提著一只大型手提箱。 “抱歉我遲到了,今天晚上的地下火車擠死人了,所以我不得不改塔巴士。等了三班才搭上,又一部計程車都看不到。” 安東尼心想,辦事效率超人的露絲向人家道歉的机會少之又少。可以看出來喬治的死,已破坏了她的超人效率。 艾瑞絲說: “我現在沒有辦法跟你去了,安東尼。露絲和我有重要的事情必須商討。” 安東尼堅定地說: “我恐怕得說我的事情比較重要……很抱歉,菜辛小姐,但是真的很重要。” 露絲迅速地說: “沒關系,布朗恩先生。我可以等德瑞克夫人回來再跟她商討安排也一樣。”她微微一笑。“我應付得了她的,你知道。” “我相信你應付得了任何人,萊辛小組,”安東尼欽佩地說。 “艾瑞絲,你有什么特別要交代的?” “沒有。我提議由我們兩人商討決定,只是因為露希拉姑媽常常拿不定主意,改來改去的,造成對你的干扰,你有那么多事情要辦。但是我真的不在乎舉行什么樣的喪禮!露希拉姑媽喜歡喪禮,但是我恨透了那些形式。人死了是要埋葬,但是我討厭那些自扰的禮儀。那對死去的人來說并不重要,他們已經脫离了苦難。人死了又不會回來看熱鬧!” “走吧,”安東尼說,同時把她拖出門去。 一部計程車正好在廣場那邊慢慢兜著,安東尼攔了下來,開門讓艾瑞絲先進去。 “告訴我,大美人,”在告訴司机開到蘇格蘭警場去之后,他說,“你在大廳里說人死了不會回來,到底是誰讓你覺得有必要這樣說一說的?是喬治的鬼魂,還是羅斯瑪麗的?” “不是!都不是!我告訴你,我只是討厭喪禮,如此而已。” 安東尼歎了一口气。 “我一定是通靈人!” ------------------ 出品:阿加莎.克里斯蒂小說專區(http://christie.soim.com) 掃校:Fan |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|