后一頁 前一頁 回目錄 |
他們靜靜地坐著,時間一分一分地慢慢過去。史密斯灰色的眼睛絕望地看著自己的未來,一個永遠窮因、凄慘地行走在彎曲海灘的未來。點燃一支大雪茄,局長拿起一張晚報看了起來。陳查理從兜里拿出那鑽石飾針柄看著,沉思了起來。 十分鐘之后,羅伯特·菲佛走進屋來,他進屋的神態似乎是走在舞台上,溫文爾雅,微笑著,非常自信。但當他看到史密斯之后,他的微笑立刻消失了,皺起了眉頭。 “晚上好,”演員說,“我可以給你二十分鐘,陳先生,然后我就必須走了,今晚上台可不能再遲到了。” “二十分鐘足夠了,”查理點頭說,“史密斯和你見過面了,這位是我們局長。” 菲佛鞠了一躬,“啊,是的,我看你叫我來有很重要的事,對吧,探長?” “似乎對我們很重要,”陳回答說,“我閒話少說。昨晚你与前妻在避暑屋進行了一番令人矚目的談話,談話的真實內容直到現在還是個秘密。第一次談到這件事時,你認下了你不曾犯過的罪行;然后今天早上,你突然又喜歡上了藝術,買了一張史密斯的畫,希望讓他保持沉默。”他緊盯著演員,“我很高興你得到了一幅好畫,菲佛先生,因為那將是你所能得到的唯一的東西。史密斯不能再保持沉默了,他要講實話了。” 演員的臉上閃過了苦惱的神色,隨后又被憤怒代替了,他猛然轉過身看著流浪漢。“你這個卑鄙的——” 史密斯舉起一只手爭辯道:“我知道——我知道,我成了個說話不算的人,但我跟你一樣,對此感到難過。但是這些厲害的伙計抓到了我的把柄——是件很嚴重的事——如果我不把你的事說出來就得進監獄,而我已經習慣了在空曠的地方呼吸著新鮮的空气睡覺,所以監獄在我看來可不是什么好去處。我說過了,我非常抱歉,但我還是要把你供出來,順便問一下,你有香煙嗎?” 菲佛盯著他看了一會儿,然后聳了聳肩,打開了一個銀色煙盒遞了過去。史密斯自己拿了一支。 “多謝,這事可真讓人難受,菲佛先生,而且——不,不用,我自己有火柴——這事越早結束越好。”他點燃香煙,長長地吸了一口,“回到我們感興趣的話題上——昨晚在海灘上——我走到避暑屋的窗前,他們都在屋里——這個男人和希拉·芬,主要都是她在說話——我看了一眼她——很可愛,比電影里還可愛。我倒希望能有机會給她畫張像——穿著那件奶油色的禮服——” “行了,行了,”局長喊道,“說正經的。” “我是在說正經的,我只想指出她是多么的漂亮——像那樣的女人開槍殺個人也是情有可原。” 陳站了起來,“你是什么意思?” “我是指她開槍殺過人,她那時正對菲佛先生講這件事——三年前,在好萊塢,她怎么殺了個人——” 菲佛呻吟一聲坐進了一把椅子,用手捂住了臉。 “殺了什么人?”局長問道。 “啊,是的——那人的名字,”史密斯猶豫地說,“丹尼,我想她是這么說的。是的——對——丹尼·梅若。” 在一陣緊張的沉默之后,菲佛跳了起來。“讓我來講吧,”他喊道,“從他的嘴里講出來真讓人受不了。讓我來為希拉解釋一下——她重感情,好沖動。我會讓你們明白——” “我不在乎誰來講,”局長說,“但是我希望能快點儿講。” 菲佛對陳說:“你知道的,探長,她往劇院給我打了一個電話——一個語無倫次、可怜兮兮的電話——她說她必須立刻見我。我說等我演完劇再來,但她說不行,那可能太晚了,如果我真的愛過她的話,我必須馬上過去,她有事要告訴我,她想听我的意見。她非常絕望,所以——我就去了。” “我在草坪上遇見她,她异常地惊慌恐懼。我們走進避暑屋,她立刻就開始講了起來。她對我說,在我們离婚几年之后,她遇見了丹尼·梅若——她瘋狂地愛上了他——我能想象得出來當時的情況。我知道希拉是怎樣愛一個人的,那是瘋狂的,沒有理性的愛。梅若似乎喜歡她,可他有一個妻子在倫敦,是音樂喜劇舞蹈演員,但是他保證會同她离婚,并同希拉結婚。希拉高興了一段時間——然后有一天晚上,梅若讓她到他家去。” “那是三年前——六月的一個晚上,她在他約定的時間到了他家。他告訴她他完蛋了,他的妻子出了意外不能再工作了,他說他對這個女人負有責任——不管怎樣,他都要給她寫封信讓她到好萊塢同他一起生活。可怜的希拉有點發瘋了,她失去了理智。梅若桌子的抽屜里有一把左輪手槍,她拿著手槍指著他,威脅說要殺了他,然后自殺。我曾見過她這個樣子,我知道她絕非故意的。梅若過來奪槍,他們扭打在一起,槍在她手中走了火。梅若倒在她腳下,死了。” “我想,那時她又恢复了理智。她拿出手帕把她的指紋從槍上擦去,溜出房子跑回了家,她是安全的,調查從未牽涉到她,安全——但再也沒開心過。從那天起她一直生活在痛苦之中。” “八星期之前,在塔希提,她遇見了阿倫·杰伊斯。她想嫁給他,但以前的記憶一直煩扰著她。這時,她已養成了一個習慣,什么事都要請教特納弗羅這個家伙,她認為他非常聰明。她叫他到這儿來見她,昨天早上她去了他的公寓。” “她去的時候,她根本沒想過會提到丹尼·梅若,她只想讓他占卜一下未來,看看她与杰伊斯的婚姻是否會幸福。但他——他似乎用一种神秘的力量控制了她,可能她被他催眠了,反正,她一清醒過來,就發現自己已經把這可怕的事情告訴了占卜師——” “停一下!”陳以一种少見的粗魯喊道,“啊——請等一下,你是說她告訴特納弗羅是她殺了丹尼·梅若?” “當然了,我——” “但是特納弗羅可不是這么說的。” “那么他就是撒謊。希拉告訴他是她殺了丹尼——你不明白嗎——這就是她如此惊慌。急著見我的原因。她說我是她唯一可以信賴的人,她不喜歡特納弗羅听完她的話后的眼神,她對這個人感到异常的恐懼。她相信他計划著利用她說的話來以某种方式傷害她。她找我求我幫忙,但我能做什么呢?又有什么可以做的呢?” 菲佛坐在那儿,似乎講這段話已把他弄得精疲力竭。“我盡力安慰她,保證我會盡力幫助她——但我告訴她,我必須馬上赶回劇院。她求我留下來陪在她身邊——但是,先生們,你們知道,劇必須得演下去,我一生中從沒讓觀眾失望過——我拒絕了她,离開她回到了城中。” 菲佛再次把臉埋在手中。“要是我留在她身邊就好了——但是我沒有。緊接著我就听說——可怜的希拉被殺了。我本打算立刻就對警察說出全部事情,但不知怎的——到時候我卻說不出來了。希拉一直是那么正直、可愛,是那么慷慨、善良的一個好朋友。我想象著她過去的污點,一件在她不能負責的時候做的錯事,會被傳遍全世界,而且找到殺她的凶手也救不活她。不,我想我的任務是讓希拉保持清名。” “這時這個可惡的流浪漢跑了出來要講他听到的話。我都有點儿要失去理智了,我一直愛著希拉——我現在還愛著她——昨夜見到她之后,我對她的愛比以前任何時候都更強烈了。所以我就感情用事地認罪說我是凶手,以此來停止調查。我不知道我是否能堅持到最后——今早我醒來時感覺昨夜自己有點儿豪气過度了。幸運的是,我不必堅持到最后——陳先生當時就把我揭穿了。但我還是成功地達到了目的,我給史密斯一個暗示。當他今天找我的時候,我已准備好愿意付一切代价讓他保持沉默。我不能忍受讓希拉在一度那么崇拜她的世人面前蒙受恥辱。” 查理站起來,把手放在演員的肩膀上。“你給我造成了多大的麻煩,但我完全諒解了你,因為你是個重義气的紳士。請你原諒我,如果我不斷重复同一件事,但是這一點非常重要,你非常肯定芬小姐把她告訴你的話同樣也告訴了特納弗羅嗎?” “一點儿不錯,”菲佛回答說,“如果你發現特納弗羅与丹尼·梅若之間有任何關系,那殺她的人就是占卜師,肯定是。” 查理与局長長長地對視了一眼。局長對史密斯說:“你可以走了,別讓我在這儿再見到你。” 流浪漢馬上站了起來,“你不會見到我——如果我能說了算的話,當然,如果你們總是拖我進來,我也沒辦法。”他走到菲佛身邊說:“我真是非常抱歉,老兄,我希望你知道——至少在一方面我遵守了諾言——我一整天一口酒也沒喝。我坐在屋子里——錢放在口袋里——坐在那儿畫了許多難看的花,而我的嗓子一直像撒哈拉沙漠那么干。這份任務挺艱巨,但我還是挺住了。誰知道呢——也許我還會有別的机會。給你,”他從兜里拿出一小卷鈔票,“這是你的。” “怎么,這是什么錢?”菲佛問道。 “三十二美元——五十塊錢就剩這么多了。很抱歉就剩這么少了,但我買了一點儿畫布和一些畫筆——一個人不能坐在屋里什么也不干,你明白。” 菲佛站起身,把錢推了回去。“哦,算了吧。那畫挺不錯——至少我是這么看的,你留著錢買點像樣的衣服吧。” 史密斯灰白的眼睛閃出了感激的光。“天啊——你是一位真正的紳士,能認識你真幸運。我感到了有种情緒在心中激蕩——這難道是一种堅定的決心嗎?我听說輪船上很缺服務員,明天早上我就買點儿東西,然后到去大陸的船上找個工作。舊金山——從那儿到克利夫蘭不遠。是的——上帝啊——我一定要這么做。” “祝你好運。”菲佛說。 “謝謝。可以再給我一支香煙嗎?非常感謝。”他向門口走去,又停下走了回來。“不知為什么,局長,我不想离開了,你能幫我個忙嗎?” 局長笑著說:“可能吧。” “把我一直關到早晨,”流浪漢說,“別讓我帶著這么多錢走到大街上,我怕遭到搶劫,或者我有可能——我的意思是今晚把我關在一個安全的地方,那么明天您永遠擺脫我的机會就會大得多的。” “很愿意幫忙,”局長點頭說,“跟我來。” 史密斯朝陳查理揮揮手,“早上別忘了提醒我,探長,我還欠你一個硬幣——十美分。”他跟著局長离開了房子。 查理對菲佛說:“劇院正等著你呢,非常感謝你所說的話。” “陳先生——如果你能不讓希拉的這件事公之于眾的話——” 查理搖頭說:“非常抱歉,但恐怕這不可能,這事与她的被殺有很大關系。” “我想是的,”菲佛歎气說,“好吧,不管怎樣,你對我一直很有禮,我對此非常感謝。” 陳把他送了出去。 剩下查理自己了,他的眼睛若有所思地盯著空中。局長進來時,他還是這個樣子,他們彼此對視了一會儿。 局長說:“看來特納弗羅說的是謊話,而你一直是根据他的話來進行調查的。查理,以你來說是不該上這個大當的。” 陳點點頭,“如果有時間的活,我會羞愧地埋頭忏悔,但我現在選擇忘記過去。從現在起,我的調查又有了新方向——” “你是什么意思——從現在起?”局長問道,“這案子結束了,你不知道嗎?” “你這么看嗎?” “我非常肯定。在早上,希拉·芬告訴特納弗羅是她殺死了丹尼·梅若,而梅若是他的弟弟,晚上,她就被殺了。還有什么比這更簡單的呢?我要馬上逮捕占卜師。” 查理舉起手說:“不,不——我建議不要這樣做;你是忘了他堅如磐石。不可動搖的不在現場證明了。” “我們不得不動搖它了,它很顯然是假的,一定是,不是那對老夫妻撒謊救他,就是他像騙你一樣騙了他們——” “我不這么想。”陳倔強地說。 “你是怎么了,查理?腦子糊涂了?我們從來沒有遇到過比這更清楚的案子了。那個小小的不在現場證明——” “還有別的問題,”陳提醒他說,“為什么特納弗羅要告訴我他會叫我到海灘去抓一個凶手呢?我心中一直想著他的話,我堅信,這案子還沒完。” “我不明白你,查理。” “菲佛先生的有趣的故事只讓我弄明白了一件事,我現在知道為什么特納弗羅不希望我看到那封希拉·芬寫的信了,他怕我會馬上知道他對我講的話是假的,那他的計划就全完了。對他來說,幸運的是最后信中所寫的內容反倒成了他謊言的證明。‘請忘了我今天上午對你講的話,我一定是瘋了……’這時他知道他在暗中打的那一拳完全沒有必要,他肯定恨不得踢自己兩腳。”陳停了一下,又接著說:“是的,特納弗羅從一開始就在騙我,但我仍不相信他是凶手。” “好吧,那么你打算怎么辦呢?”局長問道,“讓我陪你一起在這儿無所事事地搓手指頭嗎?” “我不是這种人,”陳精神抖擻地說,“我要采取行動。” “什么行動?我們沒有其他線索了。” 查理從兜中拿出鑽石飾針。“我們有這個。”他把它遞過去說,“請你仔細看一看好嗎?” 局長看了一會儿說:“飾針從中間折了,對吧?另一半不見了。” 陳點頭說:“确實不見了,等我們找到了那不見的針頭,這案子也就結了。” 局長一臉困惑地問:“你是什么意思?” “這針是怎么斷的呢?當凶手把表摔坏之后,想弄出更多的證据來證明表是在一場搏斗中被摔坏的,所以他就扯下蘭花,然后用腳踐踏。當他把花扯下來時,飾針也被帶了下來,很顯然它是尖部朝上的,或許針尖深深地扎進了凶手的鞋底,這樣才斷了。事情果真如此而凶手自己又沒有察覺嗎?這是可能的。如果是這樣,那么怀基基海灘那棟房子的光滑地板上就會留下很重要的划痕。我馬上就去找找看。” 局長想了想說:“好吧,或許這會有點儿用,我給你一個机會去查查看。去吧,我在這儿等你的消息。” 在門口,查理遇見了卡西莫。小日本人顯得疲倦而又沮喪。“已經在城里仔細地搜了二十或者五十遍了,哪儿都找不到史密斯先生。” “你真是個好偵探,”局長吼道,“史密斯現在就在這儿的監房里,查理已經找到他了。” 失望和難過一起涌進了日本人的眼睛。查理在門口停下又走了回來,他拍了拍這瘦小男子的肩膀。 “振作起來,”他溫和地說,“好好干,記住參加青年佛教徒協會的每一次會議,你還是會取得成功的。沒有人是完美的,看看我,已經干了二十七年警察了,我還是一點儿不像我自己認為的那樣聰明。” 他慢慢地走了出去。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|