后一頁 前一頁 回目錄 |
我走進我們偵探社所在的大廈時,天已經黑了好久了。晚上要進大樓時是要簽名的,簽名簿保管在開電梯的人手里。我把名字簽上簿子,才發現他臉上奇特的表情。 他用很低的聲音對我說:“有人在等你,先生。” 我轉身,看到一位男人自大門旁一個隱處走出來。他全身都是“便衣”味。他自我肩頭湊過去看我在簿子上簽的名字,他說:“喔!喔!” “有什么問題嗎?”我問。 “我們在找你。” “逮捕嗎?” “怎么會想到是逮捕?” 我說:“你全身不論哪一點,都可以知道你是條子。” 這句話使他受窘了, 他可能自以為已經像是度假的老師或出差的總經理了。“聰明,嗯?”他諷刺地說。 “當然,我是在全國最好的幼稚園畢業的。畢業的時候我還代表全班同學致詞呢。” “喔,少來!”他厭煩地說:“警官要見你,我們走吧。” “哪一位警官?” “佛山。” “他一定知道我辦公室在哪里,否則他不會派你來的。” “你來不來?” “不一定。” “必要時,我們可以把這件事公事化的。” “發張逮捕狀?” “也許是一張通知出庭書。” “為什么?” “警官會對你說的。” 我說:“朋友,我不要別人說我不肯合作。但是我見過佛警官,該說的都說了。” “這件事不同,你沒有說過。” 在這位大個子,溫怒,固執的腦袋里面,看得出腦子的紋路不多。 我說:“我不去,佛警官還能動粗不成?” “他叫我來帶你,只有兩條路,跟我去,或是不肯去——我只知道這些。” “那我們去。”我說。 “你肯坐我車去?” “不行,我自己有車,我跟你后面。” “為什么不跟我坐我車去?”他怀疑地問。 “我要回來的時候,可以用不到你們送我回來。” 他想了一下,他說:“好吧,我的車在對面。” “我的車在公司停車位。” 我們經過大廳,便衣自停車處把車開到我們停車的停車場出口,把出口堵住。他等我把車開出來,他對我點一個頭,開始在前開車,自后望鏡中看我跟在后面。 我們自7街望西行,切過費格洛沙到威爾夏,自威爾夏大道開向好萊塢。 便衣并沒有告訴我我們要走多遠。他用固定的速度徐行著。看來像是要向海灘行去。不斷地他故意慢行到前面正好變燈,使我可以跟近于他。他要确定不能在他通過后,交通信號正好變燈。他是個多疑,依規定辦事的警察,他不冒任何不必要的險。 他突然給了一個左轉的信號,我們就向南行了。前面這個區都是較古老的大房子,有院子的住宅,單是維持費每月都在十位薪水階級薪水以上。 附近的人家散發的都是保守的繁榮——白灰牆房子、紅磚瓦屋檐、棕櫚樹、草坪、陽台、車道連接至屋后的三車車庫,車庫上有駕駛的住處。 帶的人把車靠向路旁。 我向前看就知道他要去哪里。一輛警車停在一個這种住宅的前面。 我也停向路邊,把引擎熄火,把車燈關了。帶我來的人再把車開前,到房子前面平排停在警車旁,他對在前面值勤的警察說几句話,坐在車里等候。 那警察進去,出來,向我的便衣說几句話,又去站在原地值勤。便衣把自己巨大身体自車中擠出來。走到我停車的地方,他說:“好了,我們進去。” 我們經過守衛的警察,走上通向前面門廊的寬大梯階。大門打開。佛山警官自上面走下來接我們。他問:“知道這是什么人的家嗎,賴?” “我知道的。” “怎么會知道?” “從地址。夏合利給過我們這地址。” “來過這里嗎?” “沒有。” “對夏合利,你知道些什么?” “不太多。” “知道他工作性質嗎?” “沒什么有价值的。我記得你以前問過我的。” “我知道。”他說:“從那次后事情變更得很多了。” “夏合利出什么事了?”我問。 他沒回答我,但是用銳利的眼光無聲地看著我。 如此看了几秒鐘后,他說:“你怎么知道他出事了?” 我生气地說:“你少給我來這一套了。一個便衣把我半路找到。我們老遠開車來這里。一輛警車停在門口。大門外有警察守衛。你自屋里出來問我夏合利。我要還不知道夏合利出了事,我還能混飯吃!” “夏合利曾經要你給他做保鏢,是嗎?” “是的。” “他在怕什么?” “我不知道。” “你認為他在怕什么?” 我說:“我半點也不知道。” “當有人來雇你做保鏢時,通常不都該問一問他在怕什么,為什么要保鏢呢?” “假如我接手這件工作,我當然要問。” “你沒接手這件工作嗎?” “看起來不像,是嗎?” “你為什么不接手?” “你真的想知道原因?” “是的。” 我說:“可能夏合利不是在怕。” “什么意思?” 我說:“夏合利之要雇用我,也許是麥洛伯案中的一個線索。他到我們辦公室,等候柯白莎,兩個辦公室女人都記得他在那里。我一提麥洛伯的名字,夏合利馬上決定我們一起去看麥洛伯。我們到那里,發現麥洛伯被干掉了。” 佛山的眼睛現在在閃光,“這一點你以前沒告訴過我。” “正如你所說,”我告訴他:“情況改變了呀。” “那么你認為是夏合利殺的麥洛伯,然后到你們的辦公室來——” 我說:“別傻了。你問我為什么我不替他工作,我告訴你原因。” “又如何?” 我說:“你且先假設,當我去到麥洛伯的地方時,我看到了什么,使我對夏合利起了怀疑。” “看到什么?”他馬上問我。 我厭倦地道:“你又來了。我自己在建立一個律師叫作憶測的案例。我可能什么也沒見到,但是夏合利卻認為我看到了。他可能認為我發現了什么我不該知道的事。所以他聘雇我做他的保鏢。他向警方申訴,他可能會有危險。我24小時守著他。他到哪里我跟到哪里。假如他去一處森林無人之處,而我從此不再回來,如何?” “謀殺?” “不一定那么簡單,有人對付我們,綁起來,帶到什么地方。夏合利跑掉了。他帶了警察回那個地方,找到了我的尸体——一個勇敢的私家偵探,因公殉職。” “听起來像個大頭夢。”佛山嗤之以鼻。 “對我倒是個夢魔一樣的惡夢。” “這是你不肯替他工作的原因?” “我沒有這樣說。我在給你一個憶測案例。我在說,也許這是一個理由。” “到底是不是?” 我看他直看到他的眼中。我說:“我不知道,警官。” “去你的一下知道,一下不知道。” “我有話直說,我真的不知道。夏合利叫我去替他工作,在我腦中,我有自史以來承大的、最簡單的第六感覺,我不可以替這個人工作。我不知道為的是什么?” “原來如此,第六感覺,嗯?”佛警官挪揄地說。 “信不信由你。” “有沒有人給你什么特別消息?” “沒有,我告訴過你,只是靈感。” “真有意思,”他做了一個大大不以為然,厭惡我到极點的表情。他說:“你知道太多了,你知道我不會拖你去見大陪審團,為的是你對本案有第六感覺。我們也不能把你的靈感用包裝紙包好介紹給法庭,做第一號物證。嘿!” “這里出了什么事了?”我問。 他猶豫了一下,他說:“自己進來看。” 我們爬上水泥做的階梯,經過門外的門廊,打開沒有鎖的大門,走進門廳。門廳地上本是最好的樣木地板,地板三分之二面積舖著高級東方地毯,在吊得高高的水晶吊燈照亮之下,打蜡的地板閃閃發光。 佛警官帶我走進一間在左面的房間,那是書房兼辦公室。 房間里亂得一團糟。 兩只椅子翻轉又破裂,一只桌子倒向一側,一只墨水瓶翻倒,墨水倒得一地。地毯弄皺了,有的地方拱起來,明顯的是有人掙扎,用腳踢的。一只書架倒下來,就倒翻在地上,書架上移動的玻璃門破碎,散開。落下來的書本,因為有人在生死大戰而更為弄亂。書架的間隔板翻成各各不同的角度,像是兩列火車相撞后的現場。保險箱大開,箱中各格的檔案紙張全部被拖出來,像是被人匆匆檢查過又拋在地上。 “怎么樣?”佛警官看我在觀察現場的一切,他問道:“你認為怎么樣?” “我有權發言嗎?”我問。 他煩惱地皺皺眉。 “假如你問我意見的話,”我說:“我要指出來,在打斗之后,在夏合利被制服之后,保險箱才被打開的,這一點十分重要。你可以清楚地看到,當地毯和家具在打斗時踢來踢去,地毯踢皺,家具倒翻,但文件紙張顯然是后來拖出保險箱,所以保持沒有破皺的。” “繼續吧,我的福爾摩斯。” “我們也可以看到,有一根斷了的橡皮圈和一堆信封,顯然有同一女人筆跡寄給——”我停下來,拿起其中一封信——“夏合利先生的,而在信左上角,我們看到發言人羅秀蘭小姐,她的住址是——” 佛警官一下把信攫過去,說道:“你不可以動任何東西。” “這些信封,看起來里面都是空的。”我繼續說:“但是,一個人沒有理由要把空的信封放在保險箱里。所以很明顯的,這些信封自保險箱里拿出來之后,信封里本來有的信就被抽了出來。” 佛警官道:“我向你要的是事實,不是理論。” “那一類事實?” “什么人把夏合利綁走了?” “你認為夏合利被人家綁走了?”我把眉毛抬起來。 “不是。”佛山諷刺地說:“他是自己決心离開這房間的,只是他手腳重一點而已。” “我看,夏合利大概失蹤了,是嗎?” “失蹤了,沒有錯。” “你是怎么得知的呢?” “有一位佣人找夏合利吃晚飯。當他沒出來時,她進來找他。她見到的就是這個樣子。她認為應該報警。” “于是你把我帶到這里來問我問題?” “沒錯。這個羅秀蘭你認識吧?” 我一本正經自口袋中拿出一塊手帕來,平舖在桌上。 “你這是干什么?”佛山問。 我自豪地指向手帕上腥紅色的抹痕。我說:“見到嗎?” “見到。” “這,”我說:“是羅秀蘭的唇膏。” 佛山意外地看著我,勉強抑制怒火,他說:“怎么會?” “她很沖動的。”我說:“她喜歡別人,要不就完全不喜歡。她是好朋友,恨敵人那一類的。當她見到我,她喜歡我。她很喜歡我。她喜歡的人她就非常合作。” “喔!”佛山說:“真是一大堆!” “唇膏?” “不是,廢話!” “這些廢話,本來也是別人告訴我的,”我說:“我只是重复一下而已。” “什么人告訴你的?” “羅秀蘭。” “看來,我得去看一次羅秀蘭。” “我也認為應該的。” “在什么情況下,她對你有那一大堆的好感呢?” “我自己都不能太确定。她要我替她做一些事。” “什么事?” “你可以問她。” “你做了?” “沒有。” 佛山指著唇膏印:“在這個之后?” “不是在這個之后。” 佛警官說:“賴,你給我听到。我們要有理性。夏合利顯然是有地位的人。他住好房子,看來有錢,一定也有朋友。也和麥洛伯兩個人一起有事業。麥洛伯死了。夏合利請警方保護,而——” “向警方?” “是的。” “他要我做保鏢。” “我知道,警方對這件事沒有太認真。他們告訴他,警方不能白天黑夜的派人保護他。這是私家偵探的事。” 我說:“如此說來,他是先去找警察的?” “是的,那有什么好笑?” “沒有。我還一直以為他有理由要我和他在一起,其余的不過是做作而已。” “不過,”佛山深思地說:“也有可能,他猜想得到,警方是不可能派一個保鏢給他的。” “他有沒有告訴警方,他在怕什么?” “含含糊糊。” “是的,”我說:“一定如此的。假如他真的在怕什么,他不會告訴你怕什么的。” “他像是想表明,殺麥洛伯的人,或是一幫人,很可能會來找到他。” “他有沒有說為什么?” “沒有。” “也沒有說動机一類的話?” “沒有。” “你們的人也沒有追問詳情?” “通常我們是要詳詳細細問,詳細記錄的,但是,這一次是我們沒有答理他的請求。我們什么也沒有幫助他。所以我們……” “所以你們現在但愿當初曾經多問他一些?” “正是,”佛警官道:“這也是為什么我們要請你來。我們認為對這件事,你會知道較多的。” “其實不見得。” 一個警察自門縫中伸進頭來說:“另外一個也來了。” “帶她進來。” 過不半晌,我听到重重的腳步聲,一個警察帶了柯白莎走到門口,我看見柯白莎是被他推進門的。 “柯太太,請進。”佛警官說。 柯白莎向他生气地看一眼,把怒目轉向我的方向。“這到底是什么一回事?”她說。 佛警官說:“我們要一些消息,柯太太。而且我們急著想知道。” 柯白莎用發亮的眼光環顧了一下弄得天翻地覆的房間。“這里又是怎么回事?” 佛警官說:“很明顯的,夏合利被什么人襲擊了。他似乎不見了。最后看到他的人說他在這房里。一位佣人在今天下午4 點送茶,送點心進來的時候,看到他坐在這辦公桌后,在辦一件文件,保險箱門是開著的。” “這些事和我有什么關聯。”白莎問。 “我們要知道的也是這件事和你有什么關聯。” 白莎用頭向我一斜,“問這位大亨先生呀。他是我們的万事通。我只知道大概。而唐諾是什么都見到,什么都听到,什么都不說出來。這位賴唐諾先生——我的合伙人——去他的合伙。” “好吧,我們先听听你所知道的‘大概’。”佛山說。 白莎這一下謹慎了,在仔細選她的用辭。她說;“夏合利到我們的辦公室來。他要我們替他做件事。我把賴唐諾請過來,自此之后由他接待。” “在你們這件交易里,你主管什么?” “我背書支票。”白莎說:“馬上派專差送到樓下銀行去交換進帳。” “那一位專差?” “卜愛茜,我的打字員。” “我的机要秘書。”我加一句。 白莎恨得牙痒痒的。 “又怎么樣?” “于是夏合利就看上了唐諾。他說他要一個人日夜的伴著他。他要我們接受他的工作。” “賴為什么不愿干這件事?” “別問我,”白莎道:“也許這家伙有口臭、香港腳、刷牙會出血,再不然他不對唐諾胃口,他傷風感冒,會傳染人。” “我不是在問你這些沒用的話。”佛山打斷她說。 “你在問我我不知道的事。”白莎說:“我告訴你,我不知唐諾為什么不接這筆生意。” 佛山向房間掃視了一下,他問:“這里的一切,你一點也不知是為了什么嗎?” 白莎看著佛山的雙眼,不講理,而非常堅決地說:“屁也不知道。” 佛山無奈地歎口气資“那也只好如此了。” 我們經過房門,進入門廳,佛山警官就站在房門口。然后他轉身進房,把房門碰上。 白莎對我說:“本來可以不發生這种事的,假如你——” “別亂講,”我告訴她:“這是假裝的。” “你亂講什么?”白莎指責道。 我扶著她帶領她走出大門,又一直到我們進了我的公司車,我才回答她她問我的問題,我說:“里面根本沒有什么打斗。” “憑什么你會這樣說?” “有沒有試過把一只分開八格的書架翻倒過?”我問她。 她生气地問我:“你說什么呀?” “書架。” “我又不是聾子。” “那就別裝聾。” “別那樣神秘兮兮。總有一天我一拳打在你下巴上。告訴我,好人,書架怎么啦?” 我說:“挑一天,試試看翻倒一只書架。” “嘎!又來了,你去死!”白莎發脾气地說。 “我真的在說,不是假的。” “沒錯,我知道。我應該去買一只八格的書架,再想辦法把它翻倒。如此,你就可以不必回答我這個問題。我恨不得空手把你捏死!” 我說:“當有人把那么高的一只書架要翻倒時,書架最上部分在倒下時移動的速度最快。玻璃移動門會全被砸碎的,奇怪的是那一只書架,沒有一塊玻璃是破的。” 白莎抿上嘴唇想了一陣,她屏住呼吸道:“他奶奶的!” 我說:“再說,那一瓶墨水倒翻了。這當然是在掙扎打斗中發生的,假如真有打斗的話。但是沒有一個腳印上是沾著墨水的。假如有人在房間打到椅子翻轉,東西亂飛的話,墨水的腳印會到處都是的。” “假如,打斗是在墨水打翻之前結束的?”白莎說。 “那么墨水又為什么打翻呢?” “我不知道。” “我也不知道。” “到底怎么回事?”白莎問。 “假造的,白莎。你要知道,他們還小心到不弄出聲音來。仔細看可以看出來,那椅子的被砸碎,是先把4 個腿的橫檔打斷,然后把椅子腳一次一只拔出來的。所有的書,是一次几本自書架中取出,再把書架倒下來的。書架中的橫隔是一塊塊誰离原位的。你仔細看看打過腊的地板,根本沒有書架砸上去的印子。” 白莎倒抽一口气,她說:“你真混蛋,我恨死你了,但是不能否認,你有腦子。也許你的想法是對的,明天一早我就把隔壁那間辦公室租下來。我立即請人來把它和我們打通,給你准備一個漂漂亮亮的私人辦公室。家具也由你自己來選。我把愛茜送給你做你的私人秘書——” “明天我不會在這里。”我說。 “為什么不?你要去哪,唐諾?”白莎問。聲音咕咕的十分關心。 “我本來該有兩周休假,我明天開始。” “你要干什么?” “我休假呀。我去南美,我一直向往那里的情調。” 白莎自公司車車座中僵直地想站起來。 “你,混蛋!”她喊道:“你卑鄙,混蛋的小不點!你,騙人,雙面的‘同花假順’。你什么東西,認為在這個節骨眼上可以出去閒逛休假?要不是我需要你的腦子,我保證我親手會殺掉你的——我真會的,你這混蛋!” “你現在想回辦公室,還是公寓?”我問。 “辦公室!”白莎大叫道:“老天,我們總得有一個人工作。” ------------------ 亦凡圖書館掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|