后一頁 前一頁 回目錄 |
晚間,德雷克走進梅森的辦公室。 “好了,”他說,“哈特利·埃利奧特認罪了。當然,還是在南希·吉爾曼說明情況之后才完全弄清楚的。 南希生了一對孿生女孩。她們長得完全一樣。她感到自己沒有能力養活兩個孩子,于是想留下一個。南希是個非常聰明、辦法很多的女人。她要為另一個女儿找一個好人家。她了解到雷丁的門羅太太生了一個黃种孩子,因此悲痛欲絕。南希就安排了一場換孩子的戲,門羅夫婦回到雷丁時帶回了一個漂亮的女儿。 兩個女孩長得一模一樣。甚至現在也几乎無法分辨。當哈特利·埃利奧特遇見格拉米斯時,為這种惊人的相象感到震惊,就開始悄悄地調查。他想查個明白,所以就雇用了維拉·馬特爾。 “維拉沒有花多長時間就查清楚了。這就是維拉·馬特爾想搞雙重騙局的原因,結果卻成她自己的死亡陷阱。哈特利·埃利奧特則主張或者訛詐南希,或者把情報出賣給羅杰·卡爾霍恩。 “但是維拉了解到約翰·耶曼·哈塞爾留下了一大筆遺產,在遺囑中規定留給南希和他同居后6個月內所生的子女。她得知南希曾悄悄地讓哈塞爾的遺囑執行人相信格拉米斯是哈塞爾的女儿而且達成了協議。這是個复雜的法律問題。她沒有接受遺產,她只接受了与遺囑執行人的協議安排。 “還要記住,莫林從未辦過正式收養手續。門羅一家人一直把她當作親生女儿。 “所以維拉·馬特爾就想,何不對她的同謀說,她只搞訛詐這一項,她告訴莫林,還有一份莫林不知道的財產,維拉可幫她收回,當然要給維拉報酬。為了取信莫林,她給了莫林一万美元作為那份財產的一半利息。 “莫林接受了,而她父親G·w·門羅卻毫不知情。他那天晚上回到雷丁完全是為了另外的事。 “直至他從莫林那里了解到此事后又過了几天,他才對莫林說,她是抱養的。 “莫林突然發現自己處于一种無法想象的境地,發現自己原是一個棄儿,被富人家非正式地收養,她無疑是個私生女,她知道,金伯利家絕不會同意他們那社會上聲譽很高的儿子去娶一個私生女,所以莫林開始瘋狂地尋找維拉·馬特爾。 “為了查明維拉到底打的什么主意,莫林開始追蹤她,追到了吉爾曼家。維拉本打算在那里和格拉米斯攤牌,格拉米斯卻毫無所覺。可是卡特·吉爾曼知道維拉這個私人偵探在調查他妻子,想暗地里從她的過去中抓住把柄。所以吉爾曼決定向你討教,与你約定了會面時間。“莫林跟著維拉進了吉爾曼家;維拉匆匆進入車庫,穿過暗室,進入工作間,在那里會見了她的同謀并安排把南希和格拉米斯帶來最后攤牌。” “莫林一直跟著她進了屋,罵她是個騙子,把1万美元扔到她臉上,然后跑出工作間,繞過樓房,跳進汽車就開走了。后來不知她怎樣搞到一把万能鑰匙,就去了維拉在拉斯維加斯的辦公室,進去后亂翻一气,搜查維拉掌握的證据,最后找到了,就去賭場賭了一會儿,然后飛回雷丁。 “哈特利·埃利奧特想在車庫會見維拉。把蓄電池耗光也是計划中的一步棋。他要給她他所得到的材料并給她最后的指示。當他听見莫林進來時,他藏在暗室的黑影里。莫林离開后,哈特利當然明白維拉出賣了他。盡管莫林把1万美元還給了她,維拉仍有她在委托書上的簽字。埃利奧特對這种雙重騙局憤怒异常,就扼住了維拉。他在供詞中說,他并未真要殺死她,只想教訓她一頓,讓她怕他,這也許是真的。但他的确把她扼死了。當他看見她已死時,就把她的尸体抱進吉爾曼的汽車的行李箱內。這時他看見吉爾曼走出樓房,就溜進暗室藏起來。當吉爾曼穿過暗室進人工作間時,埃利奧特從暗室沖出,沿汽車道回到前門,再上樓回到他的房間。當然,他沒有時間撿起散落工作間內的那筆錢。” 德拉說:“那么吉爾曼必定看見維拉·馬特爾走進車庫。” “對了,”德拉道,“他當時正在吃早飯和讀報。他剛好看見維拉走進暗室。這使他不安。過了一會儿,他看見莫林從工作間跑出來,當然了,他以為那是格拉米斯。” “吉爾曼想出去看看,但他得擺脫穆里爾,他就叫她再弄一份早餐,雖然他并不真需要。可是穆里爾知道他吃飽了,就磨蹭個不了,想等他自動不要加餐。” “吉爾曼終于去了工作間,發現了地上散落的錢和搏斗的痕跡。他鑽進汽車,開著車在附近尋找維拉。他找到了她停車的地方,卻沒能找到她。他怎么也想不到,她就躺在他車后面的行李箱里,不過已經死了。找不到維拉,他就把車開到平時上公共汽車的地方,停在那里,坐公共汽車進了城。” “哈特利·埃利奧特拿了維拉的車鑰匙和她的錢包。他先找到維拉的車,當他發現吉爾曼的車停在公共汽車站時,簡直難以相信自己的好運气。” “他把開關短路,起動汽車,開上山路,藏起維拉的尸体,再把吉爾曼的汽車開回原來停放的地方,鑽進維拉的車,開到隱藏尸体的地方,把尸体放入車內,把車開下懸崖,搭過路車回來,就去辦他的事去了。他心里篤定,如果尸体被發現,或者被認為是車禍,或者在被判斷為他殺時,卡特·吉爾曼就會替他背黑鍋。” “埃利奧特掌握著可以訛詐几個人的材料,但他不能采取行動,只有等待維拉死亡事件的余波平息下去以后。” “他們怎么讓埃利奧特招供的?”梅森問。 “你得謝謝特拉格中尉,”德拉克道,“特拉格推論的結果是,那次因蔑視法庭罪在牢中獲得的經驗已把他嚇破了膽。所以當他們把大量問題往他頭上一扣,他就舉手投降。” “莫林呢?”德拉充滿同情地問。 德雷克道:“顯然金伯利家是講求實際的人。根据最新報告,哈維·金伯利站在莫林一邊,而家族站在他們兩人一邊。婚禮已在籌備中。” 梅森長呼一口气。“好了,”他說,“這只證明了,一個律師應該永遠戰斗。” 德拉用近乎崇敬傾慕的目光看著他,問道:“你對這件事還有什么想法?” “我開始認為這是必然的,”梅森道,“當我思考南希·吉爾曼在測謊試驗中被問到女儿時圖上出現的奇特曲線時就這么想了。” “格拉米斯·巴洛是她的女儿當然不成問題,但當她被問到曾經有過‘一個’女儿時,圖上顯示了情緒波動,證明她說了謊。” “我承認,直到我和艾倫·漢考克通過電話以后,這种必然性才開始明朗起來。即使在那時,這仍是場孤注一擲的賭博。” “需要堅強的神經。”德雷克欽佩地說。 梅森搖頭,“只有一條路可走,”他說,“如果我一停下,就會陷入重圍;如果我走別的路,就會落下懸崖。……事實上,這是唯一可用的辦法……當你投入戰斗時,就要不停地行動。” ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://www.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|