后一頁 前一頁 回目錄 |
葛蘭姆醫生在詹姆斯鎮行政主管的辦公室里,隔著桌子坐在他對面的是他的老朋友戴文垂,一位三十五歲、面容嚴肅的年輕人。 “听你在電話里講的,語气十分神秘,葛蘭姆,”戴文垂說:“有什么很不對勁的事嗎?” “我還不知道,”葛蘭姆醫生說:“不過,我有點擔心。” 戴文垂盯住了對方的臉,當酒送來的時候他點了點頭。他隨便談起最近去釣魚的事。等仆人退出去之后,他將身子靠向椅背,眼睛仍然望著他的客人。 “怎么樣,”他說:“可以說說讓我听听吧。” 葛蘭姆醫師把擔心的事都告訴他了。戴文垂又緩又長地吹了一聲口哨。 “喔。那么你認為老頭子白爾格瑞夫之死內中有些蹊蹺了?你不再敢說只是一樁自然死亡事件了?是誰簽的死亡證明書?是勞伯森吧。他沒表示任何質疑吧?” “沒有,不過我想他是看見浴室里那瓶鎮定劑,就簽發了死亡證明書的。他問過我白爾格瑞夫是否有容易緊張的毛病,我告訴他沒有,我本人沒有給他作過任何醫學上的診斷,但可以想見他是与旅館中其他客人談起過的。這一切——瓶藥丸、白爾格瑞夫跟別人談到他的病情——都很清楚地指出了沒有什么原因可以產生任何的怀疑。他這項死亡的推斷是非常自然合理的。但旱我現在卻覺得并不一定是正确的。如果簽發死亡證明書是我的職責,我也會毫不猶豫地簽發的。一切跡象与他死亡的病因都很吻合。若不是消失了的那張照片,我根本就不會再去想……” “不過,葛蘭姆,你听我說,”戴文垂說:“如果你不在意的話,我要問你,這是否把一個老太太說得十分离奇的故事太信以為真了呢?你是知道這幫老太太們的。她們總是把一點芝麻小事夸張得离了譜的。” “是的,我知道,”葛蘭姆醫生有些不高興地說:“我當然知道。我也對自己說過,可能是這樣,也許就是這么回事。可是我心里又無法信服,因為她所說的都非常清晰而且非常詳細。” “這件事情,我認為整個看來,就是很不可能的事,”戴文垂說:“一個老太太談起了一張照片,而那張照片本來是不在那里的——不對,我搞混了——我是說另外一种東西,對不?——可是你手頭唯一的線索,只是那名女仆說官方賴以為證的那瓶藥丸,在少校死的前一天不在他的房里。可是這我可以舉出一百個解釋給你。他或許一直把藥丸裝在口袋里的。” “我想也是可能的,對的。” “更說不定是那個女仆搞錯了,她根本以前就沒注意。” “這也是可能的。” “那不就結了。” 葛蘭姆緩緩地說:“那女仆說得倒是很肯定的。” “你知道圣安諾瑞島上的人都很容易大惊小怪的,很情緒化,很容易沖動。你認為她知道的可能比她說過的多嗎?” “我想也許是的。”葛蘭姆醫生緩緩地說。 “那你就該想法子叫她都說出來,除非我們抓到确切的證据,我們是不愿意惹出不必要的事端的。如果你不認為他是死于高血壓,又該是什么原因呢?” “在現今這個年頭,可能有很多原因的。”葛蘭姆醫生說。 “你是指完全不會留下任何痕跡的原因嗎?” “至少用毒藥的人是不會這么作的。”葛蘭姆醫生冷然地說。 “我們最好把話說清楚些——你到底在暗示些什么?瓶中的藥丸被調包了嗎?白爾格瑞夫少校也因而被毒死了嗎?” “不——并不如此。這只是那個叫什么維多莉亞的女孩子的看法。但是,她一定是想錯了。如果有人要一下子干掉少校,他可以給他別的東西,比方說放些什么東西在他的酒內之類的。然后為了安排一种自然死亡的模樣,才會放一瓶醫師開的降低血壓的藥丸在他房里。然而大家卻一直傳說他有高血壓的毛病。” “是誰傳出來的?” “我也想找出來是誰呀——卻沒找出來。散布謠言的人太精明了。甲說:‘我想是乙告訴我的。’你去問乙,他又說: ‘我沒說,我記得是有一天丙告訴我的。’丙又說:‘好多人都說過的,我想其中甲也說過的。’這樣,圈子又轉回來了。” “有人很精明?” “是呀。他的死亡一經人發現,立刻大家都開始談他的高血壓了,而且一傳一地,每個人都在重复別人所說的話。” “干脆很簡單地把他毒死,不更省事嗎?” “不然。那樣就會引起審查”——可能還要解剖驗尸。如此,醫生才能認定這种死亡并發給死亡證明書一一就像這次的結果一樣。” “那么你叫我怎么辦呢?到刑事局去?叫他們挖墳開棺驗尸?這麻煩大了。” “總可以想辦法不惊動大家的。” “可能嗎,在圣安諾瑞?老兄,好好想想吧!還沒播种呢,葡萄藤已經到處亂爬了。不論怎么說了,”戴文垂長歎一聲說: “我看總得查一查。不過,老實跟你說,我看這全是狗屎!” “我也真心但愿如此,”葛蘭姆醫生說。 ------------------ 阿加莎.克里斯蒂小說專區(http://christie.soim.com |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|