后一頁 前一頁 回目錄 |
紐約的清晨,像個昏睡一覺之后的美人,又開始恢复活力,卻猶存著一份嬌慵散漫,格外的惹人怜愛。如此迷人的氛圍之下,根本無人想得到在華爾街旁那幢金融大廈的三十六樓會議室內,已經有一班重量級的金融大炒家正在劍拔弩張、來勢洶洶地策划一場惊天地泣鬼神的商業大戰。 在殷家寶心目中心狠手辣的約翰偉諾于此間只不過叨陪末座。 他之所以有資格在今日參与盛會,完全是因為前嘉富道集團主席泰迪福爾在嘉富道倒閉后,帶手下一批人馬為法蘭羅斯羅致旗下,成為他的一支沖鋒隊伍。 气宇軒昂的法蘭羅斯一走進會議室,全場立時肅靜。法蘭羅斯先以他銳利無比的目光把在場各人橫掃一下,說:“都到齊了,好!在今日之前,相信各位在各种場合內都听過一句話:二十一世紀是亞洲人的世紀。在過去的二十年間,亞太地區的經濟增長是駭人的。亞洲這個人力市場,猶如一窩蜜蜂,工蜂數目龐大,哪怕每只工蜂只吮吸花蕊一次,就可以累積到大量的蜂蜜。我們不介意這窩蜜蜂埋頭苦干,但,我們可介意,蜂后是誰?蜂后必須是我們。我們歡迎工蜂勤勞苦干,但成果必須納入蜂后的庫房,供她揮霍和使用。所以,亞洲人只能是工蜂。可是,他們并不知道他們身份,這几十年的順風順水,使他們高估了自己的國際地位,我們要想辦法把他們的想法糾正過來。這個辦法,實在早已由我策動,在座諸位配合之下展開了第一步,今日我們坐在這里,是要各位匯報一次。” 法蘭羅斯將目光停在泰迪福爾臉上,示意他發言。“多謝主席的英明領導。在過去的一個月內,我負責在亞太區各地向當地的工商界人士提供最优惠的美元貸款,以低息為主要吸引,已得到了很好的反應。” “森米,把你的看法和部署也給各位說一說。”“亞太區內多個國家的貨幣价值已然偏高,我們相信亞洲各國的貨幣會不堪一擊,在我們對沖基金的強勁攻勢之下,定能在外匯上把他們打個落花流水,片甲不留。” 法蘭羅斯立即接上補充:“只要亞洲幣值狂瀉,美元高企,他們身上的美元債務就等于緊封著他們喉嚨口的催命符,分分鐘可以致命。那時候,滿街的企業千瘡百孔,傷痕累累,登門求售,我們大可以精挑細選,以賤价收購。入主那些我們看中的企業,從點而線而面,再由商入政,控制整個亞洲局面。” “各位先生們,請以你們高度的智慧,惊人的魄力,帶領我們踏入二十一世紀,一個仍用刀叉而不是筷子、吃燭光晚餐的世紀,干杯。” ------------------ 竹露荷風 收集整理 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|