后一頁 前一頁 回目錄 |
我們坐在一起,靜靜地過了一段時間,慢慢地啜喝著有酒的飲料,終于我把我的飲料先飲完了,把杯子向桌子中間一推,我說:“各位,今晚真有意思,我非常高興……” “不要站起來”裘拉多單刀直入地說。 馬拉里拉抱歉地微笑道:“別這樣,別變樣,西牛賴,你一定得承認,你這樣做,就太低估了我們。” 我說:“我不懂你們在做什么呀。” “畢竟,”馬拉里拉說:“這次礦場里的意外,對有些人來說……可以說是恰逢其時。” “怎么樣?”我問。 “由于你正好提起,我們絕對不能在你給我們合适的答案之前,隨便讓你离開呀。” 我說:“容我來想一想,我要先和我伙伴談一談。” “我們怕,在再見你之前”裘拉多平淡地說,一如在討論至什么地方去野餐,“你會發生什么意外。” 我知道他們不會讓我走。我坐下來,把所有的事全部告訴了他們。 “你該早一點先告訴我們的。”我說完,馬拉里拉對我說。 “但是他太惊慌了,急著想要一個通譯,而既懂西語又懂英語的只有你們兩位先生,我想——”我大笑道:“這一切都因我笨頭笨腦。” “少來了。”馬拉里拉說。 “反正。”他又補上一句道:“對我們而言,我們可給了你那么許多職業上的客气。真難相信你會給我們‘掩滅證物’這一套。” “等一下,”我說:“這算是什么證据嘛。一些也沒有你會有興趣的東西在內。” “你怎知道?” “我想像中一直認為如此的。” 馬拉里拉搖搖頭,把椅子向后推。“好吧,我總會全力幫你忙,但這种事不一定會很簡單的。你的合伙人應該請求他們把那兩張紙交還給她,再不然,她應該堅持這兩張紙一定要交給有信用合适的人保管,而且要取得一張收据。” 我說:“我的合伙人你是見過的。你一想就想得到,她不會平靜地坐在那里讓她自已被別人推來推去。她當然會堅持自己權益,堅持到讓全世界的人都知道。但是,那些官員不懂英語。尤其是她有什么要求時,更不懂了。他們只會說,他們要她干的事。” 馬拉里拉道:“一個人要到西班牙語系國家旅行,最好能說几句西班牙話。再不然就該參加團体,團体里有人會說西班牙話。” “我現在懂了。”我說:“但是我有一個概念,假如我有一個翻譯在,繆林社就再也不會告訴我,他要告訴我的事了。” “而你一點概念也沒有,他說了些什么?” “沒有。” “你還記不記得其中有些什么字?” “我只記得馬得拉……什么的。” 馬拉里拉道:“那是西班牙話母親。還記得什么嗎?” 我搖搖頭。 “等一下。”我說:“另外還有一個字,克里——呀。” “克里——呀?” “是的,我相信重音在第一節,我記得我記下來的。” “克里雅。”裘拉多說:“這是動物的一种配种。” “當然。”我說:“我是依照聲音記下來的。我不能确定寫得對否。我記得當時記下的是克里——呀。” 襲拉多和馬拉里拉互相交換眼神。突然,馬拉里拉的臉亮出亮光。“等一下,”他說:“在克里——呀前面有沒有另外一個字?會不會是阿媽——地——克里呀?” “沒錯,”我說:“我現在給你一說,記起來了。是阿媽——地——克里呀。” 裘拉多皺起眉頭,猛力地想。 我自馬拉里拉看向他。 馬拉里拉說出他的想法。 “阿媽——地——克里呀,是護土的意思。” “离開翡翠的主題太遠了。”襲拉多自己對自己說。 我說:“各位先生,你們當然一定要調查繆林杜這次意外事件的。在調查過程中,你們應該詳細調查他的關系人物。” “為什么?”馬拉里拉問。 我說:“奇怪的是一個人能占礦場經理的要位,而既不能念,也不會寫。這個繆林杜連西英字典上的單字也念不出來。這礦場經理絕對和非法活動有關聯的。他一定是那個把翡翠采出來,交給麥洛伯的。所以,礦一定是他首先發現的。” “你為什么這樣說?”馬拉里拉問。 我笑笑:“因為只有第一個發現的人不會自動求去,而且也當然不會被解雇。我一開始就奇怪,兩個信托人,都會同意雇用這樣一個人當經理,要負那么大的職責,尤其是兩個人不在礦場時間多,在這里時間少。要不是這個關系,什么人都一定要雇一個能記能看得懂文字的人來做經理的。” 馬拉里拉說:“你的推理相當有道理。在我看來,還有更奇怪的——” 突然,來蒙·裘拉多把兩個手指一扭爆出清脆的一聲。顯然他是有了极大的發現。 馬拉里拉只是看著裘拉多。只一下下,裘猶豫地停下。然后他立即仍舊用剛才的語調,繼續下去說:“你的合作,我們是十分十分感激的。你隨時要离開,都可以离開,西牛賴。假如你說好要去見你的合伙人,我們也真不愿意再耽擱你的時間。” 他們兩個同時站起來,很官式,很客气地和我握手。 我离開他們,回旅社。 在溫暖的夜晚,一個人在街上走,我發現我愿意付隨便多少錢,而愿意知道裘拉多為什么會爆響他的手指。 ------------------ 亦凡圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|