后一頁 前一頁 回目錄 |
在塞登律師辦事處,塞登极其戒備地接待了波洛。 “久仰,久仰,波洛先生。”塞登先生說道,同時吹毛求疵地打量著這位不速之客。“可我實在不明白您与這個案件有什么關系?” “我是在采取對被您保護的人有利的行動,先生。” “原來如此?那么,對不起,是誰預先請您為此提供幫助的?” “我到這儿來是應洛德醫生的請求,不過我還有羅迪先生的介紹信。我來打扰您為的是請您回答一些問題。” 塞登先生警告說: “沒有我的當事人埃莉諾的同意,對您提出的某些問題,我當然不能保證給予回答。” “自然囉。那么就言歸正傳吧。埃莉諾有近敵嗎?” 律師微感吃惊。 “据我所知沒有。” “死去的韋爾曼太太寫過遺囑嗎?” “沒有。她一而再、再而三地拖延了這件事。” “埃莉諾寫遺囑了嗎?” “寫了。” “是在她姑媽去世以后?那么誰是她的繼承人呢?” “對這個問題,波洛先生,沒有我的當事人的允許我不能回答。” 波洛說: “那么我不得不和您的當事人談了。” 塞登先生冷笑著回敬說: “恐伯這是很難的。” 對方站起身來,很神气地挺起了胸脯。 “一切對波洛都是輕而易舉的。”波洛躊躇滿志地宣布說。 ------------------ 克里斯蒂小說專區掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|